Начальник станции отмахнулся от ее объяснений:
– Не люблю, когда люди прибывают не по расписанию. Сегодня я не смогу провести вам инструктаж по технике безопасности.
«Совсем недавно умерла женщина от кровотечения, а мы говорим о какой-то рутине?»
– А что здесь только что произошло?
– В обеденном зале? – уточнил Грейтер.
– Может быть, кто-то еще умер в другом месте, но это мне неизвестно.
Эта реплика привлекла к Халли чуть больше внимания собеседника.
– Сдается мне, доктор Харриет Ланеэн погибла от смертельной кровопотери. Она была специалистом по ледниковым образованиям. Из Соединенного Королевства. А пробирками руководит Мерритт.
Лиленд ждала, что он скажет дальше.
Хозяин кабинета тоже ждал. Он явно желал услышать следующий вопрос.
– И все-таки что это такое?
– Если вам известно что-то большее, пожалуйста, просветите.
– Меня как раз беспокоит именно то, что я не знаю, в чем дело. Первое – как это произошло? И второе – меня поразило ваше самооб… то, что вы практически не волновались.
– Мне известно, что такое самообладание, мисс Лиленд. Аннаполис – это не Гарвард, но и не чертов провинциальный колледж. Первое: мы не узнаем, как это могло произойти, пока медицинский эксперт в Крайстчёрч не произведет вскрытие и не представит свой доклад. Второе: этот случай не является для меня первым. – Он смерил Халли таким взглядом, которому больше всего подходило определение «начальственный». – Если вы еще не заметили, вы находитесь на Южном полюсе. И умереть здесь очень легко.
Сцепив пальцы, Лиленд огляделась вокруг, словно пытаясь найти объяснение странному поведению этого человека, но видела лишь грязные стены, продырявленную фотографию и подвесной шкаф для документов.
Грейтер вздохнул, разведя поврежденными руками:
– Или вы предпочли бы видеть меня плачущим, бьющим себя в грудь и вырывающим остатки волос?
Говорить с ним – все равно что колотить кремнем по железу. Но ведь место, где Халли сейчас находится, – это терра инкогнита. И станция, и ее начальник, и сам Южный полюс. Весь континент, если на то пошло. Пока Халли не разберется во всем досконально, она будет прилагать максимум усилий, чтобы держаться в рамках приличий, быть вежливой и учтивой.
– Скажите, а эта женщина болела? Были какие-либо симптомы того, что такое может произойти? Имелись ли предпосылки? Ведь здесь же есть врач, верно?
– К чему все эти вопросы? Вы ведь даже не знали ее.
– Во-первых, она человеческое существо. Во-вторых, я – следователь Центра контроля заболеваний, ведущий расследование на месте происшествия. И занимаюсь именно патогенами, то есть болезнетворными организмами. В-третьих, если слухи об этом просочатся, репортеры замучают нас расспросами. И моему боссу на этот случай было бы неплохо иметь наготове хоть какие-то ответы. Да и вы, держу пари, тоже хотели бы кое-что узнать.
В глазах собеседника Халли увидела новый блеск – удивление или раздражение, а может, и то, и другое.
– Будь она больна, Агнес Мерритт была бы в курсе. Ведь она ведущий научный сотрудник. Ланеэн была пробиркой и работала под ее руководством. Если были какие-либо симптомы, доктор должен был знать о них. – Брови Грейтера взметнулись, он поднял вверх костлявый указательный палец. – Теперь для протокола: я не собираюсь тратить ни одной секунды ради чьих-то боссов, и моя должностная инструкция не предписывает мне функции специалиста по психологии катастроф или психотерапевта. Не стану утомлять вас перечислением своих должностных обязанностей, но поскольку до начала зимовки остается четыре с половиной дня, я, скажу вам откровенно, простите мой французский, затрахан донельзя. А вы усугубляете это мое состояние, не позволяя мне хоть чуточку расслабиться.
– Очень жаль об этом слышать. Но если вспомните, именно вы просили меня зайти.
– А если вы вспомните, то я просил вас зайти не для того, чтобы поговорить о докторе Ланеэн.
– А что у вас с руками? – поинтересовалась Халли. Внешняя сторона ладоней начальника станции была сплошь в покраснениях, трещинах и опрелостях.
– Полярные руки. Ведь здесь нулевая влажность. Кожа постоянно на ветру.
«Полярное горло, полярная простуда, полярные руки, – подумала Халли. – Что еще? Полярные мозги? Возможно и такое».
– Наверное, они болят?
– Только поначалу. А потом нервы отмирают.
– Хорошо, что вы не играете на рояле.
– Вообще-то играю. Правда, темп аллегро уже не для меня.
Девушка попыталась представить начальника станции услаждающим музыкой слух гостей на вечеринке с коктейлями, но не смогла – воображение отказывало.
– Такое со всеми случается?
– Практически да. Вы и сами выглядите не очень хорошо, мисс Лиленд. Быть может, вам следует подумать о том, как выбраться отсюда следующим рейсом.
4
Раннее утро понедельника. Дональд Барнард никогда подолгу не залеживался в постели, вот и сейчас он уже сидел с чашкой кофе в кабинете своего дома в Силвер-Спринг. Это был мощный мужчина, набравший двадцать фунтов веса за тридцать пять лет, прошедших с тех пор, как он играл крайним нападающим в команде по американскому футболу за Вирджинский университет. Его волосы и усы поседели, а кожу на лице изрезали глубокие морщины, из-за того что он постоянно щурился, плавая по Чисапигскому заливу под ярким солнцем. Его жена Лусьена еще спала.
Барнард взглянул на часы, стоявшие на письменном столе: 5 часов 12 минут. 5 часов 12 минут утра понедельника было в это время и на Южном полюсе. В той точке, где сходились все меридианы, не существовало собственного исчисления времени: Южный полюс пребывал как бы вне времени. Но после того как Национальный научный фонд, расположенный рядом с Вашингтоном, взял под свое управление проводимые там работы, время ННФ стало временем полюса. Не только привычка вставать рано заставила Дональда покинуть постель в это утро. Он проснулся по меньшей мере за час до того, как встал, с мыслями о Халли. Уже на протяжении двух дней он время от времени терзался этими раздумьями.
Дональд Барнард, доктор медицины, был директором Ведомства по развитию и продвижению передовых биомедицинских исследований – БАРДА, – созданного президентом Джорджем У. Бушем в 2006 году в ответ на угрозу применения биологического оружия. Кроме того, БАРДА проводит секретные операции под кодовым названием «Проект «Биощит». Таким образом, работы, к которым имел отношение Барнард, требовали соблюдения секретности, причем практически постоянно. Однако он не принадлежал к категории людей, которые не в состоянии быть откровенными даже с самими собой. Единственный ребенок у родителей, отец которого умер, когда мальчику исполнилось семь, Барнард всегда завидовал своим приятелям из многодетных семей. Как ему хотелось иметь большую разновозрастную семью! Когда-то Барнарду доставляло удовольствие представлять себя дряхлым, впавшим в детство стариком, устроившимся в кресле-качалке перед камином; на его коленях сидит целый рой правнуков, а рядом стоят сыновья и дочери, потягивая вино и подшучивая друг над другом.
Но после получения степени, во время научной стажировки в Страсбурге, он встретил Лусьену, а потом в Соединенных Штатах они поженились. Это было в 1979 году. Все понимали, что Земля – это спасательная шлюпка, заполненная миллиардами бесконтрольно размножившихся людей и погрузившаяся из-за этого по самый планшир. Они с Лусьеной согласились, что иметь одного ребенка будет самым правильным шагом в жизни; результатом этого соглашения стал Николас. Барнард никогда не чувствовал себя неловко по отношению к сыну. Он знал сам, что в положении единственного ребенка есть и недостатки, и преимущества. Причем последних – как моральных, так и материальных – больше.
Было и еще одно тайное желание, в котором Барнард не стеснялся себе признаться. Он очень мечтал о дочери, особенно такой, как Халли Лиленд. Многое в ней приводило его в восторг, но, пожалуй, больше всего восхищало то, что она была исследователем без страха и упрека. Иногда Дональд в шутку говорил, что Халли, едва появившись на свет, наверняка засыпала вопросами принимающих роды акушерок, проверяя их профессиональную состоятельность. Она не принимала на веру ничего, рефлекторно подвергая сомнению любые авторитеты во всех формах и проявлениях. Барнард в свое время встречал немногих подобных ей личностей и мог буквально по пальцам перечесть тех, кто обладал подобным интеллектом и здоровым скептицизмом, – иными словами, тех редких и бесценных людей, которых можно назвать прирожденными учеными.