Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

1995 — Замысел: Книга. М.: Вагриус. (Переиздано в 1999, 2003, 2004 гг.)

1996 — Сказки для взрослых. М.: Вагриус.

1997 — Запах шоколада: Рассказы. М.: Вагриус.

2000 — Монументальная пропаганда: Роман. М.: Изограф. (Переиздано в 2001, 2004, 2006, 2007 гг.)

2002 — Портрет на фоне мифа. М.

Шапка. М.: Изографус. (Переиздано в 2004 г.)

2003 — Образы и слова. М.: ЭКСМО.

2006 — Персональное дело. М.: ЭКСМО.

2007 — Два товарища: Повести. М.: ЭКСМО.

2008 — Антология сатиры и юмора России XX века: Владимир Войнович. М.: ЭКСМО.

ИВАН ВОЛКОВ

Волков Иван Евгеньевич родился 2 февраля 1968 года в Москве. Учился в Литинституте (семинар Т. А. Бек и С. И. Чупринина), но не окончил его. Был автором и ведущим литературного проекта «Полюса» в клубах Москвы (2003–2004). Ведет литературную студию «Пятница» при Костромском педагогическом университете, преподает шахматы в начальной школе.

Печатает стихи в журналах «Знамя», «Октябрь», «Волга». По характеристике Инги Кузнецовой, «прозрачная ясность, весомая определенность образов, на слух напоминающая так отличные от неоднозначности струнных тембров звуки духового оркестра, эта сила выдыхаемого слова резко контрастирует с психологической слабостью, неустойчивостью лирического героя и, я бы даже сказала, его упорным отстаиванием этой неустойчивости».

Отмечен премией имени Бориса Пастернака (2002), поощрительной премией Бориса Соколова (2004).

Живет в Костроме.

Книги И. Волкова

1999 — Ранняя лирика / Предисл. Т. Бек. М.

2003 — Продолжение. М.: ОГИ.

2005 — Алиби. М.: Листопад Продакшн.

АНДРЕЙ ВОЛОС

Волос Андрей Германович родился 4 августа 1955 года в Душанбе в семье геолога. Окончил Московский институт нефтехимической и газовой промышленности (1977). Работал в Москве как геофизик и программист (до 1994), в течение пяти лет занимался риэлторской деятельностью.

Дебютировал как поэт в 1979 году: журнал «Памир». Переводил стихи с таджикского языка, выпустил книгу стихотворений «Старое шоссе» в душанбинском издательстве «Адиб» (1987). Но подлинную известность приобрел в середине 1990-х годов, когда на страницах журналов «Знамя» и «Новый мир» стали появляться его новеллы о гибели советской империи, собранные впоследствии в книгу «Хуррамабад». С тех пор печатает прозу в журналах «Новый мир», «Воскресенье литературное», «Знамя», «Октябрь».

Отмечая, что «Андрей Волос нашел золотую середину между остросюжетной беллетристикой и серьезной „исповедальной“ литературой»,критики указывают: «Манера Волоса вообще такова, что он, будучи как бы вовсе устранен из текста, позволяет развиваться ему по собственным законам, которые, впрочем, сам же для него изначально и сформулировал… Волос демонстративно выбирает простые формы, не без основания полагая, что сложность, присущая жизни, если верно следовать описанию этой жизни, сама произведет надлежащий эффект. В прозе Волоса реализм выступает в своих традиционных формах— и доказывает свою неиссякающую жизнеспособность»(М. Ремизова).

Произведения Волоса переведены на английский, итальянский, немецкий, норвежский, финский, шведский языки.

Член Союза писателей Москвы, общественного совета журнала «Новый мир» (2001). Входил в состав жюри Антибукеровской премии, премии имени Ю. Казакова (2001), Букеровской премии (2002), премии Б. Соколова (2005), «Дебют» (2007).

Отмечен премиями журналов «Крестьянка», «Знамя» (1996), «Новый мир» (2001, 2005), «Москва-Пенне» (1998), «антибукеровской» премией «Братья Карамазовы» (1998), Государственной премией России (2000). Роман «Аниматор» и книга рассказов «Алфавита» входили в шорт-листы премии «Большая книга» (соответственно 2006 и 2007).

Книги А. Волоса

1989 — Команда 22 / 19: Рассказы и повесть. М.: Московский рабочий.

2000 — Хуррамабад. М.: Независимая газета.

2001 — Недвижимость: Роман. М.: Вагриус.

2003 — Маскавская Мекка: Роман. М.: ЭКСМО; Зебра Е. (Переиздано в 2005 г.)

2005 — Mymoon. М.: Зебра Е.

Аниматор: Роман. М.: Зебра Е.

Таджикские игры: Рассказы и повести. М.: Зебра Е.

2007 — Алфавита: Книга соответствий. М.: ЭКСМО.

2008 — Победитель: Роман. М.: АКПРЕСС.

АНАТОЛИЙ ГАВРИЛОВ

Гаврилов Анатолий Николаевич родился 21 января 1946 года в поселке Шлаковом под Мариуполем Донецкой области. Окончил заочно Литинститут (1979; семинар Ю. Томашевского). Работал на заводах модельщиком и газоспасателем (1964–1965; 1968–1980), сцепщиком вагонов (1980–1984), доставщиком телеграмм (с 1986).

Этот, как о нем обычно говорят, «практически неизвестный широкой публике, но для определенной части литературной тусовки давно уже ставший культовым»писатель впервые опубликовал свои рассказы в журнале «Волга» (1989), затем печатался в журналах «Соло», «Енисей», «Юность», «Октябрь». По оценке Игоря Клеха, Гаврилов как писатель «представляет собой тип мечтательного мазохиста, и вся его художественная система — это машина по введению себя и читателя в состояние, способствующее „фиксации на травле“, как выразился бы психоаналитик». И если критики чаще всего возводят гавриловскую родословную к Чехову, сравнивая владимирского почтальона с Андреем Платоновым, Шукшиным или Хармсом, то Дмитрий Кантов справедливо отмечает: «Есть в Гаврилове что-то от ерофеевского Венички — грустность и растерянность, внимание к мелочам, а в тексте — к любой запятой». «Мир Гаврилова и впрямь „похмельный“: серый, мутный, безрадостный. Живущим в нем „чудикам“ повезло меньше, чем шукшинским героям. Окружающие не просто не любят их, а активно третируют», — подтверждает Мария Раевская. А вот по мнению Глеба Шульпякова, перед нами «редкий случай, когда из ничтожного материала русской провинции современный писатель строит целую вселенную. […] Он может устроить экзистенциальную драму даже из объяснительной записки начальнику штамповочного цеха. На фоне такого минимализма нынешняя проза как-то сразу скукоживается».

Рассказы Гаврилова переведены на английский, голландский, испанский, итальянский, немецкий, словацкий, финский языки. Режиссер Борис Караджев снял о Гаврилове документальный фильм «Доставщик слов» (2002).

Член Союза российских писателей (1992), Русского ПЕН-центра (1999).

Отмечен премией журнала «Октябрь» (2002). Книга «Весь Гаврилов» входила в шорт-лист премии Андрея Белого (2005). Живет во Владимире.

Книги А. Гаврилова

1989 — В преддверии новой жизни: Рассказы. М..: Московский рабочий.

1992 — Старик и дурачок. Владимир: Золотые ворота.

1997 — К приезду Н.: Рассказы. М.: Библиотека журнала «Соло».

2004 — Весь Гаврилов / Послесл. И. Клеха. М.: Запасной выход, 2004.

ВЕРА ГАЛАКТИОНОВА

Галактионова (урожденная Павликова) Вера Григорьевна родилась 18 сентября 1948 года в Сызрани Куйбышевской (ныне Самарской) области в семье, принадлежавшей к технической интеллигенции. Училась на историческом факультете Уральского педагогического института, заочно окончила Литературный институт (1986; семинар В. П. Рослякова). Работала в газетах, на Уральской студии телевидения (1974–1984), в алма-атинском издательстве «Жазушы» (с 1984), затем в журнале «Простор», собкором газеты «Казахстанская правда» по Карагандинской области и впоследствии в Москве (1993–1997), ведущим специалистом в Министерстве культуры РФ (1997–1999).

Переводила прозу с казахского языка, а как прозаик дебютировала рассказом «Приезд» в советско-болгарском журнале «Дружба» (1985). Печаталась с тех пор в журналах «Дружба», «Даугава», «Простор», «Юность», «Молодая гвардия», «Берегиня», «Новая Россия», «Роман-журнал XXI век», «Наш современник», «Москва».

Ее первые книги, выпущенные в Казахстане, прошли почти незамеченными, и еще в 2000 году Анатолий Приставкин, перебирая в памяти имена перспективных выпускников Литературного института, сокрушался: «Из Казахстана была Вера Галактионова — красивая девушка, писавшая невероятную прозу богатейшего замеса старообрядческого языка: красиво и колоритно. Выпустила две книжки. Иисчезла. Нет ее в литературе»(«Версты», 23.12.2000). Спустя всего несколько месяцев такого рода высказывания стали выглядеть по меньшей мере странными, ибо в почвенно-патриотическом писательском стане о Галактионовой говорят теперь часто и с исключительной восторженностью. Она, утверждает Сергей Куняев, «возродила в русской литературе жанр сюжетного сказа, казалось, исчезнувший после Б. Шергина и С. Писахова».Она, подхватывает Капитолина Кокшенева, «смогла осуществить […], казалось бы, невозможное: переступив через хаос исторических и политических пристрастий нынешнего дня, развернув роман в пространстве четырех поколений, она еще раз показала способность современного русского человека жить большими смысловыми построениями».

47
{"b":"203671","o":1}