Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Итак? — рявкнул Лонгспун.

— Он говорит, что отныне терри не будут вмешиваться в торговые традиции Куопа, — перевел Ретиф послу. — И будет покончено с домогательствами к торговцам Ромовых джунглей и других рыночных городов.

— Что? Но как же насчет программы земельной реформы?

— Сегодня вечером на борту корабля землян будет большой прием, — сказал Ретиф делегатам. — Посол надеется на ваше присутствие.

— Нет ничего лучше маленький общение, чтобы отвлечь ребят от мыслей о веселье, которое они пропускать — в смысле пограбить город, — согласился Джик–джик. — Мы быть там.

— Объединенные племена не потерпят политических интервенций любого рода, — передал Ретиф Лонгспуну. — Они особенно отвергают любые проекты, где присутствует слово «реформа».

— Проклятье! Этот тип — реакционер худшего толка! Разумеется, он не будет возражать против моего плана расчистки лесных трущоб, моих поправок к Программе для нуждающихся и моей формулы Поддержки спиралевидных расценок!

— Надеюсь, вы последовали моему совету и разоружили войонов, вместо того чтобы распылить их, — сказал Ретиф Джик–джику.

— Рубка голов — тяжелая работа, — согласился уин. — Мы разработать чудесное соглашение, где по одному войону назначать на каждую деревню для слежения за санитарные стоки. Оно действовать хорошо.

— Они любят джунгли такими, какие они есть, — информировал Ретиф Лонгспуна. — Никто не получает никаких привилегий, если не может обеспечить их сам себе, а цены контролируются предложением и спросом.

— Кажется, я понимаю этого типа, — пробормотал Лонгспун помощникам. — Очевидно, он апологет неких далеко идущих экономических теорий. — Посол скорчил улыбку, подразумевающую негласное понимание между светскими людьми. — Скажите ему, что я рассмотрел вопрос о ссуде на развитие, которую готов рекомендовать, и остановился на сумме, э–э… — Он глянул на Ретифа. — Десять миллионов?

— Двадцать, — пробормотал Ретиф, — В год, — добавил он.

— Плюс программа военной помощи, — вставил Андернакл. — Предположим, группа из сотни советников…

— Двадцать пять миллионов в год, — решительно сказал Лонгспун. — С учтенной стоимостью издержек, плюс скользящей шкалой для компенсации сезонных колебаний.

— Колебаний чего? — живо спросил Мэгнан.

— Всего, что колеблется, черт побери! — рявкнул посол. Ретиф торжественно кивнул.

— Вы собрали стволы? — спросил он Джик–джика. — Все до единого?

Джик–джик смущенно повращал окулярами.

— Знаешь, Тиф–тиф, тут как–то…

— Зарой их в землю, Джик–джик, — строго сказал Ретиф, — Вместе со всеми трофейными стволами. Мы уговорились о том, что огнестрельное оружие лишает сражение радости.

Джик–джик тихонько пискнул, что служило уинам эквивалентом вздоха.

— Ладно, ты вроде бы прав, Тиф–тиф. Я и Туппер уже немного поцапаться о том, какое из племен их получать. Пожалуй, я зарывать все стволы, чтобы не проснуться, глядя в дуло, когда затеять маленькая межплеменная тяжба.

— Что он говорит? — не отставал Лонгспун.

— Никаких ссуд, — перевел Ретиф.

— А, он рассчитывает на прямой грант, — потер ладони Лонгспун. — Что ж, думаю, это можно уладить. Разумеется, это потребует пристального контроля. Ну, скажем, дополнительный персонал из пятидесяти человек…

— Никаких грантов, — перебил Ретиф.

— Послушайте, — посол сомкнул губы. — Если этот парень выйдет за рамки здравого смысла….

— Он хочет лишь, чтобы на орбите в четверть миллиона миль находилась станция слежения для гарантии, что ни один груз не перемещается между Гроакией и Куопом — в обоих направлениях.

Генерал Хиш издал задыхающийся звук. Полковник Андернакл просветлел.

— Это разумно, — объявил о». — Значит, так: станция, разумеется, действует под моим началом, со средней величины обслуживающим персоналом человек в тридцать…

— И еще одно, — сказал Ретиф. — Для Куопа важно, чтобы земной мед был внесен в список запрещенных управлением по контролю над наркотиками препаратов.

— Гм–м, — Лонгспун хмуро уставился на Дживджика–Должен сказать, этот тип более хитрый переговорщик, чем ярассчи–тывал. Вижу, всем нам придется потуже затянуть пояса и настриться на долгую кампанию, прежде чем мы сможем подготовить Куоп к членству в Свободном Содружестве Организованных Планет.

Мэгнан хмыкнул.

— Судя по проклятым бунтовщикам, то есть, свободолюбивым знаменосцам восставшего населения, которых я видел, они никогда не созреют для ССОПа.

— Чепуха, Мэгнан; дайте нам только время еще на несколько встреч за столом совещаний, и все уладится. Я могу даже пожертвовать время на совершенствование языка, хотя и без того прилично владею им на практическом уровне. Вы неплохо справились с переводом, Ретиф, но упустили пару тонких нюансов.

— А мне показалось, что нюансы удались Мне лучше всего, — заметил дипломат.

— Пожалуй, вам не помешает пригласить этих ребят на военный бал сегодня вечером, — объявил Андернакл. — Ведь в качестве главарей бунтовщиков мы можем считать их почетными военачальниками, хотя они и не получили формального обучения.

— Пригласите обязательно, — поддержал посол. — Великолепная возможность сделать несколько уточнений, вернее, донести наше искреннее и сердечное чувство солидарности силам, выражающим народные устремления.

— Прекрасно сказано, ваше превосходительство, — зашелся от восторга Мэгнан.

— Это будет грандиозное событие, — сказал Андернакл. — Подобающее заключение треволнениям недели, а заодно дань уважения генералу Тиф–тифу и его благородным воинам Объединенных племен. — Он строго посмотрел на Ретифа. — Скажите им это, и они смягчатся.

— Запомните, — обратился к прибывшим дипломат. — Никаких драк вечером на торжественной встрече. Полковник Андернакл питает отвращение к насилию.

— Ладно, Тиф–тиф, — сказал Джик–джик. — Кстати, мы слышать, что у них под рукой есть чертовски хорошее пойло… — Он повращал окулярами, подмигивая по–куопянски. — Я надеяться, что это не просто слухи.

— Я лично проткну шипом чашу с пуншем, — заверил его Ретиф и повернулся к Андернаклу. — Он спрашивает, надеть ли ему свои медали.

— Обязательно! — пробасил полковник. — Парадный мундир, медали и ордена! Настоящая военная встреча. — Он угостил Ретифа холодным взглядом. — Что касается вас, сэр, поскольку вы все еще обвиняетесь в самовольной отлучке, я предлагаю вам считать себя под домашним арестом до последующего распоряжения.

* * *

Ретиф и Джик–джик стояли вместе у сводчатого входа в большой бальный зал с зеркальным полом на борту вооруженного наблюдательного судна ДКЗ «Полезный». Они следили за собравшейся под канделябрами в честь празднования новой независимости Куопа толпой дипломатов из дюжины миров — в парадных одеяниях и униформах.

— Что ж, Тиф–тиф, — произнес уин. — Похоже, заварушка затихнуть. Мне будет ее не хватать. Резать зелень на плантации совсем не то, что укорачивать войонов под размер. — Он вздохнул. — Нам будет не хватать и тебя, когда ты уехать в свой Ходульвилл.

— Ты поймешь, что борьба за мир поглотит всю твою лишнюю энергию теперь, когда ты цивилизован, — убеждал его дипломат.

— Я сильно почитать мирное урегулирование, — заверил Джик–джик. — Мертвый смутьян — самый мирный на свете.

— Только не увлекайся, иначе получишь на свою шею терри. Они склонны к большому занудству, когда дело касается доброй старомодной бойни.

— Хороший намек, я его запомнить, — Джик–джик склонился поближе к Ретифу, — Меня поражать, как это твоя маскировка дурачить этих землян, даже совсем вблизи. Она ведь не настолько хороша.

— Подскажи мне, когда она начнет соскальзывать. Появился Большой Леон, неуклюжий в новеньком черном

фраке–комбинезоне и белом галстуке.

— Кажется, старина Лонгспун что–то усвоил, когда у него на шее была веревка, — сказал он. — Вроде бы с нами, торговцами, отныне будут поступать справедливо.

— Большинство людей с радостью расстаются со своими заблуждениями, — заметил Ретиф, — Сразу после того, как их нацарапают на собственной шкуре тупым инструментом.

137
{"b":"198324","o":1}