Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вероника начала спускаться вниз по лестнице, по-прежнему очарованная красотой своей гостиной.

– Она прекрасна, – сказала она, подойдя к девушке.

– Я увидела коробку со старыми украшениями и подумала, было бы не плохо украсить ими гостиную, где каждый сможет увидеть и вспомнить их. Я надеюсь, что все в порядке. По цвету, они идеально подошли к украшениям на дереве.

– Это была замечательная идея, мне нравится. – Улыбка Вероники предназначалась только для одной Роуз. Настенные часы вновь пробили. – Мама будет здесь в любую минуту. – Ронни опустилась на колени рядом с креслом. – Иногда моя мать может быть немного… жестокой. Я постараюсь, держать ее подальше от тебя. Не забывай, что я тебе говорила на счет Сьюзен и сплетен. Мне придется заниматься гостями, разговаривать с ними, но я постараюсь больше времени уделять тебе. – С улицы раздался звук, подъезжающего лимузина. – Это, наверное, мама и тетя Элейн.

Как и ожидалось, Беатрис Картрайт прибыла со своей младшей сестрой Элейн. Ее мать тут же с рвением взяла на себя роль руководителя, решив, что без нее никто не справится с возложенной задачей, в том числе и президент Картрайт Корпорейшн. Не успев переступить порог дома, она начала отдавать приказы декораторам и проверять работу поставщиков. Пока Ронни выслушивала замечания матери и ее требования, Элейн, зайдя в гостиную, увидела Роуз.

– Привет.

– Привет.

– Элейн Маккарти, тетя Ронни. – Женщина протянула ей хорошо ухоженную руку.

– Роуз Грейсон. Я… подруга Ронни. – Девушка пожала протянутую ладонь. Элейн сняла с головы красный шарф, у нее были окрашенные каштановые волосы.

– Ну… – Женщина огляделась вокруг. – Кажется, Ронни проделала достойную работу. – Заглянув в сумочку, она вытащила оттуда серебряный портсигар. – Я удивлена, что вечеринка в этом году проходит здесь. Последние два года ей удавалось избегать посиделок в семейном кругу. – Портсигар раскрылся. – Вы знаете, где тут пепельницы?

– Хм, нет, я не знаю, – ответила Роуз, надеясь, что женщина уйдет курить в другое место.

– Ну, прямо сейчас она мне не нужна. Скажите мне, что с вами случилось?

– Меня сбила машина. – Роуз заерзала в кресле от неприятных воспоминаний.

– Какой ужас. Но, я полагаю, у вас есть страховка, и надеюсь хороший адвокат тоже. – Элейн выдохнула, послав струю дыма в лицо Роуз. – Мой самолет прилетел в Олбани на двадцать минут позже. Я без проблем могу ездить по заснеженным улицам, и не понимаю, почему пилоты постоянно ноют из-за снегопада. На мой взгляд, это не причина, чтобы задерживать рейс. – Дымовая завеса повисла в воздухе, заставив Роуз часто заморгать. – Я думаю, люди всегда найдут, на что пожаловаться.

Роуз уже было решила указать богатой женщине на неправильность ее суждений, но передумала.

– Да, наверное, – сказала она, высматривая Ронни.

– Именно! – Элейн, видимо, слишком увлеклась «беседой», от ее резких движений, пепел с сигареты упал на ковер.

– О, позвольте мне найти для вас пепельницу. – Роуз схватилась за колеса и приготовилась, было уже двинуться к выходу.

– Зачем вам делать это? – Элейн привлекла внимание проходящего мимо официанта. – Простите, но я не вижу здесь никаких пепельниц. – Ее снисходительный тон не ускользнул ни от Роуз, ни от молодого человека.

– Я сейчас же вам принесу одну, – ответил парень.

– И я думаю, что было бы неплохо подать нам напитки. – Женщина вновь посмотрела на блондинку. – Дорогая, мы платим им за то, чтобы они бегали вокруг нас. – Пепел снова упал на ковер. – Когда мой муж Ричард был жив, прислуга знала свое место. Они знали, кто им платит, но тут пришли проклятые профсоюзы… – Элейн, замолчав, рухнула в кресло, полностью разрушив план Роуз о побеге.

Дела у Ронни на кухне шли тоже не лучшим образом.

– Мама…

– Хватит с меня уже этой болтовни и твоих объяснений, Вероника. – Женщина окинула помещение презрительным взглядом. – Холодильник должен стоять напротив печи, а не рядом с ней. Вот почему у нас он стоял на другой стороне комнаты.

– Так Марии легче работать. – Ронни совсем забыла, что прошлым летом во время реконструкции ее матери здесь не было.

Беатрис отошла от своей дочери.

– Не дай Бог, еще Мария перетрудится, сделав лишних пару шагов за маслом. Почему-то ее мать это не беспокоило, когда она работала на нас. – Она пренебрежительно покачала головой. – Ты избаловала ее, Вероника. Я предупреждала тебя об этом.

– Мама, это всего лишь холодильник.

– Конечно, конечно, дорогая. – Волосы на затылке у Ронни встали дыбом от ее тона. – И что же тебе дала эта перестановка на кухне? Мария все еще просит о своем ежегодном повышении? Конечно, да. Я уверена, что большая часть всего этого… – Женщина указала на столешницу и посудомоечную машину, -…ее идея.

– Почему бы нам не пройти и не посмотреть дерево? Декораторы проделали отличную работу, украсив его.

– Посмотрим. – Ронни неохотно последовала за матерью.

Роуз наблюдала, как две женщины вошли в гостиную, при этом Ронни указывала на различные украшения.

– Посмотри, правда, украшено как в старые времена, когда Сьюзен, Томми, и я были еще детьми? Разве это не здорово?

– Очень мило, Вероника. – Когда Беатрис только зашла в дом, она действительно улыбнулась. – Я помню, каждый год ты помогала мне украшать его. Но думаю, что некоторым семейным традициям суждено когда-нибудь оказаться на обочине. – Она обернулась и заметила свою сестру вместе с девушкой в инвалидной коляске. – Ааа, вот ты где, Элейн. А кто у нас здесь?

– Мама, это Роуз Грейсон. Роуз, моя мать, Беатрис Картрайт. – Голос Ронни был милым, но ее глаза сузились, когда она увидела, что хрустальное блюдце используется в качестве пепельницы.

– Рада познакомиться с вами, миссис Картрайт, – поздоровалась блондинка.

– Грейсон… Грейсон… – Морщинки прорезали лоб женщины, пока она напрягала память. – Что-то я не припомню ни одного Грейсона. Что случилось с вашим лицом? И с вами?

– Я попала в аварию.

– О. – Пролепетала Беатрис. – Бедняжка. Такое милое личико. – Беатрис подошла ближе, чтобы получше разглядеть правую щеку Роуз. – Ну, не теряйте надежды, дорогая. Удивительно, какие чудеса в наши дни творит пластическая хирургия.

Роза посмотрела на свои колени, всем сердцем желая сейчас оказаться в компании Табиты вместо того, чтобы подвергаться этой пытки. Она не замечала, каким чутким взглядом смотрит на нее Ронни.

– Я просто счастлива, что осталась жива.

– Конечно, – коротко ответила мать Вероники и повернулась к дочери. – Ну и почему она здесь на нашей рождественской семейной вечеринке?

Роуз не был уверена, что расстроило ее больше, то, что Беатрис говорила так, будто ее здесь вообще не было, или то, что своими несколькими брошенными словами, эта женщина, заставила ее почувствовать себя абсолютно чужой здесь. Неожиданно теплая рука опустилась на ее плечо.

– Роуз гостит у меня, пока окончательно не поправится.

– Неужели ее родственники не могут о ней позаботиться?

– Она моя подруга, мама, и моя гостья. – Ладонь нежно сжала плечо Роуз, этот успокаивающий и обнадеживающий жест блондинка встретила с благодарностью.

Беатрис, посмотрев на дочь, кивнула.

– Конечно, Вероника. У нас не было времени узнать, что у тебя уже есть компания. Уверена, мы сможем найти ей дополнительный прибор.

– Я в этом просто не сомневаюсь. – На первый взгляд, Ронни казалась абсолютно спокойной, но сжатая челюсть и ходуном ходящие желваки не остались незамеченными Роуз.

– Ну… – Беатрис посмотрела на сестру. – Элейн, тебе не кажется, что на нижних ветвях слишком много красного. Пойдем, поможешь мне показать этим никчемным людям, как надо правильно украшать дерево.

Элейн затушила сигарету.

– Проблема не в шариках, а в лампочках. – Тетушка наклонилась и поставила сумочку рядом с креслом Роуз. – Дорогая, присмотри за ней за меня. Я не хочу, чтобы она вдруг пропала. – И женщина ушла, не дожидаясь ответа.

34
{"b":"204126","o":1}