Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мы видели их, доктор. А я, знаете ли, могу отличить корабль от планеты.

Местный житель подвинулся ближе.

— Знаете, что я думаю? Послушайте, не обманывайте себя. Войны сами по себе не начинаются, а у нас есть букет расчетливых дельцов, знающих, что они делают.

Внезапно громко голос того же невежды произнес:

— Следите за стариком-Фондом. Они подождут до последней минуты, потом — хоп! — Он глупо улыбнулся сидящей рядом с ним девушке, и та отодвинулась от него.

Рэдолианец продолжал:

— Например, старина, вы, может быть, думаете, что это Мул всем заправляет? Нет. — И он подкрепил это отрицательным жестом. — То, что знаю я, исходит из довольно высоких сфер, — он наш человек. Мы платим ему, и наверняка эти корабли были построены нами. Давайте трезво смотреть на вещи, как же еще. Конечно, он не может до конца победить Фонд, но он может расшатать его, а когда он это сделает, в игру вступим мы.

Девушка сказала:

— И это все, о чем ты можешь говорить, Клев? Война? Ты меня утомляешь.

Пилот с Гавена, будто вспомнив о галантности, предложил:

— Сменим тему. Нельзя утомлять дам.

Вынужденный замолчать собеседник сдержался и стал ритмично постукивать кружкой. Несколько пар зашли в кафе, смеясь и жеманничая, распались, и несколько других исчезли в оранжерее вдали.

Разговор перешел на более общие темы, стал более отвлеченным, более бессодержательным…

Были и такие, кто знал чуть больше — и они были не так самоуверенны.

Как однорукий Фрэн, официальный делегат от Гавена, который жил, пользуясь соответствующими благами, и завязывал новые знакомства: с женщинами, как только представлялся удобный случай, и с мужчинами, когда в этом была необходимость.

На залитой солнцем террасе дома на вершине холма, принадлежащего одному из его новых друзей, он впервые за все время пребывания на Рэдоле расслабился. Этим новым другом был Айво Лион, родственная рэдолианская душа. Его дом находился в стороне от скопления других и утопал в море цветочных ароматов и жужжания насекомых.

Терраса представляла собой травянистую полоску земли, расположенную под углом в сорок пять градусов, и на ней Фрэн буквально впитывал в себя солнце.

Он сказал:

— Ничего подобного на Гавене нет.

Айво сонно ответил:

— Видел когда-нибудь холодную сторону? В двадцати милях отсюда есть место, где кислород течет как вода.

— Ну и?..

— Просто факт.

— Видишь ли, скажу тебе, Айво… Раньше, когда мне руку еще не оттяпали, я, знаешь ли, странствовал и, ты не поверишь этому, но… — Последовавшая история была очень длинной, и Айво не поверил ей.

Зевая, Айво сказал:

— Они не делают это как раньше, это правда.

— Нет, представь, не делают. И все же, — Фрэн вспылил, — не говори так. Я ведь рассказал тебе о своем сыне! Он старой школы, если хочешь. Он будет великим торговцем, черт побери! Он похож на своего старика во всем, кроме того, что женился.

— Ты имеешь в виду, законный контракт? С девушкой?

— Именно. Правда, я сам не вижу в этом смысла. Они отправились провести медовый месяц на Калгане.

— Калган? Калган? О, Галактика, а когда?

Фрэн широко улыбнулся и медленно, со значением проговорил:

— Как раз перед тем, как Мул объявил войну Фонду.

— Да ты что?

Фрэн кивнул и жестом попросил Айво придвинуться. Он хрипло проговорил:

— Вообще-то я могу тебе рассказать, если это не пойдет дальше. Моего мальчика послали на Калган с определенной целью. Я не буду, знаешь ли, объяснять, с какой, но, зная ситуацию, я думаю, ты можешь догадаться. Во всяком случае, мой мальчик годится для работы. Нам, торговцам, нужно иногда немного шума. — Он хитро улыбнулся. — Ну вот. Я не говорю, как мы сделали это, но мой сын отправился на Калган, а Мул выслал свои корабли. Мой сын!

Айво был весьма удивлен. Так же конфиденциально он сказал:

— Это хорошо. Ты знаешь, говорят, у нас есть пятьсот кораблей, готовых для дела, когда придет время.

Фрэн уверенно заявил:

— Может быть, и больше. Это настоящая стратегия. Так мне нравится. — Он громко почесал живот. — Но не надо забывать, что Мул тоже не дурак. Меня волнует то, что случилось на Хорлеггоре.

— Я слышал, он потерял кораблей десять.

— Да, но у него было еще больше сотни, и Фонду пришлось убраться. Хорошо, когда можно побить тиранов, но все же не так быстро. — Он покачал головой.

— Вопрос, который меня интересует: где Мул берет корабли? Ходят упорные сухи, что мы их делаем для него.

— Мы? Торговцы? На Гавене самые большие кораблестроительные заводы из всех независимых планет, но мы никому не поставляем корабли, только себе. Или ты думаешь, что какой-нибудь мир, на свой страх и риск, строит корабли Мулу, не позаботившись о совместных с другими предосторожностях? Да это — это просто сказки.

— Ну хорошо, а где же он все-таки их берет?

Фрэн пожал плечами:

— Наверное, делал сам. И это тоже меня беспокоит.

Фрэн заморгал на солнце и уперся пальцами ноги в гладкое изножье. Постепенно он задремал, и негромкий звук его дыхания смешался со стрекотом насекомых.

И наконец, были те, кто знал много, но не был уверен ни в чем.

Как Ранду, который на пятый день Всеобщей Конференции Торговцев вошел в Центральный зал и увидел, что те двое, кого он просил быть там, уже ждут. Пятьсот кресел были пусты — так и нужно.

Ранду быстро, прежде чем сесть, сказал:

— Мы втроем представляем почти половину военного потенциала Независимых Торговых Миров.

— Да, — сказал Мангин из Исса. — Мы с моим коллегой уже обсудили это. Меня не интересует торговля и аренда. Наше положение гораздо хуже.

— В результате — быстро начал Овалл Грай из Мнемона.

— Развития событий в последние часы. Прошу вас. Давайте с самого начала. Во-первых, наше положение не есть результат наших действий и не поддается контролю с нашей стороны. Наши первоначальные сделки были не с Мулом, а с другими, в частности, с бывшим военным правителем Калгана, которого Мул сверг в самое неподходящее время.

— Да, но этот Мул — подходящая замена, — сказал Мангин. — Я не вдаюсь в детали.

— Вы могли бы сказать о них, если бы вам были известны все подробности. — Ранду наклонился вперед и положил руки на стол выразительным жестом — ладонями вперед. — Месяц назад я послал своего племянника с женой на Калган.

— Вашего племянника! — удивленно вскричал Овалл Грай. — Я не знал, что это ваш племянник.

— А с какой целью? — сухо спросил Мангин. — Это? — Большим пальцем он описал в воздухе замкнутый круг.

— Нет. Если вы имеете в виду войну Мула с Фондом, нет. Как я мог метить так высоко? Молодой человек ничего не знал ни о нашей организации, ни о наших планах. Ему было сказано, что я самый младший член подпольного общества на Гавене, и цель его пребывания на Калгане — лишь пассивное наблюдение. Мои цели были довольно v смутными. Больше всего я интересовался Мулом. Он — странный феномен. Это заезженная тема, и я не хочу углубляться в нее. Во-вторых, это было бы полезно и интересно с точки зрения образования для человека, у которого есть опыт работы с Фондом и его подпольем и который в будущем мог бы быть нам полезен. Видите ли…

Длинное лицо Овалла покрылось вертикальными морщинами, когда он оскалил свои крупные зубы:

— В таком случае вы должны быть удивлены результатами. Ведь, похоже, нет ни одной Торговой Планеты, которая не знала бы, что этот ваш племянник именем Фонда похитил у Мула это ничтожество и дал Мулу повод к войне. Ради Галактики, Ранду, что вы заливаете? Мне трудно поверить, что вы не приложили к этому руку. Да ну, это была умелая работа!

Ранду покачал седой головой:

— Это не моя работа. И не моего племянника, конечно же, — он сейчас в тюрьме, в Фонде, и может не дожить до результатов этой хорошо организованной работы. Я только что получил сведения от него. Персональная капсула была передана контрабандой, прошла через зону военных действий, попала на Гавен и прошла весь путь оттуда сюда. Она путешествовала целый месяц.

30
{"b":"199211","o":1}