Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, — прозвучал со стороны входа в беседку решительный голос Пола.

Глава 9

Сергей и Лиэлл одновременно резко повернулись, и вдруг соэллианка потеряно и как-то жалобно произнесла:

— А я тебя не почувствовала. Я должна была почувствовать, что ты рядом! — в голосе ее снова звучали слезы, и они оба — и Сергей, и Пол — растерялись.

Правда, в отличие от Коулса, Сергей тут же понял, в чем дело. Она немного потерялась в реальности — только что они говорили о бывшем гладиаторе как о Павле. Видимо, в ее сознании, слегка замутненном миражом, человек, зашедший в беседку, еще не отделился от образа мужа.

— Ли, успокойся. Так и должно быть, — начал, было, Сергей, но, взглянув ей в лицо, понял, что она его просто не слышит. Он решил оставить их — назревал разговор, в котором третий был бы лишним. Юноша быстро, насколько мог, направился к выходу, вполголоса бросив Полу: — Не сделай ей больно.

Тот коротко кивнул, не сводя взгляда с соэллианки. Он слышал Сергея, но не осознал слов. Коулс давно стоял рядом с беседкой — привык всегда сопровождать посла, а она далеко не всегда знала, что он следует за ней во время прогулок. Фрэнк был в курсе и одобрял такое его поведение. Он всегда говорил, что из Пола получится нормальный телохранитель, если он продолжит обучение.

На этот раз все было просто. Он некоторое время находился в отдалении, видел их, слышал обрывки фраз, но не пытался понять их смысл — ему платили не за подслушивание, а за охрану. А потом они оба затихли, сидя неподвижно, и Пол забеспокоился. Уж очень необычно они замерли, как будто одновременно выключились. Он подошел ближе, несколько минут прислушивался к их ровному дыханию и уже решил вызывать Тео и Джули — врач, по его мнению, не помешал бы, — но они зашевелились. А потом он уже не смог уйти незамеченным. Надеялся дождаться, когда они пойдут к дому, и так же незаметно проследовать за ними, но не смог. Коулс понял, что говорят о нем, когда Сергей сказал про тот бой с Челлтом. И не сумел промолчать в ответ на вопрос Лиэлл, зная, что парень ей не ответит. Не понимал почему, но знал — не ответит. А ответить было необходимо, и — правду.

— Да, — твердо повторил он, глядя в эти бездонные глаза, ожидая, когда же в их небесной синеве появится тень презрения или ненависти — он не знал, чего боится больше. — Убивал, и не раз. Мне нужно было выжить. После шкасста я понял, что смогу это сделать, и не собирался терять свой шанс. Они оценили меня, не стали провоцировать и с Тео с тех пор меня ни разу не ставили, — странно, как гордо звучит голос. Гордиться тем, что ты убийца? — Я выжил только потому, что убивал других. И я помню всех. Там были и земляне, и…

— Замолчи, — вдруг оборвала его Лиэлл. Наконец-то смогла заговорить, подумал он с непонятным облегчением. Сейчас все кончится. — Можно подумать, я этого не знала. Тоже мне, новость.

Пол, ошарашенный неожиданно небрежной интонацией этого голоса, все не мог оторваться от ее глаз. Да, взгляд изменился, но совсем не так, как он ожидал. И лицо тоже менялось. От выражения «фу, какая глупость!» к сочувствию и… нежности. Он не успел отшатнуться, когда ее руки легли на его плечи. Это не было объятие, которого он так боялся и так желал, это была только дружеская поддержка.

— Я хочу, чтобы ты знал, — сказала она тихо, но решительно. — Я тобой очень горжусь. И ты все делал правильно. Ты вернулся домой, а это главное. Или ты — или тебя. Это же очевидно. Совершенно справедливо, что ты выбрал себя. Обещания ведь надо выполнять, — непонятно закончила она и отстранилась. — Все, идем в дом, мне нужно поговорить с Фрэнком.

— О чем? — Пол снова напрягся.

Лиэлл тихо рассмеялась своим обычным смехом, как будто рассыпала солнечные зайчики.

— Не о том, чтобы он мне нового телохранителя нашел, не волнуйся, — успокоила она его. — Могут у меня быть свои дела, а? Личная жизнь, например, — вдруг лукавая улыбка скользнула по ее губам, и соэллианка быстро вышла из беседки, обойдя застывшего Коулса.

Конечно, могут. И личная жизнь. Отчего нет? Подавив обозначившееся желание дать Ардорини при встрече в ухо, Пол последовал за послом к дому.

* * *

Утром Фрэнка разбудил веселый звонок, стилизованный под птичье пение. Еще не открывая глаз, он нащупал на тумбочке пульт управления голографона, нажал «прием», не включая обзор.

— Ардорини, — мрачно сказал он, все так же, с закрытыми глазами. — И попробуйте придумать вескую причину, по которой вам необходимо было меня разбудить в такую рань.

Приоткрыв правый глаз, он нашел взглядом часы. Два часа ночи. Рановато даже для него. В выходной-то день!

— Доброй ночи, мистер Ардорини, — раздался знакомый, но непривычно тихий мужской голос. Фрэнк открыл глаза и никого не увидел, передачу изображения на том конце тоже отключили. — К сожалению, у меня нет необходимости придумывать. Увы, причина есть. Я жду вас в моем ресторане, только не идите в него сразу от дома. Возьмите флиппер и оставьте его у входа в «Кесс». Зайдите внутрь, в фойе вас встретит мой секретарь, вы с ним знакомы. Он проводит вас черными ходами. Через час в моем клубе. Успеете? Дело чрезвычайно важное.

Что-то в голосе Кессини — а это был он, упоминание о секретаре и клубе окончательно убедило Фрэнка в этом — настораживало.

— Успею, — коротко бросил Ардорини и прервал связь.

Времени на сборы было мало. Пришлось вспомнить свое военное прошлое и ранние поспешные подъемы. Спустя десять минут он уже был полностью одет, вызвал флиппер и через полчаса после пробуждения уже летел над спящим Римом. Да, Рик прав — если надо, чтобы никто не заметил гостя, это будет нетрудно. В такое время в клубе — час пик.

Ардорини оглядел себя — он нечасто надевал этот костюм, зато в сочетании с зеленой шелковой рубашкой — подарком его второй жены, и платиновым «Снейком», часами в форме кобры на левой руке, костюм придавал ему сходство с остальными посетителями «Кесс». Еще шляпа, снова вошедшая в моду в последнее время — и, мельком увидев, никто не узнает. Шляпу Фрэнк держал в руке, потому что по привычке открыл окна, и ветер в кабине свистел, как во время маленького локального урагана.

Секретарь Кессини встретил его в фойе, у первого входа в служебные помещения. Быстро оглядевшись, он исчез в бесшумно распахнувшейся двери, сделав знак Ардорини идти следом. Спустя несколько минут молчаливого путешествия по подсобным помещениям они вышли на улицу, на небольшую площадь. Вот здесь уже не было ни души. Фрэнк сообразил, что они находятся позади клуба, причем на нулевом уровне — уличный шум раздавался слева сверху. Он готов был поклясться, что где-то тут находится вход в личный бункер Кессини, в котором тот отсиживается в горячие времена шумных разборок. Ходили слухи, что там же начинается подземный ход, который выходит за окраину Рима, на другой берег реки.

Через такой же черный вход с нулевого уровня они зашли в здание ресторана, примыкавшее к площади с противоположной стороны.

Кессини находился в затемненном кабинете. Это был явно его личный кабинет, судя по обстановке. Массивный стол, то ли настоящее дерево, то ли хорошая стилизация, Фрэнк почему-то был уверен в первом. Два кресла, бар, у левой стены — нечто вроде небольшого зимнего сада. Несколько миниатюрных пальмочек, какие-то ветвистые кусты в больших глиняных или стилизованных под глину горшках.

Хозяин кабинета стоял у окна с поднятыми легкими жалюзи. Дверь была сделана из прозрачного пластика, судя по всему, пропускающего звуки — услышав шаги, Рик быстро обернулся, и в его правой руке Фрэнк успел заметить небольшой пистолет. Узнав Ардорини, Рик мгновенно убрал оружие и нажал кнопку на столе, открывая дверь.

— Доброй ночи, мистер Ардорини, — Рик широким жестом пригласил его присесть в «гостевое» кресло. Кивком отпустил секретаря, закрыл дверь.

Оглядывая пальмы, Ардорини заметил боковым зрением, как изменилась поверхность прозрачного пластика — Рик затемнил створки.

59
{"b":"208665","o":1}