Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Извините, ребят, но я пришел просить вас об одном одолжении.

— Только скажи, что тебе надо, Бобби, — ответил Морт.

— Здесь репортер из «Дейли Миррор». Он ужасно хочет повидаться с Джо.

— Это, парень, дело непростое, — сказал Морт. — Джо никогда не разговаривает с репортерами, если нет его пресс-агента. Я спрошу, конечно, но сомневаюсь, что из этого что-то выйдет. К тому же у него сейчас стилист.

Хоакин Монтойя, опекун пышных причесок Вайноны Райдер и Николь Кидман, в эту минуту стоял перед величайшей по сложности задачей: темно-русой порослью на голове Джо Шайрера длиной около полудюйма.

Морт вернулся через пару минут с улыбкой шире лица:

— Везунчик ты, Бобби, — сказал он. — Джо попросил Хоакина сделать перерыв. Он дает твоему репортеру пятнадцать минут, — тут он глянул на меня. — Тимбо, я хочу, чтобы ты сделал запись — предосторожности прежде всего.

Я откопал свой диктофон и проверил батарейки. Я был практически уверен в своей догадке, почему Джо впервые за несколько последних лет дал согласие на интервью без всякой защиты.

Повар Норман: Едва клиент из «Блэкстока» ушел, один из чудиков, которые хлебали с ним кофе, подкатил к моему фургону.

— Чем могу помочь? — спросил я. — Для обеда рановато, но могу стащить для вас порцию чили.

— Нет, спасибо, еды не надо, — ответил он. — Я из «Миррор». Скажите, можно задать вам пару вопросов? Интересует кое-какая подоплека. Насчет Ребекки Ричардс.

— Не обижайся, приятель, но у меня есть репутация, и я ею дорожу. Если я начну трепаться направо-налево о звездах, на которых работаю, то очень скоро буду торговать гамбургерами в придорожной забегаловке на трассе А-40.

— Да нет, я совсем даже не об этом, — возразил он. — На самом деле меня интересует только одно — что она ела вчера.

— Вам что, настоящих новостей не хватает? — спросил я. — В смысле, дебаты насчет евро вряд ли сочетаются с тем, что Ребекка ела на обед — жаркое или грудинку.

— Сам знаю, — сообщил он, — но нашим читателям всегда интересны разные мелочи из жизни настоящих звезд. Кстати, а правду говорят, что ее болезнь — это результат вашей готовки?

— Чё, блин?! — сказал я.

Никому никогда не становилось плохо от моей еды. Ну если не считать одного продюсера, который потом недели две из сортира не вылезал. Но это было намеренно — очень уж он меня достал насчет того, чтоб все было свежее, вот я и вынул на ночь из холодильника порцию филе, а утром проследил, чтобы она досталась именно этому идиоту.

— Ее желудочное расстройство вызвано вашей мясной запеканкой, — заявил этот писака.

— Прежде чем людей обвинять, лучше б выяснили сперва, что к чему. Она сегодня отсутствует на съемке из-за своей идиотской аллергии.

— На мясную запеканку?

— На резину, придурок.

Грег Фуллер: Пока из павильона выгребали битое стекло, а пострадавшего роллера засовывали в «скорую помощь», я задумался, какому кретину пришла в голову мысль затеять тут трюки. Потом глянул на свои часы и сказал Тодди:

— Джо возится с прической и гримом даже дольше, чем Ребекка.

— По ходу дела он еще и с «Миррор» беседует, — ответила Тодди. — Нам здорово повезет, если мы сумеем из всего этого выпутаться, милый.

Тим Лелайвельдт: Я включил запись и сел на место.

Репортер: «Прежде всего спасибо, что вы приняли нас, несмотря на такое неожиданное вторжение. Не возражаете, если я начну с „Дела об убийстве“?»

Джо: «Валяйте».

Репортер: «Очевидно, что более всего зрителей поразили трюки в этой картине. Правда ли, что все их вы выполняли сами?»

Джо: «Это было не так уж сложно».

Репортер: «Прыгнуть с трехсотфутовой башни на пролетающий вертолет было, по-вашему, не так уж сложно?»

Джо: «Меня страховала опытнейшая команда. У нас были самые лучшие каскадеры — трюковая группа „Нэви Силз“».

Репортер: «Перейду к более личным вопросам — скажите, как вы отнеслись к недавним крайне негативным нападкам на вас в прессе?»

Джо: «Мне нет до них дела. Человек моего уровня не отвлекается на всякую дешевку. Нужно быть выше всего этого, иначе это скверно влияет на карму».

Грета: «Мне было просто плохо от всех этих гадостей, которые писали про Джо. По-моему, он держится превосходно».

Джо: «Они не стоят обсуждений, детка».

Грета: «Совершенно не стоят».

(Должен заметить, что, говоря это, Грета держала руки расставленными, словно рыболов, рассказывающий, какая рыбина у него сорвалась.)

Грег Фуллер: На самом деле я был рад, что он согласился на интервью. В конце концов эти писаки уберутся обратно в свою высотку «Кэнэри Варф» всего лишь со снимками неудачного трюка на роликах. Не исключено, думал я, что на сей раз нам достались приличные газетчики, могло же такое когда-нибудь случиться.

Тим Лелайвельдт: Репортер: «Надеюсь, вы не возражаете, если я закончу вопросом о Ребекке Ричардс?»

(Грета напряглась.)

Репортер: «Ходят слухи, что ей грозит вылететь из сериала „Вся жизнь впереди“. Можете ли вы это прокомментировать?».

(Грета расслабилась.)

Джо: «Во-первых, хочу заметить, что это всего лишь слухи. Во-вторых, продюсерам известно мое мнение на этот счет».

Репортер: «И каково же оно?»

Джо: «Если она уйдет из сериала, для меня это будет сильным ударом. Мы — профи, и мы не позволяем нашим личным проблемам мешать работе. Ребекка — это талант, без нее „Вся жизнь“ уже не будет той, что была».

Грег Фуллер: Перерывы на еду — это кульминации любых съемок. Можно отправить группу снимать рекламу купальников на карибских пляжах, но как только потянет запахом пончиков, эффектные пышногривые модели будут просто затоптаны потоком мчащихся людей. Так что когда Кевин объявил перерыв на обед, и мы с Тодди направились на парковку, нас обоих изумило, что у фургона-кухни никого, кроме нас, не было. Почему так вышло, мы выяснили, вернувшись в павильон — все сгрудились около монтажного стола. Тодди втиснулась в толпу, чтобы выяснить, что происходит. По возвращении у нее лицо было белее бумаги.

— В чем дело? — спросил я.

— Они смотрят кассету с Ребеккой, — ответила она. — Блядь…

— Что — блядь?

— Она блядь, Грег. Это порнофильм.

— Я так и знал, что он существует, — с триумфом заявил я. — А ты мне не верила!

И тут я увидел, как журналисты выходят из гримерки Джо, где их подхватывает Боб. Второй раз за этот день меня охватила паника.

— Я их отвлеку, — сказала Тодди. — А ты иди туда и конфискуй эту кассету.

Я вклинился в толпу и нажал кнопку «стоп».

— Где, блин, ты это взяла? — спросил я девушку из монтажной группы.

— Кто-то оставил ее на моем столе.

— Ну-ка дай ее сюда. Еще копии есть?

— Нет, — сказала она, и мне оставалось только надеяться, что не соврала.

Боб Булл: Парни из «Миррор» подошли ко мне попрощаться.

— Жуть что за утро, — сказал репортер. — Но мы собрали неплохой материал.

— Рад, что вы смогли воочию увидеть историю в процессе ее создания, глазами киношников, — ответил я, надеясь, что они не заметили, что собственно съемок-то и не было.

Как только они удалились, ко мне подошла Тодди, и я сказал ей:

— Что ж, не так плохо прошло, верно? Не понимаю, с чего Грег поднял такой шум, когда они приехали?

Грег Фуллер: «Добыл?» — спросила Тодди, вернувшись ко мне.

Я хлопнул по кассете, которую упрятал под рубашку.

— Ну слава богу, — вздохнула она, — еле выкрутились, блин.

— Я не смотрел на экран, пока видео работало — был слишком занят, выключатель искал. Насколько там все плохо? — спросил я ее.

— Хуже, чем ты можешь себе представить.

— У меня отличное воображение, Тодди.

32
{"b":"207467","o":1}