Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Так, значит, они сдались?

— Крис, но ты ведь не разругался с ними? Они действительно счастливы?

— Будьте спокойны, — с самодовольной ухмылкой проговорил Крис. — Все тип-топ. По правде сказать, терпение мое и в самом деле готово было иссякнуть, а сам я и вправду мог взбунтоваться. Но затем — о сюрприз из сюрпризов! — они наконец-то вняли голосу разума и любезно сообщили мне, что теперь не сомневаются в моей доброй воле. Судя по их словам, они и сами уже подумывали о том, чтобы по окончании сезона совсем отойти от дел; теперь же, когда это решение окончательно созрело, они не видят причин, почему Лизель… ну и так далее и тому подобное.

Реакцией Пола на рассказ сына стало суховатое: — Отлично, отлично! — тогда как Вирджиния заинтересованно спросила:

— А они не сказали тебе, что именно подтолкнуло их к подобному решению? С чего это вдруг столь неожиданная перемена настроения? Может, из-за…

— Из-за того, что, как вы сами, папа и Ингрэм Эш и предполагали, особо благоприятное впечатление на них произвел мой отказ от организации тайного побега. Да и Лизель тоже не подвела их, так ведь? Так, — кивнул Крис. — В общем, это вполне возможно. И все же идея продать «Драхенхоф» и перебраться на какой-нибудь средиземноморский курорт — это, как я понимаю, явилось заслугой в первую очередь Эша. Они осторожно уверили меня в том, что решение это приняли совершенно самостоятельно, однако Эш, по их же словам, дал им «весьма ценный совет».

Пол глянул на Вирджинию, после чего кивнул в сторону Криса.

— Вы знали о том, что Эш собирается как-то повлиять на это дело?

— Да, я сама попросила его, хотя он и не дал мне твердого обещания, что сделает это, — ответила Вирджиния, после чего не удержалась и спросила Криса: — А полковник или фрау Мей никак не упомянули при этом Ирму — ну, что она будет делать, когда они продадут пансион и уедут?

— Честно говоря, ничего такого не помню, — беззаботно произнес Крис, — хотя, возможно, я просто не прислушивался. Впрочем, «Драхенхоф» ведь никогда и не был для Ирмы эдаким светом в родном окошке. Кроме того, если верить той же Лизель, то между Ирмой и вашим управляющим назревает что-то весьма серьезное.

Вирджиния постаралась не встретиться взглядом с Полом и ограничилась лишь коротким:

— Да, она и мне что-то говорила по этому поводу, — после чего поспешила сменить тему разговора, переключив его на ближайшие планы Криса. — Ты ведь останешься на кенигсгратский Праздник вина, намеченный на третье октября? Если верить Лизель, то обычно по этому случаю бывает поистине грандиозное празднество.

Крис ухмыльнулся.

— Если этот праздник окажется для меня столь же многообещающим и щедрым на сюрпризы, как и первый — ну, тот маскарад с шутами, — то я не против!

Расставание с Полом проходило весьма специфично — столь же сдержанно и тактично, как и его ухаживание за ней. В присутствии Криса он лишь пожал ей руку — очень крепко пожал — и шепнул:

— Не забудьте наш уговор: «если… когда» — договорились? — на что она лишь благодарно улыбнулась ему. С тем они и расстались.

Глава 10

Как только Вирджиния переступила порог дома, со стороны кухни появилась Ханнхен, которая сообщила, что несколько раз звонила Лизель и под конец попросила ее сразу же по приходе перезвонить ей.

Ну разумеется, Лизель не терпелось поделиться своими восхитительными новостями!

— Сейчас позвоню, — сказала Вирджиния и только тогда заметила, как служанка принялась старательно разглаживать складки на своей юбке, что обычно указывало на ее желание поделиться с ней еще какими-то мыслями.

Вирджиния вопросительно посмотрела на женщину, явно ожидая продолжения. Наконец Ханнхен все же решилась и, чуть откашлявшись, проговорила:

— Я вот еще о чем, фрейлейн. У вас найдется пара свободных минут?

— Да, конечно.

— Тогда так. Речь идет о Виноградной принцессе для того праздника, который назначен на среду. С герром Ингрэмом я уже говорила на этот счет, спрашивала, кого бы ему… точнее, в этом году уже вам хотелось бы, но он сказал, что об этом и надо спросить вас лично и что сделать это должна я сама.

Вирджиния в полной растерянности застыла на месте.

— Виноградной принцессе? — ровным голосом переспросила она. — А это еще что такое? Или вернее было бы спросить — кто это такая? Я пока ничего не понимаю.

Устремленный на нее взгляд Ханнхен оказался не менее озадаченным, а вырвавшееся «ах» прозвучало и вовсе разочарованно.

— То есть вы хотите сказать, фрейлейн, что герр Ингрэм вам ничего не объяснил? И кроме как от меня вы об этом больше ни от кого не слышали?

— Ни единого слова. Ну так расскажите же, — подбодрила она служанку.

Последовала новая серия поглаживающих движений ладонями по бедрам, пока она наконец не решилась.

— Не следовало ему оставлять это на меня. Если бы сам вам обо всем рассказал, то от вас потребовалось бы только сказать «да» или «нет» на тот или другой план. И не надо мне было просить ваших указаний. А то теперь вы можете подумать, будто я лезу не в свое дело!

— Ерунда! — категорическим тоном заявила Вирджиния, но затем снова попыталась выяснить, в чем это самое дело состоит. — Послушайте, я что-то никак в толк не возьму, о чем идет речь, а потому прошу вас, объясните мне, что и как.

Ханнхен предприняла последнюю попытку соблюсти максимум такта и приличия.

— Не мне бы надо было разговаривать с вами сейчас, — промолвила она. — Но раз уж так получилось… Видите ли, в нашем районе есть одна старая традиция — вы скажете, глупая и никчемная, но по крайней мере в «Вайнберг Раусе» ей всегда следовали. Так вот, согласно ей, каждый год на время сбора урожая обязательно назначают Виноградную принцессу — иногда ею оказывается одна из хозяек дома владельца виноградников, а иногда и его жена, если, конечно, он был женат. Но ведь вы же знаете, фрейлейн… — очередной раунд разглаживания складок на бедрах, — что у герра Эрнста Рауса не было жены.

Наконец-то для Вирджинии замаячил свет в конце туннеля.

— Но он все же соблюдал старинную традицию, так? И вы, наверное… — осторожно предположила она.

Ханнхен тут же кивнула.

— Да, именно я, причем на протяжении почти всех тех лет, что мы с Альбрехтом работали у него, Я всегда выступала в роли Виноградной принцессы для работников герра Рауса — каждый год вплоть до его смерти. Никто не спорил с ним на этот счет, никто не ревновал и не завидовал мне. Да и кому, кроме меня, было сыграть эту роль? Ему некого и попросить-то было, он мне так прямо и говорил. И то правда, уж кому-кому знать обо всем этом, как не мне? У него вообще не было близких людей, пока вы не появились… — Она осеклась. — Герру Ингрэму, фрейлейн, следовало бы объяснить вам все это. А то, что он заставил меня сказать вам прямо в глаза, так это нечестно с его стороны.

Явно тронутая ее участием, Вирджиния проговорила:

— Пожалуй, вы правы, хотя теперь, когда я все наконец поняла, так уж ли важно, кто должен был мне все это разъяснить. Таким образом, с учетом того, что в течение всех этих лет вы выступали в роли Виноградной принцессы, вам представляется совершенно немыслимым, чтобы я назначила на эту роль какую-то другую женщину, верно?

Ханнхен поджала губы.

— Вы, конечно, можете… сами выступить… ну, Виноградной принцессой.

— С какой это стати, тем более, что я и понятия не имею, в чем состоит эта роль! — насмешливо произнесла Вирджиния. — Так вы говорите, это старинная традиция? Ничего себе, нелегкий достался вам жребий. И в чем же заключается эта роль? Я ведь должна знать это, а то вдруг ляпну или сделаю что-нибудь не так?

Ханнхен пожала плечами.

— Да куда уж там — в наше время это так, пустяки, хотя когда-то Виноградная принцесса имела очень даже большое значение. Сейчас все свелось к одному костюму, который надевают по такому случаю, да еще разве что к горстке всяких мелких почестей.

— Понятно. И хотя в наше время у нее уже не так много обязанностей, как прежде, Виноградная принцесса, как я понимаю, все равно должна постоянно находиться на плантации?

33
{"b":"213081","o":1}