Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– А если бы я сказала «нет»? – спросила Сэлли. – Это самое высокомерное заявление, которое я когда-либо слышала!

– Но вы не сказали «нет». Вы сказали «да», – и он наклонился, чтобы поцеловать ее.

Она вырвалась, и он заметил, что она действительно разозлилась.

– Черт побери! – голос ее звучал низко и чисто. – Черт побери! «Его величество назначил…» О, зубы господа! Если бы я отклонила ваше предложение, это было бы изменой!

– Но я же спросил вас, – напомнил он, – и вы ответили.

– Это ясно. Да не смотрите вы, как маленький мальчик. Да, я хочу за вас замуж. Однако, мне не нравится, когда мне приказывают делать даже то, что я хочу.

Он изучающе взглянул на нее.

– Вы были вне этого долгое время. Я не был никогда.

– Что?

– Это обязательства, которые накладывает титул. Сначала вы решили изучать примитивные культуры – это был ваш свободный выбор. Я же отправился в Академию, следуя зову долга. Затем вы оказались в тюремном лагере, но даже в этой чертовой дыре вы никому не подчинялись, и вас уважали, – он подбирал слова с большой осторожностью. Сэлли была красна от гнева.

– Потом «Мак-Артур». В качестве гостя. Значит, под моим командованием. И вы смирились с этим фактом…

– Да, а потом я спряталась, когда вы захватили Зонд Безумного Эдди. Вы знаете, почему.

– Верно. Затем Новая Шотландия, где вокруг не было практически никого выше вас рангом. Вы наслаждались этим, не так ли? Несколько человек, возвышавшихся над вами, не интересовались, чем вы занимаетесь. И на Мошке-1 вы делали именно то, что хотели делать. Поэтому я и сказал, что вы долгое время были вне этого. А теперь вас вновь сажают в ящик.

– Да, я чувствую нечто подобное.

Род слегка коснулся бумаги в ее руке.

– Согласен, это чертовски высокомерно. Меня это тоже раздражает, но не так, как вас. Я долгое время подчинялся приказам. Всю свою жизнь.

– Полагаю, это первый раз, когда вам приказывают жениться.

– Верно. Однако, мы оба ждали чего-то подобного, не так ли? Практически, с точки зрения Империи, наша женитьба – слишком выгодный союз, чтобы отказываться от него. Мы получили привилегии, собственность, титулы – и вот пришел счет за все это. Судьбе было угодно, чтобы мы полюбили друг друга, и все же мы в долгу…

– Перед кем? – спросила она.

Род беспомощно улыбнулся. Эта мысль была невероятно забавна.

– Перед Кевином Реннером. Мы в долгу перед ним.

На лице Сэлли был написан благоговейный страх.

– Неужели это действительно так? О, боже, конечно! Ведь он приказал мне идти в вашу каюту!

– Что?! Он что?…

Она хихикнула.

– Фантастика! Нужно будет спросить у него и посмотреть, что он будет делать. А пока нужно дочитать это, Род.

АБЗАЦ Я ПОЛУЧИЛ СВОБОДУ ДЕЙСТВИЙ В НАЗНАЧЕНИИ ДРУГИХ ЧЛЕНОВ КОМИССИИ ТОЧКА НАДЕЮСЬ ВЫ ПОМОЖЕТЕ МНЕ ТОЧКА КАЖДЫЙ ЧЕЛОВЕК В РАДИУСЕ ПЯТИДЕСЯТИ ПАРСЕК ХОЧЕТ ОКАЗАТЬСЯ В НЕЙ ТОЧКА ВАШИМ ПЕРВЫМ ЗАДАНИЕМ БУДЕТ КОМПЛЕКТАЦИЯ КОМИССИИ ТОЧКА ВО-ВТОРЫХ НЕОБХОДИМО УПОРЯДОЧИТЬ СВИДЕТЕЛЬСКИЕ ПОКАЗАНИЯ И СПИСОК СВИДЕТЕЛЕЙ ТОЧКА

АБЗАЦ АДМИРАЛУ КУТУЗОВУ ПРИКАЗАНО ПЕРЕПРАВИТЬ ВАС НА БОРТ КУРЬЕРА ДЛЯ ВОЗВРАЩЕНИЯ С НАИБОЛЬШЕЙ ВОЗМОЖНОЙ СКОРОСТЬЮ НА НОВУЮ ШОТЛАНДИЮ ТОЧКА ВОЗЬМИТЕ С СОБОЙ СЭЛЛИ ЕСЛИ СЧИТАЕТЕ ЧТО ТАК БУДЕТ ЛУЧШЕ ТОЧКА ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ГОРАЦИЯ БАРИ АДМИРАЛ БЕРЕТ НА СЕБЯ ТОЧКА ПОЦЕЛУЙТЕ ЗА МЕНЯ СЭЛЛИ ТОЧКА С УВАЖЕНИЕМ БЕНДЖАМИН БРАЙТ ФАУЛЕР ЗАПЯТАЯ СЕНАТОР ОТКРЫТЬ КРУГЛУЮ СКОБКУ ЛОРД-ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ИМПЕРСКОЙ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ КОМИССИИ ДЕЙСТВУЮЩИЙ ОТ ИМЕНИ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА ЛЕОНИДА IХ ЗАКРЫТЬ КРУГЛУЮ СКОБКУ КОНЕЦ СООБЩЕНИЯ

– Так отправлюсь я на курьер? – спросила она.

– Все зависит от вас. Хотите?

– Да… Есть множество дел, которые нужно уладить, прежде чем туда попадут мошкиты… Боже мой, нужно заниматься и мошкитами, и свадьбой… Род, вы понимаете, какое это важное дело – свадьба наследников Круцис Корта и Фаулера, проходящая в провинциальной столице? Мне будет нужно не менее трех помощников. Дядя Бен не собирается оказывать никакой помощи, а мы должны уладить все для приема мошкитов и… Ну, да ладно. Куда мы идем?

ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ

Кутузов и Михайлов приняли самое живое участие в подготовке прощального приема Рода и Сэлли. Повара «Ленина» работали целый день, готовя традиционный екатерининский банкет: дюжины блюд, супов, кондитерских изделий, жаркого, фаршированного листьями винограда с гидропонных плантаций, а между блюдами – маленькие рюмки водки. Во время еды говорить было невозможно: как только заканчивали одно блюдо, стюарды «Мак-Артура» несли следующее, или же, давая передышку пищеварению, звездные пехотинцы «Ленина» показывали танцы, в которые превратилась русская чечетка на холмах Екатерины. Вот уже девятьсот лет они сохранялись фанатиками, вроде Кутузова.

Но, наконец, оркестранты ушли, а стюарды убрали посуду, оставив гостям только чай и водку. Младший гардемарин «Ленина» предложил тост за императора, а капитан Михайлов предложил тост за царевича Александра.

– Смотрите, сам Царь собирается произнести тост, – прошептал Реннер Каргиллу. – Кто там еще остался?

Адмирал встал и поднял свою рюмку.

– Я ненадолго отложу свой тост, – сказал он. Возможно, бесчисленные рюмки водки и произвели на него свое воздействие, но никто не мог быть уверен в этом. – Капитан Блейн, когда мы встретимся в следующий раз, наши роли поменяются. Тогда вы должны будете сказать мне, что делать с мошкитами, и я не завидую вам в этом.

– Почему так нахмурился Хорват? – прошептал Каргилл. – Он выглядел так, словно кто-то сунул лягушку ему в постель.

– Верно. Не потому ли, что надеялся получить место в Комиссии? – спросил Синклер.

– Держу пари, что да, – вставил Реннер. – Сам я на это не рассчитывал…

– И все остальные тоже, – сказал Каргилл. – А теперь давайте послушаем.

– Мы должны со многим поздравить Лорда Блейна, – сказал Кутузов, – и именно для этого я приберег свой тост. Священник Харди сделает объявление.

Дэвид Харди встал, широко и искренне улыбаясь.

– Леди Сандра оказала мне честь официально объявить о ее помолвке с Лордом Блейном, – сказал Харди. – Позвольте первому поздравить вас с этим событием.

Все заговорили одновременно, но адмирал сделал знак, требуя тишины.

– А теперь мой тост, – сказал он. – За будущую маркизу Круцис.

Покрасневшая Сэлли сидела, пока все вокруг нее встали и подняли рюмки. Ну, вот, теперь все официально, подумала она. Отступление невозможно, даже если бы я и захотела… Конечно, я не хочу, но теперь это так неизбежно…

– А также за леди – члена Комиссии, – добавил Кутузов. Все снова выпили. – И за лорда – члена Комиссии. Долгой вам жизни и многих детей. Защищайте нашу Империю в переговорах с мошкитами.

– Большое спасибо, – сказал Род. – Я самый счастливый мужчина Империи.

– Может, ее милость хочет что-то сказать? – предположил Кутузов.

Сэлли встала, не зная, о чем говорить.

– Спасибо вам всем, – наконец, произнесла она и села.

– Снова куда-то делись все слова? – озорно спросил Род. – И со всеми этими людьми вокруг… Пожалуй, я упустил редкий случай…

На этом формальности закончились, и все столпились вокруг них.

– Желаю всего счастья мира, – сказал Каргилл, энергично встряхивая руку Рода. – Совершенно искренне, сэр. Империя не могла бы сделать лучшего выбора для этой Комиссии.

– Вы не поженитесь, пока мы не вернемся? – спросил Синклер. – Это будет нечестно – жениться в моем городе и без меня.

– Пока мы не знаем, когда это будет, – ответила ему Сэлли. – Но, разумеется, не до возвращения «Ленина». И, конечно, мы приглашаем всех вас на свадьбу. – Так же, как и мошкитов, мысленно добавила она. Интересно, как они воспримут это?

Прием превратился в калейдоскоп маленьких групп с Родом и Сэлли в центре. Стол офицерской кают-кампании убрали на палубу, чтобы освободить побольше места, и стюарды забегали с чаем и кофе.

– Вы, конечно, позволите мне поздравить вас, – мягко сказал им Бари. – И, надеюсь, получив мой свадебный подарок, вы не подумаете, что я пытаюсь подкупить вас?

108
{"b":"20781","o":1}