Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вероника Д: Ребекка всегда была профи, и только профи, когда играла с Джо совместные сцены — в «Жизни» они изображали Ромео и Джульетту, и там таких сцен было немного. Будь я на ее месте, я бы убила этого подонка, но она никогда, ни разу не позволила себе ни единого срыва.

Ну ладно, один раз был. Сцена была такая: Джо и Ребекка занимаются сексом в автомобиле с открытым верхом. Они были распластаны на заднем сиденье, камера с операторского крана снимала их сверху вниз. На втором дубле режиссер вдруг завопил: «Стоп! Да стоп же, мать вашу!». Мы поняли, в чем дело, когда дверь автомобиля распахнулась, и из нее вывалился Джо, ухватившись за свои яйца. Я стояла рядом с одним из продюсеров — он закрыл руками лицо и застонал. А что я? Если представить себе все это, как одно из наших идиотских шоу, я — та самая, кто скандирует за кадром: «Так держать, девочка!».

Ясмин Фиш: Я смотрела на Ребекку и не сразу поняла, что Тодди щелкает пальцами, обращаясь именно ко мне:

— Посмотри сюда! Ты что, не видишь, что Джо хочет пить? Воды, сейчас же!

Я сходила к холодильнику и принесла самую холодную бутылку «Перрье». Идя обратно в павильон, я пробовала, как лучше всего произнести «Вот вода, Джо», и еще думала, а не лучше ли будет сказать «мистер Шайрер». Однако шанса выяснить, как к нему обращаться, мне не представилось — Тодди налетела на меня, выхватила бутылку и подала ему со слащавой улыбочкой. Он глянул на нее и сказал:

— Sin gas, chiquita.[4]

Тодди едва не запустила в меня этой самой бутылкой.

— Sin gas, идиотка, — прошипела она. — Господи, за что мне такое?!

Ко мне подошел мелкий электрик. Он видел, как я была обескуражена, и стал мне объяснять:

— Это означает «без…» — но я прервала его:

— Отвянь. Втравить меня в неприятности ты уже успел.

Нэнси Старк: Снова зазвонил телефон, на дисплее высветился номер студии в Хаунслоу.

— Привет, Грег, — сказала я, — что еще надо? Подголовник от «Паркер Кнолл» для Ребекки? Или ковер во всю залу для Боба Булла?

— Это не Грег.

Блин, подумала я.

Я переключилась на тон «маслом по клиенту», пока он не успел спросить, что, собственно, я имела в виду:

— Привет, Боб, как съемки? Так жалко, что я не могу посмотреть на все это.

— Съемки? Спасибо, феноменально, — однако, судя по его тону, особого удовольствия он от них не получал.

— Чем могу помочь? — поинтересовалась я.

— Вообще-то я хотел поговорить с Грегом.

— Так ведь он же там, с вами, разве нет?

— Конечно, он со мной, — сейчас голос прозвучал раздраженно.

— Ну а вы пробовали вот прямо взять и подойти к нему? — Очевидное решение, но не предложить его было бы глупо.

— Грег избегает меня, — сообщил он.

— Ну что вы, наверняка нет. Вы же сами видите, как много у него сейчас дел. Наверняка у него просто нет ни секунды свободной.

Кстати, это все чушь. Представителям агентства есть, конечно, чем заняться во время съемок — они сидят то тут, то там, надувая щеки, читают газеты и пытаются прикинуть, что можно утащить со съемок на халяву. А когда возвращаются в офис, жалуются, что выжаты, как лимон. Как-то Тодди отправилась в Майами, на съемки рекламы какого-то спиртного. Она вернулась с великолепным загаром и ворохом бикини на две тысячи фунтов. Я спросила ее, как прошло — «Просто кошмар, дорогая моя, мне недели не хватит, чтобы отоспаться».

— Знаете, Боб, — сказала я, — вскоре он должен звонить, я сообщу ему, что разговор с вами должен оказаться первым в списке важных дел. Он будет чувствовать себя ужасно из-за того, что у вас сложилось впечатление, будто он вас избегает.

Распрощавшись с Бобом, я позвонила Грегу на мобильный.

— Лучше бы все было в порядке, — сказал он. — У меня нет времени страдать фигней.

— Только что звонил Боб Булл.

— Я от него прячусь. Чего он хочет?

— Он продиктовал мне список. Он хочет знать, когда его представят Джо и Ребекке. Сказал, что поскольку он платит по счетам, то уж на элементарную вежливость может рассчитывать.

— Тут он прав, но у нас продолжаются проблемы с нашим ведущим актером. Один взгляд на Булла — и он рванет домой первым же рейсом.

— Еще он хочет знать, где его машины, на которые поставлены — так, минутку, сейчас попробую произнести это — «ГоуФлэт» и «Аквабан 6000».

— «Акватрак», золотко, аквабан — это аттракцион, после которого лодыжки пухнут. Еще что?

— Так, еще он считает, что Ребекка в своем платье выглядит несколько «распущенной»…

— Если он имел в виду, что она выглядит настолько сексуальной, что за нее можно и в драку полезть, то именно так она и должна выглядеть.

— …и он интересовался, насколько ее героине подходит имя «Рокси».

— Господи, этот сценарий лежал у него несколько месяцев! И стоило отснять единственную сцену, в которой Джо называет ее по имени, как ему начинает казаться, что имя не подходит. Ну так или иначе, он сам уже заметил, что она одета, как для стрип-танца на коленях клиента. И как же он хочет назвать ее? Дэйзи?

— На самом деле он предложил имя Джейн.

Грег Фуллер: Я вышел с мобильником из павильона — а то Кевин уже поворачивался ко мне. Поговорив с Лолой, я вернулся и понял, что происходит то, чего я боялся весь день — оставленный без присмотра Боб Булл направлялся к Джо. Я замахал руками Тодди, чтобы она его перехватила, но она была занята делом поважнее. Перед ней стояла целая батарея бутылок с минеральной водой, сортов двадцать, и она толкала речь о них девчонке-курьеру. Вмешаться сам я уже не успевал и только с ужасом смотрел, как Боб Булл протягивает Джо свою потную руку.

Боб Булл: Меня уже феноменально достало ждать кого-нибудь, кто соизволит выказать нам хоть какое-то уважение: Джо наверняка был оскорблен этим не меньше меня. Он пролетел несколько тысяч миль, чтобы сняться в моей рекламе. Как вы думаете, должен он был ожидать, что его представят человеку, который подписывает чеки? Не в моих принципах использовать служебное положение в личных целях, но я умел делать это не хуже, чем осуществлять руководство. Технически.

Как оказалось, нам никто особо и не нужен был, чтобы представиться друг другу. Все прошло просто отлично. Мои старания с выбором гардероба были оценены по достоинству — он посмотрел на мою футболку и сказал:

— Зашибись, бля! Где ты это раздобыл, парень?

— Ого, у вас есть чутье на редкие вещи. Это специальный ограниченный выпуск — этих футболок было сделано всего двадцать тысяч штук.

Я уже собирался предложить ему такую, но тут его позвали обратно на съемочную площадку.

Тим Лелайвельдт: Шагая к декорациям, Джо сгреб Морта. Мне не было слышно, о чем они говорили, но вскоре Морт подошел ко мне:

— Проблемка, Тимбо, — терпеть не могу, когда он так меня называет. — Джо хочет, чтобы этого типа выкинули со студии.

— Какого еще типа?

— Вон того, в куртке с Форенером. На нем еще футболка «Миссия невыполнима-2» — крупный план Круза с улыбкой до ушей.

Джо ненавидел Тома Круза. Без всяких на то причин. Это была обычная ревность — она накатывала на Джо всякий раз, как Том начинал съемки по двадцать миллионов баксов за фильм. Душераздирающее зрелище. Я еще могу понять желание какого-нибудь работяги, по шестьдесят часов в неделю вкалывающего на производстве, изуродовать Крузу его смазливую физиономию. Но Джо, который получил пять лимонов за «Дело об убийстве» и должен был получить втрое больше за продолжение?! Ну это надо же!

— Ну так и в чем дело, Морт? — сказал я. — Возьми да вытряхни его.

— Не могу. Он из «Блэкстока», наш клиент.

Понять, к чему он клонит, было нетрудно. Это все равно что снимать картину на киностудии «Мирамакс» и заявить, что не хочешь, чтобы тут околачивался этот козел Вайнштейн. Правда, Харви Вайнштейн под страхом смерти не появится в футболке с Крузом и куртке с Форенером.

вернуться

4

Без газа, крошка (исп.).

22
{"b":"207467","o":1}