В 12:45 Рональд Гэйтс вынырнул из банка и направился куда-то вниз по Финсбьюри-парк. Когда он остановился на перекрёстке, Вебб слегка дотронулся до его плеча.
— Я бы хотел с вами поговорить, господин Гэйтс. Это будет недолгий разговор.
— Что, простите? — удивлённо спросил Гэйтс, повернув голову. С первого же взгляда он понял, что не знаком с человеком, окликнувшим его. Но то, что его назвали по имени, явно беспокоило Гэйтса, и он неуверенно затоптался на месте.
— Этот разговор может быть для вас весьма интересен, — сказал Вебб. — Очень интересен.
— Что же в нём могло бы быть такого уж интересного? — Гэйтс наконец решил перейти улицу.
— Это я вам сейчас объясню, — сказал Вебб и зашагал с ним бок о бок. — Вы идёте обедать?
На противоположном тротуаре банковский клерк остановился и тщательно оглядел Вебба. Его «да» прозвучало скорее как вопрос, чем как ответ.
— А куда? — продолжал допытываться Вебб. — В ресторан или в трактир?
Гэйтс указал на трактир, расположенный на ближайшем углу.
— Что если я сегодня приглашу вас на пиво? Что вы на это скажете? Вы нужны мне, значит, угощение тоже за мной.
В буфете трактира Вебб взял две кружки пива и бутерброды. Гэйтс тем временем занял столик в углу зала, который в этот час ещё был почти пуст.
— Вы, по-моему, работаете в том банке, что выше по улице, так? — поинтересовался Вебб тоном светского завсегдатая, когда они уселись за стол и сделали по глотку пива.
— Да.
— Управляющим?
— До этого мне ещё далеко.
— Думаю, что нам нет смысла ходить вокруг да около, — сказал Вебб и наклонился поближе к Гэйтсу. — Мне нужна от вас кое-какая помощь слегка необычного, скажем так, характера.
— Это как-то связано с банком?
— Совершенно верно.
— А, — кратко прокомментировал это заявление Гэйтс и подозрительно сощурил на Вебба глаза.
— Пару цифр, больше ничего. Ничего противозаконного, если у вас появилось такое подозрение. А заплачу я хорошо.
— Что вы понимаете под «парой цифр»?
— Кое-какие подробности об одном из ваших клиентов. Никто об этом никогда не узнает.
Гэйтс сделал большой глоток пива и задумчиво проговорил:
— Но это противоречит правилам. И не говорите, что вы этого не знаете.
— Но что вы скажете, если я предложу вам за это пятьдесят фунтов?
Гэйтс снова глотнул пива, явно стараясь выиграть время.
— Нас постоянно предостерегают от таких поступков, — сказал он неторопливо. — Банк довольно строго присматривает за этим.
— Одна-единственная цифра, господин Гэйтс, — сказал Вебб увещевающе. — Голая информация о состоянии счёта одного из ваших клиентов. А если вы сумеете для меня и ещё кое-что выяснить, то получите ещё пятьдесят фунтов в качестве премии.
Гэйтс отставил кружку и внимательно оглядел соседей по залу, невольно повторив движение Вебба.
— О каком клиенте идёт речь? — спросил он, повернувшись к Веббу. Его спокойный тон не оставлял сомнений в том, что Гэйтс принял решение. — Но только учтите, что вам придётся подождать до конца рабочего дня — бегать туда-сюда во время обеденного перерыва было бы слишком опасным.
— Я подожду. — Вебб передал Гэйтсу листок бумаги. — Мне нужно всё, что вы сумеете разузнать об этом парне. Сколько у него на счету. Был ли он в последнее время в банке. Всё, что о нём записано в документах вашего филиала. За это вы получите пятьдесят фунтов основного гонорара.
— А премию за что?
— Её вы получите, если сможете точно описать мне этого парня.
— Этого слишком мало для того, чтобы я смог вам сказать, знаю ли я этого парня вообще, — пробормотал Гэйтс, разглядывая бумажку с номером счёта.
— Попробуйте разузнать, может быть, его видел кто-нибудь из других сотрудников. Но осторожнее с этим, понимаете? Я не хочу, чтобы вокруг этого дела поднялся шум. Когда вы заканчиваете работу?
Они вышли из трактира и остановились на углу улицы, прежде чем разойтись в разные стороны.
— Вы частный детектив? — спросил Гэйтс.
— Что-то в этом роде, — этого вопроса Вебб ожидал.
— Мне, конечно, всё равно, но я надеюсь, что в этом деле нет ничего такого…
— Да бросьте вы думать об этом, — сказал Вебб сердито. — Просто моим клиентам этот парень задолжал кое-какие деньги. Кругленькую сумму. И им теперь надо решить, стоит ли подавать на него в суд или нет.
— Понял.
Вебб похлопал Гэйтса по плечу.
— Вы помогаете справедливому делу, даю вам слово.
— Тогда всё в порядке, — ответил Гэйтс.
* * *
Вебб вошёл в «Королевскую голову» ровно в 17:30 и сразу же заметил Гэйтса.
— Вы добыли это?
— Сперва деньги, потом товар, — ухмыльнулся Гэйтс.
— Вы добыли это?
У своего колена Вебб почувствовал ладонь собеседника и вложил в неё свёрнутые валиком банкноты.
— Это некий Смит, верно? — сказал полувопросительно Гэйтс.
— Полное имя?
— Джеймс Виктор Смит.
— Это он.
— Он имеет у нас счёт на 1252 фунта 74 пенса. У нас он был последний раз месяц назад. Насколько мне удалось выяснить, он приходил лишь однажды. Ничего не брал, ничего не клал. Раньше имел счёт в другом филиале… Найтсбридж.
— И это всё?
— А вы ожидали, что там будет существенно больше двенадцати сотен? — Гэйтс таинственно усмехнулся.
— Я ожидал, что у него будет куда более крупная сумма.
— Можете на это рассчитывать. Похоже, он собирается куда-то переехать. Поэтому он продаёт свою квартиру и хочет что-нибудь купить здесь поблизости, причём купить за наличные. Так что, если ваши клиенты сумеют перехватить его до этого…
— А сколько он собирается выручить за свою квартиру, он случайно не говорил?
— Он рассчитывает выручить как минимум девять тысяч.
Вебб наклонился к собеседнику вплотную.
— Ровно девять тысяч?
— По крайней мере, он так говорил. Ту же квартиру, которую он присмотрел здесь у нас, он собирается выторговать тысяч за десять.
— Ах, вот как! — выдохнул облегчённо Вебб. — Опять эти магические девять тысяч.
— Неплохо, да? — обрадовался Гэйтс, увидев, что его информация так взволновала Вебба. — Может, всё-таки пропустите кружечку пивка?
Вебб только отрицательно мотнул головой.
— А как он выглядит, вы узнали?
— Кстати, об этом, — сказал Гэйтс с уклончивой улыбкой. — Если ваши клиенты этого парня, как вы говорили, хорошо знают, то зачем вам…
— Они-то его знают, а я нет, — быстро перебил его Вебб. — Кроме того, он поменял адрес, чтобы замести свои следы. И мне надо точно удостовериться, что я выследил именно его! Понятно? Так как же он выглядит?
— А вам, надо сказать, крупно повезло — оказывается, когда он был у нас в банке, его принимал именно я. Он подошёл к моему окошку и попросил пригласить управляющего.
— Ну да?!
— Честное слово, но, правда, я всё равно не очень-то помню, как он выглядел. Так, худой, примерно ваших лет…
— Напрягитесь, напрягитесь, Рональд, — настаивал Вебб.
— Он говорил довольно красиво… По-моему, с лондонским акцентом. Он точно не с севера, за это я могу поручиться. — Гэйтс жалобно пожал плечами. — А больше я и не могу ничего вспомнить.
— Очки у него были?
— Вроде бы нет…
— Да или нет?
— Не было, точно не было.
— А обувь, одежда? Об этом вы что-нибудь запомнили?
Гэйтс машинально потянул себя за ухо, вспоминая.
— По-моему, он был одет в плащ, довольно светлый, если мне память не изменяет. Наверное, «от Барберри»…
Вебб крепко схватил его за кисть.
— Поношенный! И к тому же слегка грязный, так?
На лице Гэйтса появилась усмешка при этих словах Вебба.
— Как ни странно, вы правы. Во время его разговора с управляющим у меня в голове мелькнула мысль, что не мешало бы ему из этих тысяч что-нибудь отложить и на обновление своего гардероба.
Вебб от возбуждения даже закрыл глаза.
— Это невероятно, — думал он вслух, забыв обо всём. — Всё это он ухитрялся успеть сделать самостоятельно. Один за всё про всё, сукин он сын!