Наконец стюардесса постучала в дверь спальни:
– Мистер Вигано!
Он сразу проснулся и открыл глаза, но не шевелился. Лежа на правом боку, Вигано осматривал комнатку, пока не сориентировался. На ночь он оставил гореть маленькую лампочку, и при ее свете увидел вторую кровать, пластиковые изогнутые стены салона самолета, два овальных окна, за которыми темнело ночное небо.
«Значит, я в самолете. Направляюсь навестить Бэнделла по поводу ограбления финансовой конторы. Все правильно».
Вигано сел.
– Все в порядке, – отозвался он.
– Приземляемся через пять минут, – сказала стюардесса через дверь, не открывая ее.
Он и так знал, что до приземления осталось всего пять минут, иначе она не стала бы его будить.
– Спасибо, – сказал мафиози и потянулся за брюками, аккуратно сложенными на соседней кровати.
Обычно он раздевался до нижнего белья и сейчас быстро оделся, достал из маленького отделения кейса зубную щетку и пасту. Держа их в одной руке, а галстук – в другой, он прошел из спальни в туалетную комнату.
Стюардесса возилась в камбузе. Она улыбнулась ему:
– Кофе, мистер Вигано?
– Определенно!
Он недолго пробыл в туалетной, затем перенес свой кейс в салон, где расположился выпить кофе, наблюдая за посадкой самолета. Его телохранители сидели друг против друга справа, так что он занял место слева у окна. Телохранителей звали Энди и Майк, но Вигано никогда не называл их телохранителями, он даже в уме не использовал такого слова. Это просто молодые ребята, с которыми он разъезжал по делам. У обоих были собственные кейсы, и они тоже имели по–своему представительный вид, а он путешествовал с ними всего лишь потому, что ему так нравилось.
Поглядывая на огни города, Вигано пил кофе. Курортный городок всегда можно узнать издали по обилию неоновых огней. В таком городе, как, например, Кливленд, с воздуха вряд ли увидишь неоновое свечение.
Посадка прошла гладко и спокойно. Самолет пробежал по аэродрому мимо общего аэровокзала к частному. Когда он сбросил скорость и остановился, навстречу им на поле выехал черный лимузин. Вигано и двое его сотрудников подхватили свои кейсы, поблагодарили стюардессу, поздравили пилота с благополучным приземлением и вышли из самолета на воздух, где их сразу же обволокло душными волнами невероятной жары.
– Боже! – воскликнул Энди. – А что же будет днем!
– Только хуже, – сказал Вигано.
Горячий воздух обдавал его своим влажным дыханием. По сравнению с этим городком Нью–Джерси казался расположенным где–то в районе Полярного круга.
Они быстро проследовали к машине и скользнули внутрь, где было прохладно и сухо. Шофер захлопнул за ними дверцы, уселся за руль, и они мягко покатили в направлении отеля. Было около четырех часов утра, и улицы выглядели пустынными; даже курортный городок рано или поздно засыпает.
Они еще раз ощутили жаркое дыхание воздуха, когда вылезли из машины и направились в отель. Их прибытие снималось на пленку группой федеральных агентов, прячущихся в раскаленном грузовике, припаркованном на мостовой прямо напротив гостиницы. Агенты использовали инфракрасную пленку, поэтому лица на ней выходили расплывчатыми, но они знали, кто перед ними, так что установление личности по снимкам не составит труда. Этот коротенький фильм будет соединен с другим, на котором запечатлен отъезд Вигано из его жилища в Нью–Джерси, и вместе они будут служить подтверждением факта, что Энтони Вигано ездил на встречу с Джозефом Бэнделлом. Сам по себе такой факт ни для кого не будет иметь особого значения, и все же он будет установлен путем фиксации на пленку, которую спрячут в ящик. Вся эта операция обойдется правительству в сорок две тысячи долларов.
Вигано с телохранителями поднялись на лифте на двенадцатый этаж и прошли в конец коридора к номеру Бэнделла. Они вошли в него, где застали Бэнделла со своими советниками.
– Привет, Тони, – сказал он.
– Привет, Джо.
Какое–то время прошло в обычных приветствиях, заказе выпивки, вопросах о здоровье домашних и знакомстве присутствующих; один из помощников Бэнделла по имени Стелло был человеком новым, только что прибывшим из Лос–Анджелеса. Все поздоровались за руку и поговорили на общие темы.
Бэнделл был невысоким, приземистым, седовласым мужчиной лет шестидесяти, в черном костюме со старомодным галстуком. Трое его помощников – еще молодые люди, в возрасте от тридцати до сорока, загорелые и небрежно, в курортном стиле, одетые. Все выражали почтение Бэнделлу, сидевшему на софе спиной к окну. Среди присутствующих только Вигано обращался к нему по имени, но он также придерживался почтительного отношения к хозяину как к более старшему по возрасту.
Через некоторое время Бэнделл сказал:
– Что ж, приятно снова с тобой увидеться. Я рад, что ты позвонил и нашел время для поездки.
Этим давалось понять, что праздная болтовня закончена и он хочет знать причину визита. По телефону Вигано ничего не стал объяснять, только предложил встретиться. Запись их телефонного разговора уже тоже находилась в файле ФБР и стоила две тысячи триста долларов. Теперь, в отсутствие нежелательных соглядатаев, Вигано, отставив стакан в сторону, рассказал историю о двух предполагаемых копах и о похищении ими ценных бумаг на двенадцать миллионов долларов.
Только один раз Бэнделл прервал его:
– Эти бумаги можно использовать?
– Они взяли именно то, что я сказал, Джо. Бумаги на предъявителя, каждая на сумму от двадцати до ста тысяч.
– О'кей, – сдержанно кивнул Бэнделл.
Вигано продолжил рассказ, объяснив условия оплаты услуг исполнителей. Когда он закончил, Бэнделл поджал губы и, задумчиво глядя перед собой, произнес:
– Не знаю… Два миллиона долларов наличными… Вигано сказал:
– Они будут возвращены в банк в течение двух часов. Именно это и являлось целью его визита; он не мог выписать в банке такую сумму по своему заявлению, ему необходимо было получить согласие Бэнделла.
– А зачем их вообще снимать со счета? Воспользуйся мешком с газетами.
– Они не настолько наивны, – возразил Вигано. – Уже то, что они проделали, доказывает их ум и хитрость.
– Тогда возьми «куклу». Сними для этого тысяч сто. Вигано покачал головой:
– Не получится, Джо. Эти ребята очень сообразительные и осторожные. Они должны увидеть два миллиона, только тогда расслабятся. Они полезут в корзину и проверят, что мы туда напихали.
– А как насчет фальшивок?
– Они предупредили, что проверят нас и с этой стороны. Тут подал голос Стелло, новичок:
– Если парни такие умные, откуда вы знаете, что они не найдут способ оставить деньги у себя?
– На этот случай у нас есть гориллы, – сказал Вигано. – Мы их в порошок сотрем.
Другой из помощников Бэнделла спросил:
– А почему бы не оставить их в живых? Если они так ловко проделали эту работу, то еще что–нибудь смогут провернуть.
– Но у нас ничего на них нет, – возразил Вигано. – Мы не знаем, кто они, нам не за что уцепиться, а главное, они больше ничего не собираются проворачивать. Они были заинтересованы в одноразовой крупной работе. Это любители, о чем сразу и сказали мне.
– Что–то уж больно ловкие они для любителей, – сказал Стелло.
– Верно, и все–таки они любители. А это означает, что они могут допустить какую–нибудь ошибку, и тогда их схватит полиция, а от них ниточка приведет прямо ко мне.
– Так они копы или нет? – спросил Бэнделл.
– Не знаю, – ответил Вигано. – Мы пытались найти их среди полицейских, расспрашивали своих копов, но никто ни чего не знает. Я лично просмотрел чертову уйму альбомов с фотографиями двадцати шести тысяч нью–йоркских копов и никого не узнал. Но это ничего не значит, потому что парень, которой приходил ко мне, был в парике, с накладными усами и в очках, и кто его знает, как он выглядит на самом деле? Помощник Бэнделла спросил:
– А почему вы не сорвали с него эту маскировку, когда он пришел к вам?
– Потому что это было еще до ограбления. Если бы я преждевременно нарушил его меры безопасности, он не сделал бы дела.