Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Меня зовут Фрэнк, — улыбнулся на прощание и вышел, поспешив к стоянке, где его ждали во флиппере Лиэлл с Гео.

Глава 7

Коулс и Челлт ненадолго задержались в ресторане «Кесс», они покинули его минут через десять после Ардорини. Флиппер брать не стали, поскольку дом, который снимал Коулс, располагался практически рядом.

— Пол, ты думаешь, есть смысл согласиться? — Тео нарушил затянувшееся молчание.

— Думаю, да, — медленно ответил Пол. — Я не смогу вернуться к Рику, после того, как мне предложили лететь к звездам.

— Знаешь, — после недолгого раздумья сказал Тео, — я тоже все время об этом думаю. Как только она сказала «звездолет», — у меня внутри что-то перевернулось. Ты думаешь, раньше мы летали?

— Я даже не исключаю вариант, что мы летали вместе, — все так же медленно продолжил Пол.

— Мы с тобой?

— Вероятно. Более чем. Только нам в ближайшее время не грозит это выяснить.

Тео беззаботно махнул рукой.

— Не заморачивайся, Коулс. Что думать о нереальном, когда у нас есть гораздо более насущная проблема. Убедить Вика и компанию в необходимости завтрашней поездки.

— Что-то мне подсказывает, что они согласятся, — Пол задумчиво покачал головой. — И еще — как хорошо, что именно сейчас вы все собрались у нас с Кэти. Только Майк…

— И Джулия, — вздохнул помрачневший Челлт.

* * *

Как только Ардорини забрался во флиппер, Гео тут же стартовал. Лиэлл сидела, отвернувшись к окну.

— Фрэнк, вы не будете возражать, если сначала мы завезем госпожу Лиэлл, а потом вас? Она не очень хорошо себя чувствует после сегодняшней «прогулки», — в голосе Гео ясно чувствовалось осуждение.

— Конечно. Я вообще могу сам добраться, — закивал Фрэнк, неожиданно вспомнил кивающего Челлта и улыбнулся во весь рот.

— Что сегодня произошло смешного? — раздражение Гео достигло точки кипения.

— Ты перестанешь сегодня цепляться к людям? В отличие от тебя, Фрэнк непредвзято относится к ситуации! — сердито подала голос Лиэлл.

— На самом деле Лиэлл права, мы слишком многое пытаемся представить страшнее, чем оно есть, — не перестал улыбаться Ардорини. — Вполне нормальные люди, вполне адекватное поведение, для гладиаторов излишне вежливое и интеллигентное. Личность сохраняется. Это не бойцы-убийцы, это бывшие астронавты, со всеми вытекающими последствиями — воспитание, образование, опыт.

— Я видел, что эти «астронавты» вытворяли на арене, — фыркнул Гео. — Это же бультерьеры!

— Гео, — всплеснула руками Лиэлл. — Ты еще мамонта вспомни!

— А что — мамонты? Подумаешь! Даже Фрэнк понял, о чем я говорю!

Фрэнк понял. Порода собак-людоедов, которую вывели в двадцатом веке как собак бойцов, собак-охранников, была уничтожена около семидесяти лет назад — за несколько веков бультерьеры полностью одичали, и приручить их обратно не представлялось возможным — что-то в искусственно созданном сочетании генов превратило и без того непредсказуемую собаку просто в автомат по перегрызанию глоток.

— Гео, не вздумай когда-нибудь сказать это при ком-нибудь из них, — серьезно предупредил Ардорини. — Они со Сьенны, это там из них пытались сделать убийц. По-моему, сьерры промахнулись. Парни просто научились драться и потеряли память.

— Они потеряли себя. И личность их вряд ли когда-либо вернется, — упрямо покачал головой Гео. — Эти безнадежное мероприятие. Зачем ты даешь этим людям призрачную надежду? — обратился он к Лиэлл.

Она долго молчала, потом повернулась. Взгляд ее изменился, побледнело и без того мраморное лицо.

— Призрачную надежду? — переспросила соэллианка странно глухим голосом. — Я даю ее не им, а, прежде всего… — оборвав саму себя, она тряхнула головой. — Ты ничего не понимаешь, Гео, и лучше тебе не понимать еще некоторое время. Чуть позже, если сочту нужным, я все объясню. А сейчас мне более чем достаточно Сережи с его проблемами, не хватало еще тебя.

— При чем тут Сергей? — уже виновато откликнулся Гео.

— Все, давайте временно прикроем эту тему. Мы почти прилетели, — кивнула Лиэлл вниз.

Флиппер опустился на площадку перед домом, посол попросила Гео идти в дом, а сама немного задержалась, как будто пытаясь успокоиться перед возвращением. Ардорини сидел неподвижно, борясь с искушением спросить.

— Фрэнк, я знаю, что вы ничего не понимаете. Я использовала вас все это время и надеюсь использовать в дальнейшем, — неожиданно спокойно сказала Лиэлл. — Поэтому я кое-что объясню вам. На самом деле, все просто.

— Коулс — родственник Гео? — опередил ее вопросом Ардорини.

— Откуда ты знаешь? — от удивления Лиэлл впервые за все время их знакомства перешла на «ты», но даже не заметила этого.

— Они похожи, а мы все знаем, что Гео — частично землянин, — пожал плечами Фрэнк, внутренне очень довольный своей наблюдательностью.

— Ты прав, они, и правда, похожи, — Лиэлл замолчала, потом вдруг улыбнулась. — А призрачная надежда — это тоже надежда, Фрэнк. Все может быть, — она встряхнула головой. — Пошли в дом. Нам надо с тобой выпить.

— Почему? — Ардорини с готовностью вышел из флиппера, подал руку Лиэлл.

— Потому что на «ты» мы, наконец, перешли, а на брудершафт не выпили, — подмигнула она, спрыгивая на землю, и Фрэнк впервые за последние дни почувствовал себя счастливым.

В доме, который занимала Лиэлл на протяжении последних тридцати лет, всегда было много гостей. Еще когда она выбирала среди нескольких проектов будущего здания, так и говорила: «Я ищу не дом, а мини гостиницу для моих друзей и сотрудников».

Здание было двухэтажным и многокомнатным. Ардорини немного разбирался в архитектуре, и отчетливо видел во всем доме, включая интерьеры комнат, влияние эллинского стиля. Строгие, простые, но изящные линии, обилие белого цвета и нежных оттенков светло-зеленого, персикового, голубого, античные колонны при входе и в холле первого этажа, статуи — копии древнегреческих — в нишах. Галерея, отделанная под мрамор, опоясывала весь второй этаж снаружи здания. На нее выходили двери из всех комнат второго этажа, при желании можно было обойти зигзагом их все, так как они оказывались сквозными. Это было непривычно, но неожиданно удобно. Наружные стены дома возводились с применением соэллианского материала, того же, который применялся при постройке здания посольства — переливчато-белого снаружи и прозрачного для взгляда изнутри. При желании стены можно было затемнять, как и любой прозрачный пластик в земных домах. Почти все комнаты второго этажа Лиэлл отвела под гостевые, оставив там для себя только спальню и рабочий кабинет.

Довольно часто получалось, что Фрэнк оставался ночевать в этом гостеприимном доме. После второго развода он жил один и никогда не отказывался от приглашения Лиэлл, не желая возвращаться в свою одинокую квартиру.

Четыре года назад он попал на празднование трехсотого дня рождения Гео — хотя все было по-семейному, без шумного официоза, но народу оказалось удивительно много. Земляне, друзья Лиэлл и Гео, трое вариан — посол с женой и секретарем, пятеро оттари — тоже посол с семьей, и все соэллиане, находящиеся в то время на Земле. Почти все они остались на ночь в доме — соэллианка сама не хотела никого отпускать. Среди ночи Ардорини захотелось выйти на воздух, он открыл двери на галерею и вдруг осознал, что на ней, под звездами, собрались практически все гости. Стоит ли говорить, что праздник продолжился прямо там почти до самого утра.

В этот раз Лиэлл, не долго думая, вынесла вино и бокалы прямо на улицу, в одну из беседок, которые стояли в саду вокруг дома. Гео она не пригласила, и Фрэнк подумал, что они, должно быть, все-таки поссорились.

— Фрэнк, если мы будем вдвоем, ты не будешь возражать? — спросила соэллианка, поставив на стол бокалы.

— Конечно, нет, — ответил он совершенно искренне. — А что Гео? Окончательно рассердился?

Лиэлл протянула ему вино.

44
{"b":"208665","o":1}