Литмир - Электронная Библиотека

— Конечно. Только я всегда неправа. Кто все выдумывает? Кто так осложняет тебе жизнь? На этот раз не пройдет, Осси. Если нужно, я заберу мальчика и уйду.

— Этот мальчик. Вербена, не захочет говорить с тобой ни за какие деньги мира, — тихо произнес Осси, — ты зашла слишком далеко.

— Я его мать…

— Кого ты стараешься в этом убедить? Его, меня или себя? Ты его мать ровно до тех пор, пока он позволяет тебе быть ею. Даже настоящие родители это понимают. Если хочешь уйти, уходи, Вербена. Просто уйди, и все. Но Джейсон останется со мной.

Вербена с размаху ударила мужа по лицу. В ту самую минуту они заметили, что Джейсон стоит в коридоре и слушает их разговор.

— Не смей бить моего отца! — сказал Джейсон. — Лучше уходи, оставь нас в покое!

— Сынок, пожалуйста, послушай меня.

— У тебя не было никакого права поступать так со мной, моим отцом и моей настоящей мамой. Она очень старалась, чтобы мы приняли ее. И мне она понравилась. Очень понравилась. У нее хотя бы есть хорошие манеры. Ты сама всегда говорила, как важно иметь хорошие манеры. Но, кажется, это именно то, чего тебе самой и не хватает, если судить по сегодняшнему вечеру. Я все равно потом встречусь с ней где-нибудь подальше от нашего дома, там, где ты не сможешь помешать.

Джейсон повернулся и пошел к лестнице, и Осси подумал, как великолепно мальчик себя держал. Нужно было, чтобы ребенок сам поставил Вербену на место, и мальчик сделал это, даже не повышая голоса. На какое-то время ему стало жаль эту раздавленную женщину, стоявшую перед ним. Ей был необходим звоночек, разбудивший бы ее, и он прозвенел. Отныне все будет зависеть от нее самой.

Глава 21

— Как думаешь, состоялась встреча?

— Думаю, я понравилась Джейсону. Он, кажется, был рад меня видеть. Жаль, не могу сказать то же самое про Вербену. — Мария пожала плечами в свойственной ей манере. — Она вела себя словно безумная. Честно говоря, она напомнила мне одну женщину, с которой я сидела, — одна сплошная злоба.

Аманда улыбнулась:

— Из слов мистера Мелроуза я поняла, что ты великолепно справилась с ситуацией. Я слышала, что его жена неуравновешенная особа.

Мария вздохнула, ее глаза наполнились печалью, и Аманда Стерлинг в который раз с восхищением посмотрела на женщину, которая даже не догадывалась о том эффекте, который она производит на окружающих. Мария Картер была человеком, которого либо любили, либо ненавидели. Кажется, Вербена Мелроуз выбрала второе. Аманда была в курсе того, что произошло в семействе Мелроузов от самого мистера Мелроуза, он позвонил и рассказал ей о случившемся. Он был очень обеспокоен состоянием Марии после ее визита к ним в дом, и это было хорошим знаком.

— Знаешь, Тиффани все еще числится в списке пропавших.

Мария никак не отреагировала.

— Предполагалось, что ее дочь отправится к Мелроузам. Я не знаю, так ли это. Ты что-нибудь знаешь?

Мария покачала головой:

— Вот еще один повод для Тиффани ненавидеть меня.

— В настоящий момент Анастасия находится у своих приемных родителей. Я могу выбить тебе разрешение на ее посещение, если хочешь. В конце концов, ты ее родная бабушка, и я не вижу причин, по которым может быть отказано в просьбе.

— Тот факт, что я была осуждена за двойное убийство, может стать серьезным препятствием.

— Прошу прощения, — перебила ее Аманда. — Но даже педофилам позволяют видеть своих детей. Тиффани сейчас неизвестно где, и ты являешься абсолютно свободным членом общества. Ты сполна заплатила за свои преступления и чиста перед законом. Я официально заявляю, что ты как ближайшая родственница имеешь все права на свидания с ребенком. Ты видишься со своим сыном, что мешает тебе видеться со своей внучкой? Джейсон также выразил желание увидеться с девочкой, и пока члены семьи в этом участвуют, власти не могут дать ход ее усыновлению. Кроме всего прочего, это даст шанс Тиффани выбраться из передряги. Я знаю, что она была хорошей матерью, до того как вляпаться во все это.

— А что теперь с ее квартирой? — поинтересовалась Мария.

— Ну, квартира муниципальная, и до тех пор, пока аренда оплачивается, она будет числиться за Тифф. Социальная служба ходатайствовала, из-за ребенка и все такое.

— Если нужно, я возьму аренду на себя.

— Я знала, что ты так скажешь. Это будет весьма кстати, пока Тиффани в розыске.

Мария посмотрела на нее своими огромными глазами, и Аманда поняла, что ей известно гораздо больше, но она ни за что не откроется.

— Она может объявиться, Аманда. Странные вещи иногда случаются, — сказала Мария.

Аманда решила, что сейчас лучше не лезть к ней с расспросами. За последние месяцы они много беседовали, но у нее было такое чувство, что она знает о Марии Картер не больше того, что знала в самый первый день их встречи. Одно Аманда знала точно — Мария постепенно выходит из своей скорлупы. Ее перестали раздражать люди. Она здоровается со своими соседями и даже перекидывается с ними парочкой-другой фраз. А это уже немало.

После того как Мария ушла, Аманда почувствовала столь привычную уже ей беспомощность. В жизни этой женщины так много всего нужно наладить, и так мало она, Аманда, может для нее сделать. Но она с радостью поможет Марии Картер, потому что уверена, что она хороший человек.

* * *

Патрик был убежден, что ему нужно сделать что-нибудь выдающееся, чтобы укрепить пошатнувшуюся репутацию. После смерти Макси он видел, что люди относятся к нему с подозрением, к тому же полиция, нагрянувшая к нему домой, выбила его из колеи. Каждый раз, когда он вспоминал об этом, он зеленел от злости. Кто-то заплатит по счету. Люди должны твердо уяснить, что с ним шутки плохи. Его козырем будет страх.

Патрик хотел, чтобы люди боялись его, уважали, благоговели перед ним. Тогда ему все сойдет с рук, даже убийство. Даже эта тварь Тиффани думает, что может обвести его вокруг пальца! Ему пришлось гоняться за ней по всем притонам, блудливая сучка. Может быть, она думает, раз эта потаскуха, ее мамаша, снова на свободе, то она может дурить его. Чертова баба! От этой Марии одни только беды. С тех пор как она вышла из тюрьмы, она только и делает, что действует ему на нервы. Такие, как она, не приносят ничего, кроме неприятностей.

Вообще, все бабы — это одна большая неприятность. Они либо чертовы шлюхи, либо набожные монашки. Никогда не найдешь золотую середину. Большинство из них — грязные шлюхи: уложи любую на спину — и она в твоей власти. А уложить может все, что угодно: алкоголь, наркота, ужин в каком-нибудь ресторане. Все бабы только и ищут, кто бы их трахнул. Их предназначение на земле — служить мужчинам. И никакой закон не сделает бабу ему равной. Бабы могут приравниваться только к животным, потому что они, как паразиты, живут за счет мужчин. Таково положение вещей, и любой, кто думает по-другому, просто идиот. Бабы ищут сильнейших, которые смогут дать им защиту, деньги и секс. Что ж, он, Патрик, дает им это все, и ему даже не приходится лицезреть их блядские лица за завтраком.

Теперь ему предстоит большое дело — разобраться с одним типом. Человеком, который нагонял страх почти на весь город. В свое время он научил Патрика кое-чему. Он был отличным гангстером, настоящей машиной-убийцей, человеком, который внушал уважение. Но отныне Патрик заставит уважать себя. Он сам будет вести все дела. Он сам займется перевозкой наркотиков и всеми этими бабами.

Несмотря на всю свою респектабельность, Патрик не чувствовал себя настоящим мужчиной. А нет ничего лучше для настоящего мужика, чем устроить настоящий беспредел. Никакая наркота не сравнится с этим. Лучше, чем секс. Или, по крайней мере, лучше, чем секс, который предлагали ему его девочки.

Патрик с нетерпением ждал этой минуты. Но сначала ему надо разобраться с Тиффани.

* * *

Кэрол лежала на грязной постели и вдыхала пары алкоголя и рвотных масс. Боль пронизывала все тело. Она понимала, что ей нужно показаться врачу, но была слишком напугана. Алкоголь помог ей немного поспать, а теперь ей нужно заставить себя подняться с кровати и принять горячую ванну.

61
{"b":"210795","o":1}