Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Если вас поддержит Филипп, вы наверняка победите! — довольно потирая руки, заявил он. — Сам Бог послал нам такую возможность. Насколько я понимаю, Ричард серьезно обидел Филиппа, если тот решил нам подыграть.

— Такие друзья, как они, легко становятся врагами, и их взаимная ненависть разгорается ярче, чем дружба.

— А что насчет Алисии? Неужели вы согласитесь взять ее в жены?

— Почему бы и нет?

— Но ведь она уже не первой молодости.

— Ничего! Для постельных утех я найду молодых.

— Несомненно! — ухмыльнулся Хью. — Но… вы не забыли, что она была любовницей вашего отца?

— И он ее обожал. Видимо, было за что. Мой отец слыл большим знатоком женских прелестей.

— Тогда она была гораздо моложе.

— Да какая мне разница? Главное, что она сестра французского короля.

— Алисия родила Генриху ребенка.

— Значит, она небесплодна.

— Была небесплодна.

— Так я для чего женюсь? Для того, чтобы угодить Филиппу! Вот и все.

— Да. Он наверняка выдвинет это условие.

— А я избавлюсь от плаксы Хадвизы. Что будет нисколько не огорчительно, если мне удастся сохранить ее земли.

— Мы об этом позаботимся. Что ж, раз ваше высочество благосклонно смотрит на предложение короля Филиппа, вам следует без промедления ехать во Францию. Присягните ему на верность и посоветуйтесь с ним, как побыстрее захватить английский престол.

— Представляю, как разъярится Ричард, узнав, что мы затеяли!

— Можете не сомневаться, он все бросит и примчится домой.

— Если по дороге не утонет. На что я, честно говоря, очень надеюсь — это избавило бы нас от лишних хлопот. Но в любом случае мы будем готовы оказать ему достойный прием. А теперь мне и впрямь пора собираться во Францию!

Но уехать Джон не успел, потому что королева Альенор неожиданно вернулась на родину.

* * *

Альенор была в мрачном расположении духа. Сколько стараний она приложила, чтобы ее любимый сын Ричард стал королем Англии — собственно, основные ее разногласия с мужем, из-за которых она и провела столько лет в заточении, возникли во многом по этому поводу, — и вот теперь, заполучив корону, Ричард бросил королевство ради романтических приключений в заморских странах!

Хорошо хоть ей удалось вернуться целой и невредимой! Альенор боялась даже думать о том, что творилось в Англии во время ее отсутствия.

Но теперь она дома и постарается удержать престол для Ричарда. Как же опрометчиво он поступил, уехав почти сразу же после коронации! Она пыталась его отговорить, но вскоре убедилась, что это бесполезно. Да… своей неосмотрительностью люди часто сами себе все портят. Но в старости есть хотя бы то преимущество, что человек становится мудрее, и в последнее время для Альенор взвешенное поведение было важнее увлекательных приключений и восторгов юности.

Еще по пути на родину у королевы закралось подозрение, что она зря посоветовала Ричарду позволить Джону и Джеффри вернуться обратно в Англию. Нет, она, конечно, любила Джона… Беззаветная любовь к Ричарду не мешала ей испытывать материнские чувства по отношению к другим детям. Но все же Ричард занимал в ее сердце особое место.

Но чего может не хватать Джону? Он должен быть доволен! Королева успокаивала себя мыслями о том, что благодаря Ричарду Джон разбогател — женился на Хадвизе Глостер, завладел прекрасными землями… Нет, он не будет интриговать против короля. Она его знает! Джон любит веселую, разгульную жизнь. И как его за это ругать? Она тоже в его возрасте обожала острые ощущения. Говорят, Джон — распутник, устраивает непристойные оргии, ни одной юбки не пропускает. Но не жить же ему, как монаху!

Альенор всячески старалась оправдать Джона и во избежание разногласий в семье убедила Ричарда дать брату разрешение вернуться в Англию. Если Джон, конечно, захочет…

Джон не заставил себя упрашивать и тут же примчался.

Теперь Альенор с замиранием сердца ждала, что ей расскажут регенты о событиях в Англии. После торжественного приема в Лондоне она отправилась в Винчестер и захотела видеть Вильяма Лонгчемпа и архиепископа Руанского.

К ней явился один архиепископ. Альенор сразу поняла, что Лонгчемп поссорился с Джоном.

Архиепископ подтвердил это и добавил, что скандал разгорелся не на шутку.

Альенор заволновалась.

— Но что так возмутило принца Джона?

— Лонгчемп попросил короля Шотландского помочь возвести на трон принца Артура. Ведь до нас дошли известия, что король пообещал женить Артура на дочери Танкреда.

На Альенор обрушился буквально шквал новостей. Подтвердились ее худшие опасения. Зря, зря она упросила Ричарда позволить Джону вернуться в Англию! Да… впору утешаться лишь тем, что теперь он не устроит мятеж в Нормандии.

Но, узнав, что Филипп Французский пригласил Джона посетить его резиденцию, королева отлично поняла всю серьезность создавшегося положения.

— Милорд архиепископ, — твердо сказала она, — мой сын Джон не должен ехать во Францию.

— Я с вами полностью согласен, ваше величество, — ответил тот. — Но как этому воспрепятствовать?

Глаза Альенор гневно сверкнули.

Есть еще порох в пороховницах, с облегчением вздохнул архиепископ.

— Знайте же, — отчеканила Альенор, — мой младший сын попытается отобрать у своего брата корону! Но пока Ричард жив, он должен царствовать. И мы примем самые решительные меры, чтобы так оно и было.

— Но Джон намерен отплыть на следующей неделе, — растерянно проговорил архиепископ. — Мне это доподлинно известно, ваше величество.

— Значит, — горько усмехнулась Альенор, — я возвратилась вовремя.

— Но что вы предлагаете, миледи?

— Мы срочно едем в Саутгемптон. Возьмем с собой Вильяма Маршала и Хью Линкольна. Сообща нам, надеюсь, удастся переубедить принца. Я определенно дам ему понять, что, вступив в переговоры с королем Франции, он потеряет все свои английские владения.

— И вы сможете заставить его согласиться с вами, миледи?

— Увидите сами! — отрезала Альенор.

* * *

Приехав в Саутгемптон, Джон с изумлением обнаружил там свиту своей матушки.

Ему сообщили, что королева требует его к себе.

Джон проворчал, что ему пора уезжать, но отказать матери не посмел.

Альенор встретила его ласково.

— Я счастлива вновь оказаться в Англии и увидеть сына, — сказала она, но глаза ее смотрели настороженно.

— Да, нам всем пришлось нелегко, — небрежно махнул рукой Джон. — Море — коварная стихия. Я даже старался не думать, какие опасности могут подстерегать вас в пути, любезная матушка.

— Странствия всегда сопряжены с опасностью, — потихоньку прощупывая почву, сказала Альенор. — Я опасаюсь за нашего короля.

И тут же заметила, что в глазах Джона затеплились искорки надежды.

«Да, вовремя я поспела домой», — с горечью сказала себе королева.

— Я слышал, Ричард уже покорил Аккру, — промолвил Джон, — и сейчас, наверное, водружает христианский флаг над Иерусалимом.

— Поскорей бы он покончил со всем этим и вернулся домой. Англии нужен король.

— Вот именно, — криво усмехнулся Джон.

— Всегда могут найтись люди, которые попытаются воспользоваться отсутствием законного правителя. Но я буду строго блюсти интересы Ричарда.

Джон молча кивнул.

— Не забывай, Джон, Ричард — суровый человек. Горе тому, кто попробует устроить мятеж за его спиной!

— Да, на такое решится только большой смельчак, — беспечно ответил Джон.

— Нет, не смельчак, а глупец.

— Почему же?

— Потому что, вернувшись, Ричард с ним расправится.

— А если он не вернется?

— Я не желаю об этом даже думать.

— И напрасно, миледи, ибо такой исход весьма вероятен.

— Поэтому ты и собрался в гости к королю Франции?

— Что вы имеете в виду?

— А то, что Филипп пригласил тебя во Францию.

— Но мы же его вассалы. Или вы забыли про Нормандию?

— При чем тут «мы»? Это Нормандия подчиняется королю Франции, а не английский король. Правители двух великих держав равны между собой… Стало быть, Филипп и вправду предложил тебе приехать. И пообещал золотые горы, если ты согласишься быть его орудием? Что ты молчишь? Я права? Вероятно, он пообещал отдать тебе Нормандию и сделать тебя ее герцогом, да? Так вот, позволь тебе заметить, Джон, что это не в его силах. Титул герцога Нормандского не даруется, а передается по наследству. А нынешний герцог — Ричард, твой король и родной брат.

68
{"b":"199042","o":1}