Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
* * *

Кто-то догадался послать за Робинтоном. Мастер-арфист застал Ф'лара неподвижно сидящим за столом; лицо всадника было мертвенно-бледным, взгляд блуждал по опустевшему королевскому вейру. Появление арфиста, его спокойный голос, казалось, вывели Ф'лара из ступора. Повелительным жестом он отослал провожатых Робинтона прочь.

— Она исчезла... Я знаю — она попыталась достигнуть прошлого... через четыреста Оборотов назад! — резко сказал Ф'лар.

Арфист опустился в кресло напротив предводителя Вейра и в упор посмотрел на его искаженное горем лицо.

— Она повезла гобелен обратно в Руат, — продолжал Ф'лар тем же резким, прерывающимся голосом. — Я говорил ей о Ф'норе. О том, как это опасно. Она не возражала, не спорила. Но я знаю, она боялась долгого полета в межвременном Промежутке... Да, боялась — если что-то вообще способно напугать ее... — Ф'лар стукнул кулаком по столу. — Я должен был предвидеть! Когда она считает, что права, то не останавливается ни перед чем! Она просто делает, не думая о последствиях!

— Госпожа Вейра — умная женщина, — возразил Робинтон. —

Она не пойдет на такой прыжок с риском для жизни, не имея ориентиров. По крайней мере, мне так кажется.

— Но на этот раз их понесло туда, где брошена кукла в углу! Вот и все ее ориентиры! — не сдержавшись, крикнул Ф'лар.

— Подожди, мой господин, — остановил его Робинтон. Он задумался, потом, прищелкнув пальцами, сказал: — Вчера, когда мы разглядывали гобелен, ее очень интересовало изображение двери холда... Помнишь, она обсуждала это с Лайтолом?

Ф'лар вскочил на ноги и, схватив арфиста за руку, бросился к выходу.

— Вперед! Нам нужно попасть в Руат!

* * *

Лайтол зажег все светильники в главном зале. Теперь Ф'лар и Робинтон могли рассмотреть все, даже самые мелкие детали вытканного на гобелене рисунка.

— Она провела здесь почти весь день, изучая его, — сказал управляющий, печально покачивая головой. — Ты уверен, что она решилась на этот невероятный прыжок?

— В этом нет никаких сомнений. Мнемент' не слышит ни ее, ни Рамот'у. Хотя он утверждает, что может уловить отголоски мыслей Кант'а, находящегося за десять Оборотов от нас на Южном материке. — Ф'лар расхаживал перед гобеленом, бросая фразы через плечо. — Так что же с этой дверью, Лайтол? Думай, дружище!

— Она почти такая же, как сейчас... но колонны еще не украшены резьбой... И нет башни, не поставлены ворота...

— Ах, вот оно что... Зург сказал, гобелен очень древний. И Лесса, подумав, что ему не меньше четырехсот Оборотов, решила использовать его в качестве ориентира.

— Тогда в чем же дело? Она там — и в безопасности! — воскликнул Робинтон, с облегчением опускаясь на скамью.

— Нет, арфист... ты заблуждаешься. Не так все просто, — пробормотал Ф'лар.

Робинтон поймал его полный тревоги взгляд и заметил отчаяние, исказившее лицо Лайтола.

— Но почему?

— В Промежутке нет жизни... Нет ничего, — выдавил из себя Ф'лар. — Чтобы попасть через Промежуток из одного места в другое, требуется время... очень небольшое, успеваешь только трижды моргнуть глазом. Человек способен это выдержать. Но прыжок на четыреста Оборотов... — Голос его прервался.

Глава 6

Тот, кто хочет, —

Тот посмеет.

Кто рискнет —

Тот одолеет.

Тот, кто любит, —

Тот живет.

Внезапно она услышала голоса. Они громом отозвались в голове, пронизали виски болью, поднялись до пронзительного визга и сошли на нет. Она судорожно ловила воздух ртом, кровать вращалась и качалась под ней. Тошнота подступала к горлу, боль снова ударила в голову — пронзительная, нестерпимая; она вцепилась в край постели и закричала, опускаясь во мрак беспамятства.

И все же существовало нечто... ее заставила очутиться здесь какая-то причина. Она пыталась заговорить, рассказать... Она чувствовала, как пытается войти в контакт с ней Рамот'а... Цепляясь за ментальные сигналы дракона, как за спасительный якорь, Лесса надеялась, что Рамот'е удастся вырвать ее из этой мучительной, безбрежной пустоты. Но сознание снова и снова отключалось, в изнеможении она раз за разом проваливалась в бездонную яму, падая туда все глубже и глубже... и лишь отчаянная необходимость передать нечто важное вырывала ее из забытья на считаные мгновения.

Наконец она ощутила, что к ней прикасаются чьи-то нежные, осторожные пальцы, почувствовала, как в рот льется что-то жидкое, теплое... Жидкость смочила воспаленное горло, она попыталась сглотнуть и забилась в приступе кашля. Но кровать под ней перестала вращаться, мир, казалось, обрел устойчивость и прочность. Обессиленная, она попыталась приподнять веки. Стоявшие у постели фигуры больше не качались и не кружились.

— Кто... вы? — удалось выдавить ей.

— О, Лесса! Ты очнулась, моя дорогая...

— Это имя? Мое имя? — озадаченно спросила она.

— Так говорит твоя Рамот'а... — ответил ей ласковый голос. — Я — Мардра из Форт-Вейра.

— Ох, как Ф'лар рассердится на меня, — простонала Лесса. Память стремительно возвращалась к ней. — Он начнет меня трясти... Он всегда так делает, когда я не слушаюсь... Но я была права... была права... Мардра?.. О, эта... ужасная... пустота. —

Она чувствовала, что засыпает, что не в силах сопротивляться охватившей ее слабости. Тихий, теплый сон сомкнул над ней свои крылья...

* * *

Лесса открыла глаза. Комната, слабо озаренная парой светильников, была похожа и не похожа на ее спальню в Бенден-Вейре. Девушка лежала неподвижно, пытаясь уловить различия. Да, тут были очень гладкие, прекрасно отшлифованные стены... комната казалась больше, сводчатый потолок плавно изгибался... Глаза ее привыкли к слабому свету, и теперь она могла различить предметы обстановки... почти такие же, как дома, но более изящные...

Она беспокойно пошевелилась.

— Ну, наконец-то ты проснулась, таинственная гостья, — произнес мужской голос. Сквозь раздвинутые занавески из наружного вейра лился далекий свет. Лесса скорее почувствовала, чем увидела, что кто-то стоит у ее ложа.

Женщина, вынырнув из-за спины мужчины, склонилась над ней.

— Я помню тебя. Ты Мардра, — медленно произнесла Лесса.

— Верно. А это — Т'рон, предводитель Форт-Вейра.

Мужчина кивнул, зажег новый светильник и оглянулся через плечо на Лессу, чтобы убедиться, что свет не беспокоит.

— Рамот'а! — Лесса резко села в постели, внезапно сообразив, что ментальный образ, пришедший из наружного вейра, принадлежит другому дракону.

— О, твоя королева! — засмеялась с веселым испугом Мардра. — От горя она скоро съест в нашем Вейре абсолютно все. Моей Лорант'е пришлось позвать других золотых, чтобы привести ее в чувство.

— Она сидит на Звездной Скале, словно это ее собственность, и постоянно причитает, — добавил Т'рон менее доброжелательно. Он насторожился. — Ха! Кажется, перестала!

— Вы можете лететь? — выпалила Лесса.

— Лететь? Зачем и куда, моя дорогая? — спросила Мардра озадаченно. — Ты все говорила и говорила, что надо лететь, о том, что Нити приближаются, об Алой Звезде в отверстии Глаз-Кам-ня... Ты забыла, что Прохождение окончилось два месяца назад?

— Нет, нет... все началось снова... Поэтому я вернулась в прошлое через межвременной Промежуток...

— Прошлое? Межвременной Промежуток? — воскликнул Т'рон, придвигаясь к кровати и внимательно разглядывая Лессу.

— Пить... дайте мне пить, — пробормотала Лесса, чувствуя, как внезапно пересохло горло. Она приподнялась в постели. — Я знаю, в моих словах много непонятного... Я еще не совсем здорова. Но поверьте, я не сумасшедшая. Просто все очень сложно.

— Сложно, — согласился Т'рон и крикнул в шахту подъемника, чтобы прислали кла. Он подтащил кресло к кровати и уселся поудобнее, готовясь выслушать Лессу.

— Мы верим тебе, — успокоила ее Мардра, бросив предостерегающий взгляд на своего друга. — Ты совершенно нормальна — иначе как бы ты могла летать на золотом драконе?

61
{"b":"201194","o":1}