Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Сладких снов, – прошептала она, прежде чем закрыть глаза и забыться сном.

***

Старый ржавый универсал тащился по Моррис-стрит. Долорес Бикеринг вглядывалась в номера домов, ища нужный ей адрес. Она приехала в город навестить сестру, но, поскольку все равно оказалась в этом районе, то решила, за одно, повидать и Роуз, от которой до сих пор не получила ответа. Женщина опустила ветровое стекло и, потянув снаружи ручку, единственный способ открыть дверь, вышла из автомобиля. Спустившись по лестнице, ведущей в подвал, она нахмурилась, увидев внутри несколько испано-говорящих мужчин. Долорес постучала.

– Здесь живет Роуз Грейсон?

– Нет, мы только что переехали сюда, спросите у Сесила. Он живет наверху.

– Что, черт возьми, вам надо? – Возмущенно спросил Сесил, когда открыл дверь.

– Я ищу Роуз Грейсон. Я думала, что она живет здесь.

– Она переехала, – ответил он. – Эта сучка, даже не потрудилась меня уведомить.

– Вы знаете, куда она переехала?

– А вы, блин, кто такая? – Он подозрительно посмотрел на Долорес.

– Я ее мать, – солгала женщина.

– Я ничего не знаю и в чужом дерьме не копаюсь. Хотите узнать больше, тогда спросите ту суку, что была здесь недавно. Подождите, у меня где-то тут было записано ее имя. Я, на всякий случай, переписал его с чека, что она дала мне. – Сесил скрылся в квартире, оставив Долорес стоять на улице. Он вернулся через минуту с потрепанной и исписанной записной книжкой. – Вот, имя и адрес той сучки, это она забрала ее вещи отсюда.

Долорес, взяв бумажку, посмотрела на нее. «В. Картрайт, One Cartwright Drive, Лоудонвилль».

– У вас есть ее номер телефона?

– Я что, похож на чертово справочное бюро? – Прорычал Сесил. – Это все, что я знаю. А теперь, если вас не интересует аренда квартиры на третьем этаже, то вы попусту тратите мое гребаное время. – И он закрыл дверь, не дождавшись ответа.

Озадаченная Долорес вернулась к машине. Тот, кто жил на улице, названной его именем, несомненно, должен был быть богат, и тот факт, что это был Лоудонвилль, место, где не каждый мог позволить себе жить, делало новость еще более интригующей. Женщина решила, что ей просто необходимо узнать больше. Она отрегулировала переднее сиденье, и повернула ключ несколько раз, прежде чем двадцатилетний универсал завелся.

Долорес остановилась у ближайшего магазина на заправочной станции, не утруждая себя проехать к дальней свободной колонке. Подождут, подумала она про себя, одновременно вставляя пистолет в бак. Всунув в банкомат пять долларов, она направилась в магазин. Оказавшись внутри, женщина взяла карту Олбани и его пригорода и повернула туда, где стояли автоматы с содовой. Одной рукой она достала себе воду, а второй – положила карту к себе в сумочку. Закончив свои манипуляции, женщина подошла с бутылкой Пепси в руках к прыщавому продавцу.

– С вас семьдесят пять центов за воду и пять за бензин, – сказал продавец.

Долорес, вытащив бумажник из кармана пальто, достала из него один доллар. Продавец кивнул и вернул ей сдачу, даже не подозревая о том, что его только что обокрали. Выходя из магазина, Долорес не удержалась и ухмыльнулась, ей снова все сошло с рук.

Универсал, пыхтя и трясясь, ехал сквозь забитый машинами Олбани в тихий Лоудонвилль. В городе, где жили только те, чей доход был не меньше шести цифр, ржавый Ford с фальшивой деревянной панелью резко выделялся на фоне новеньких представительных автомобилей. Долорес дважды не туда повернула, прежде чем, наконец-то, выехала на Картрайт Драйв, обвив в этом всех, включая составителей карты, но только не себя. Решив, что огромный особняк в конце аллеи, это именно то, что ей нужно, она завернула на длинную дорогу и остановилась сразу за ярко-синим Jeep Cherokee. Вытащив ключ из замка зажигания, она еще немного посидела в машине, ожидая, когда ее автомобиль полностью заглохнет. Опуская стекло, чтобы добраться до дверной ручки, женщина заметила, что ее развалюха оставила на дороге следы бензина и масла. А плевать, подумала она про себя. Это должно быть One Cartwright Drive. Если Роуз была знакома с хозяйкой, то это, безусловно, было хорошо и заслуживало ее внимания, пришла к выводу Долорес. Заметив выложенную плиткой дорожку, по обе стороны окруженную газоном и ведущую к большой входной двери, женщина направилась по ней.

***

Ронни работала за компьютером, когда услышала звук подъезжающего автомобиля. Бросив взгляд на кровать, она увидела, что Роуз крепко спит. Женщина встала и подошла к окну, синие глаза расширились при виде бело-коричневого, ржавого универсала, стоящего перед домом.

– Какого черта…? – Ветровое стекло опустилось, и появилась рука, тянущаяся к ручке. Вероника смотрела, как полная женщина, бедно одетая, вышла из машины и посмотрела на дом. Первая ее мысль была, что это или потерявшаяся путешественница, или одна из тех надоедливых продавщиц, что ходят от двери к двери. Она еще раз посмотрела на мирно спящую девушку и решила перехватить неожиданно нагрянувшую незнакомку, прежде чем дверной звонок разбудит Роуз.

Ронни открыла дверь и поняла, что перед ней вовсе не торговка. На женщине была надета грязная желтая кофта, вся покрытая какими-то пятнами, а на голове красовалась черная вязаная шапка с помпоном на макушке, времен сороковых годов. Незнакомка сжимала в руке огромную сумку, никаких перчаток, а на ногах пара кроссовок, которые уже давно утратили белый цвет. Брюнетка посмотрела на женщину и нахмурилась.

– Я могу вам чем-нибудь помочь?

– Хм, да, – ответила Долорес, удивленно глядя на женщину, стоящую перед ней. – Как вы узнали…

– Я услышала, как ваш…, – Ронни замолчала, подыскивая более вежливое определение этому ведру на колесах, -… автомобиль… подъехал к дому. Что вы хотите?

– Я ищу кое-кого, и мне сказали, вы знаете, где я могу найти этого человека. Ее зовут Роуз Грейсон.

– Кто вам это сказал? – Ронни понятия не имела, кто эта женщина, стоящая перед ней, и уж точно не желала с ней откровенничать. Она обещала Роуз принести ей чековую книжку в больницу, но из-за ее неожиданной выписки и всех событий, что произошли после, эта тема больше не поднималась. Кроме того, Ронни знала, что с тех пор как Роуз жила в ее доме, она никому ничего не отправляла по почте. Так, кем же была эта женщина, которая хотела ее найти?

– Я заезжала на ее старую квартиру, и там мне сказали, что это вы заплатили за нее ее арендную плату. – Долорес вздрогнула и многозначительно посмотрела на дверь. – Могу я войти? Знаете, на улице довольно холодно.

Ронни мысленно прокляла того, что создал правила хороших манер, и отступила на шаг, держа дверь открытой.

– Входите, мисс…?

– Бикеринг, Долорес Бикеринг, – сказала полная женщина, проходя мимо хозяйки и стягивая с головы шапку; у нее были прямые каштановые волосы, которые выглядели так, будто их не мыли уже месяц. – Так это вы В. Картрайт?

– Да, – просто сказала Ронни, не утруждая себя в дальнейших представлениях. Сейчас она столкнулась с моральной дилеммой. Она могла притвориться и сказать, что Роуз здесь нет и отправить Долорес восвояси, но был риск, что это сильно расстроит девушку. С другой стороны, ей не хотелось, чтобы эта стервятница кружила над ее гостьей. Нехотя, Вероника признала, что окончательное решение все равно принимать не ей. – Ждите здесь.

Ронни вошла в кабинет, плотно закрыв за собой дверь. Она присела на край кровати и коснулась плеча спящей женщины.

– Роуз… Роуз, милая, проснись.

– Хм? – Зеленые глаза открылись и заморгали.

– У нас гостья, ты должна вставать.

– Гостья? – Девушка зевнула и протерла глаза. – Кто?

– Долорес. – Ронни сделала все, чтобы скрыть раздражение в голосе.

– Долорес? Бикеринг? Здесь? – Глаза Роуз расширились.

42
{"b":"204126","o":1}