Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Изора

Не лги, мой любимый!
Ты все забудешь
В объятиях жарких моих!

Рыцарь-Грядущее

О, роза роз, ты не видишь
Седину печальных кудрей?..

Изора

Кудри твои ярче светлого льна!
Рыцарь-Грядущее
На лице — рубцы от меча…

Изора

Это — светлые тени луны!

Рыцарь-Грядущее

Ветер морской
Обесцветил мне очи!

Изора

Молчи! Пылает твой взор,
Как факел, звезда, алмаз!
Мне сладко и страшно с тобой!
И смерть и горе забыть заставляет
Дивная песня твоя!
Вспомни, о, вспомни:
«Один Сердцу закон непреложный» —
Любить и милым владеть!

Рыцарь-Грядущее

Изора, закон непреложный
Не о том говорит…

Изора

«Радость-Страданье!»
Да, даже страданье —
Радость с тобой!

Рыцарь-Грядущее

Дитя прекрасное!
Обманул я тебя моей песней!

Изора (смеется)

Ты сам свою песню забыл!

Рыцарь-Грядущее

То, что ты вспоминаешь,
Пел тебе соловей, а не я!..

Изора

Разум слабеет
Под блеском этих очей!
Что мне до песни!
С ума ты сводишь меня!
Что медлишь?
С тобой мы одни…

В ту минуту, как она бросается к нему, раздается альба.

Бертран (поет за сценой)

Изора

Проклятие песне,
Спугнувшей мой сон!
Что мне делать?
Он близко! —
Завтра придешь ты?
Песню услышу твою?

Рыцарь-Грядущее

Если есть на то воля твоя,
Ты мою песню услышишь!

Изора (мечется по комнате)

Зачем проклятый урод
Альбой восторг мой спугнул!
Как ты прекрасен!
Дикая мука —
Мне разлучаться с тобой!
Возьми эту розу на память о страсти,
С розой такой на груди ты мне снился,
Так черна и красна испанская кровь!

Рыцарь-Грядущее

Дар твой на сердце моем
Да будет залогом свиданья!

(Начинает спускаться.)

Изора

Как алмаз драгоценный
Опускала я в кованый пышный ларец,
Так тебя отпускаю под землю,
Чтоб ты завтра снова восстал!
Ты пришел ко мне, как весна,
Вернись же,
Как грозовое и душное лето ко мне!

Рыцарь-Грядущее (из-под земли)

Счастье земное, прости!

Изора (над люком)

Где мне взять силы,
Чтобы тяжесть эту поднять!
Алиса, помоги мне!

Алиса вбегает, и они вместе опускают крышку.

Ключ поет, входит Граф.

Сцена VII

Изора, Алиса, Граф.

Граф

Что с вами, Изора? На вас лица нет.

Изора

Да, мой повелитель! Я страстно молилась, до обморока, до слез!

Граф

Разделите со мною радость! Монфор идет к нам на помощь! Завтра мы празднуем весну! Вы свободны завтра! Мы будем на зеленом лугу слушать нового жонглера, который посетил наш замок! — Довольны ли вы? — Что с вами?

Изора беспомощно смотрит вокруг.

Алиса

Супруга ваша потрясена нежданной милостью. Радость не дает ей говорить.

Конец третьего действия

Действие четвертое

Яркий полдень в замковом парке. Луг и берег пруда, покрытые кустами роз и пестрыми полевыми цветами. Среди них скамьи приготовлены для встречи мая.

Сцена I

Бертран и один из рыцарей Гаэтана. Бертран несет узел, звенящий бубенцами, — одежду жонглера. Он свистит условным образом. На свист выходит из-за деревьев рыцарь.

Бертран

Передай ему платье шута
И скажи, что жду его здесь.

Рыцарь уносит одежду. Бертран в тяжелых думах бродит между деревьями.

Сцена II

Бертран, Алискан. Алискан — в торжественной одежде, какие носили перед посвящением в рыцари, с цветком в руке.

Алискан (садится на берегу пруда, не замечая Бертрана)

Всю ночь на страже в капелле
Я глаз не сомкнул.
Кто-то альбою в утренний час
Сон влюбленных тревожил… —
Этим ли пальцам красивым сжимать
Грубое древко копья? —
Куда, говорят, в счастливом Аррасе
Вежливей люди и моды красивей!
Под фиалками тонут столы,
Льется рекою душистый кларет,
Дамы все — познатнее Изоры —
Тонко знают науку любви…
Разве стал бы там рыцарь учтивый
Слуг тревожить, веселье смущать? —
«Ревность — отсталое чувство», —
Сказано, помнится, в книге красивой,
Что из Рима привез мне отец…

(Смотрится в пруд.)

Эти нежные губы подобны
Прихотливому луку Амура, —
Их я спрячу под маской железной?
Этот розовый ноготь сломаю
Рукоятью железной меча?.. —
Нет, другие бы люди и моды, —
Спал бы ночью я рядом с Изорой,
Альбу нежную слыша сквозь сон…
94
{"b":"202885","o":1}