Литмир - Электронная Библиотека

— Вы держите свои картины там?

— У меня нет картин, — резко сказал сэр Руперт. Несмотря на его тон, Нерина не смогла удержаться от дальнейших расспросов.

— Нет картин? — изумленно воскликнула она. — Это просто невероятно! Я думала, что в таком доме их должно было бы быть множество.

— Значит, вы ошиблись. Думаю, что не солгу, сказав вам, что вы не найдете ни одной во всем замке.

— Но почему? — удивилась Нерина.

Его лицо помрачнело, он нахмурился. Она поняла, что опять затронула запретную тему, и почувствовала себя очень неуютно.

После ужина она встала из-за стола, и сэр Руперт открыл перед ней дверь. Когда она вышла, он вернулся к своему портвейну. Нерина пошла в гостиную. Интересно, придет ли он к ней, подумала она. Прошло больше часа, но сэр Руперт так и не появился.

Утром она узнала о плохом самочувствии маркизы, а главное, начала понимать, что одиночество лишает ее сил куда быстрее, чем ожесточенная словесная перепалка.

Спустившись к завтраку, Нерина обнаружила, что сэр Руперт уже поел и уехал осматривать поместье. Он просил передать, что не вернется домой к ленчу, так как намерен посетить несколько отдаленных ферм.

Нерина побродила по саду, а затем вернулась в дом, чувствуя себя бесполезной и никому не нужной. Что-то в замке вызывало у нее смятение. Ей казалось, что для нее найдется немало дел в холостяцком доме. Она представляла, что многое постарается изменить, несмотря на раздражение сэра Руперта.

Но пока она не находила ничего, что хотелось бы ей сделать. Сады были просто великолепны. Нерина даже не представляла, что можно достичь такой безупречной гармонии с природным ландшафтом. В доме жизнь была налажена до автоматизма. Обаятельная пожилая экономка жила в замке уже много лет и пользовалась непререкаемым авторитетом, сохраняя необычайную доброжелательность.

Розовощекие горничные постоянно улыбались, а лакеи жизнерадостно посвистывали, когда их не могли услышать хозяева. В доме царила атмосфера счастья и довольства, и Нерина сразу поняла, что в радикальных изменениях нет никакой необходимости.

Не станет же она беспричинно придираться, а экономку можно было только поздравить, так безупречно велось хозяйство в замке. Нерина вошла в гостиную, чувствуя, что у нее неожиданно испортилось настроение и она вот-вот расплачется.

— Что это со мной? — спросила она себя. — Я получила все, что хотела: дом, положение в обществе, чувство безопасности. Мне больше не нужно зарабатывать себе на жизнь. Но что же мне все-таки нужно?

Нерина сидела на берегу пруда с золотыми рыбками. Ее пальцы омывала прохладная вода, а непокрытую голову ласково грело солнце. Нерина не слышала шагов, но все же инстинктивно повернула голову и увидела, что сэр Руперт направляется к ней.

Нерина поднялась на ноги, несказанно обрадованная тем, что ее одиночеству пришел конец и она сможет поговорить хотя бы с сэром Рупертом.

— Вы уже решили?

— Что решила? — удивленно спросила она.

— Оправдал ли замок ваши ожидания — вот что я хотел узнать.

— Ну конечно! Здесь просто замечательно! Как вы вообще могли подумать, что он произведет на меня какое-то другое впечатление?

— Я вообще ничего не думал. Просто решил, что, если вам здесь не понравится, вы попросите меня купить что-нибудь получше. Ведь у жены политика непременно должен быть роскошный дом, где она могла бы принимать министров?

Он дразнил ее, но в его словах не было злобы. Нерина весело рассмеялась.

— Даже министры не найдут здесь, к чему бы придраться!

— Значит, дело не в замке, и они выбрасывают приглашения в мусорную корзину по другой причине, — сказал сэр Руперт. — Тогда, вероятно, — в его владельце.

— В вас? Но разве вы не устраиваете здесь приемы? Я имею в виду, официальные приемы?

— Нет! — коротко бросил сэр Руперт.

— Почему? — спросила Нерина, сразу почувствовав, что этот вопрос важен.

Сэр Руперт смутился, а затем отвернулся от нее, устремив взгляд на серебряную гладь озера.

— Я попросил бабушку все объяснить вам, — наконец произнес он. Так резко, как будто сами слова причиняли ему боль.

— Я бы предпочла, чтобы обо всем рассказали вы сами, если, конечно, есть что-то, о чем мне надо знать, — быстро произнесла Нерина.

— Зачем? Чтобы мучить меня? О, вы уже и так достаточно поиздевались надо мной. В некоторых вопросах вы можете зайти слишком далеко и потом пожалеете об этом. Я вас предупредил.

Нерина попыталась посмотреть ему в лицо, но сэр Руперт избегал ее взгляда.

— Вы такой загадочный, — произнесла она.

— Правда? А почему бы и нет? У меня очень остро развито чувство самосохранения. Я предпочитаю держать свои секреты при себе. Но, к сожалению, секрет не всегда остается достоянием одного человека. В него неизменно оказываются вовлечены и другие люди. Но я не намерен обсуждать это с вами. Отправляйтесь к бабушке, она вас ждет. Выслушав то, что она собирается рассказать вам, можете смеяться, если захотите. Мне это абсолютно безразлично.

В его голосе звучала такая горечь, какой ей не приходилось слышать за всю свою жизнь. Но прежде чем она успела что-либо ответить, он уже уходил прочь от нее — решительно, с высоко поднятой головой. Нерина не осмелилась последовать за ним, попросить его все объяснить ей. Она только смотрела ему вслед, пока сэр Руперт не скрылся из виду, пройдя розарий и углубившись в ту часть сада, где подстриженные тисовые деревья образовывали вход в лабиринт. Поежившись, словно на нее повеяло холодным ветром, Нерина направилась к дому.

Подойдя к покоям старой маркизы, она постучала. Почти немедленно ей открыла пожилая горничная и впустила ее.

— Входи, дитя мое. Дай-ка мне рассмотреть тебя, — произнесла маркиза.

Хотя она и стара, подумала девушка, но от ее проницательного взора ничего не скроется. Сегодня она, видимо, чувствовала себя неплохо. Глаза ее были живыми и насмешливыми, маркиза держалась прямо, словно не желала опираться на окружавшие ее подушки.

Нерина присела на стул рядом с кроватью. Вдова взяла бокал с шампанским и сделала небольшой глоток.

— У моего доктора — куриные мозги. Он запретил мне видеться с кем-либо три дня. Он просто идиот, и я довела это до его сведения. Я слишком стара, чтобы терять оставшиеся мне дни, оставаясь в заточении в этих четырех стенах. Здесь даже поговорить не с кем, кроме старушки Мэгги. Я, конечно, ее люблю, но собеседник она неважный. Я своему доктору так и сказала: адом для меня будет место, где не с кем поболтать. А теперь расскажи мне, что ты делала.

— Я осматривала замок, — ответила Нерина, — и ждала, когда мне можно будет вас навестить. Мне тоже хотелось с кем-нибудь поговорить.

Вдовствующая маркиза улыбнулась.

— Удивительное заявление во время медового месяца. О чем только думает Руперт? — укоризненно спросила она. — Впрочем, он никогда не был слишком разговорчивым.

Вдова поставила бокал с шампанским на столик рядом с собой, а затем задумчиво произнесла:

— Но, насколько мне известно, ваш медовый месяц уж очень необычный. Руперт вкратце рассказал мне о том, что произошло. Ты храбрая женщина, если решилась выйти замуж при таких обстоятельствах.

В тоне маркизы не было и следа насмешки, и Нерина улыбнулась.

— Надеюсь, сэр Руперт объяснил вам, что у меня просто не было другого выхода? — спросила она. — Если бы я не вышла за него, моя кузина Элизабет не смогла бы сочетаться браком с человеком, которого она любила.

— Я никогда не отличалась склонностью к самопожертвованию. Какую выгоду ты намереваешься для себя извлечь?

В ее сухом, проницательном тоне было что-то, что заставило Нерину ответить откровенно.

— Чувство защищенности. Чувство собственной безопасности.

— А что тебя ожидало?

— Работа гувернантки с жалованьем десять фунтов в год. К тому же меня уже уволили из трех домов.

Маркиза бросила на Нерину быстрый взгляд.

29
{"b":"200760","o":1}