— Есть одна возможность, — мягко произнес Макс.
Тесс посмотрела на него, не понимая, что он имеет в виду. Пока не заметила, на что он смотрит.
На ее «кольцо вечности».
Грэм позвонил Тиму в офис.
— Можем встретиться, чтобы быстро пообедать? — спросил Грэм без предисловия.
Тим застонал:
— Кто послал тебя? Милли?
— Вообще-то Фиона.
— Зачем? Это касается лишь меня и Милли.
— И Элисон, — прибавил Грэм.
И тот и другой ждали, когда кто-нибудь скажет что-то еще. Молчание наконец нарушил Тим.
— Ну, если очень быстро, давай встретимся в половине первого в «Болингброк армз».
Грэм согласился, хотя и надеялся, что Тим решительно откажется встречаться с ним. Теперь придется идти до конца.
— И что ты собираешься предпринять? — спросил он у Тима.
Не было никакого смысла спрашивать его, почему он сделал то, что сделал. Это очевидно. Грэм слишком хорошо его понимал.
— Не знаю. Хочу поговорить с Милли, это самое важное. Вообще-то у меня есть Элисон, и она умеет замечательно слушать, но мне кажется, что это дается ей все труднее.
Пока Элисон сидела в хирургическом отделении и думала о том, как бы нарушить правила и самой себе выписать прозак[40], Тим выказывал свое умение проникать в женскую психику.
У Грэма кончились вопросы, как только он задал первый. Он надеялся, что все остальное пойдет естественно, как это представлялось Фионе и ее подруге. Но не пошло. Тим просто смотрел в никуда с убитым видом, а Грэм посматривал на часы в поисках вдохновения.
— Я и сам удивился, как скучаю по детям, — произнес Тим с благодарностью за то, что у него есть слушатель.
Он правильно предвидел, что Элисон не посочувствует ему.
— А почему тебя это так удивляет? — спросил Грэм. — Я тоже скучаю по детям, когда мне приходится засиживаться допоздна в офисе; а когда возвращаюсь, они уже в кровати.
— Но не забывай, мы говорим о моих детях, — уточнил Тим.
Грэм вспомнил о четырех одержимых созданиях, которых воспитывал Тим, и согласился с замечанием.
— Наверное, всем нам нужно на время расставаться со своими домочадцами, как только начинает надоедать семейная жизнь. Если бы моя работа была связана с разъездами, я бы, пожалуй, любил их больше.
Грэм воспринял это как обнадеживающий знак:
— Значит, тебе хватило только одной ночи вдали от семьи, чтобы понять, что твое место рядом с ними? И никакого медового месяца с Элисон?
Тим покачал головой:
— Как бы я хотел знать, что мне нужно.
Грэма это разозлило.
— Да ты ведь только что сказал, что скучаешь по своей семье. Так возвращайся же. Это ведь в твоих интересах.
— Но Элисон тоже много значит для меня, и я чувствую, что должен что-то предпринять, иначе буду постоянно наступать на одни и те же грабли и ненавидеть Милли за то, что она не Элисон.
Только после этих слов он понял, что это и есть главное разочарование в его жизни.
— Я должен определиться, с кем мне быть, — решительно произнес он. — С Элисон или с Милли.
Грэм откашлялся и переспросил:
— А пока не знаешь, так?
— Ты о чем?
— Вот ты тут сидишь и думаешь о том, что тебе приходится выбирать между Элисон и Милли.
— Ну да, — сказал Тим. — Это и есть моя главная проблема.
— А тебе не приходит в голову, что дело может кончиться тем, что ты обеих потеряешь?
Тим в отчаянии откинулся на стуле. Такое ему точно не приходило в голову.
— Прекрасный джемпер, Рав, — с восторгом проговорила Дафна.
На свитере было вышито замысловатое изображение Тадж-Махала.
— Благодарю вас, — ответил Рав. — Это моя дорогая ныне покойная жена вышила его для меня. Странно, что, живя в Англии, она научилась вышивать самые сложные рисунки, какие только можно вообразить, а английский так и не освоила. Она всегда была рада тому, что все разговоры веду я, да и слушаю тоже. Ей же хотелось только вышивать. У меня целый шкаф таких вещей. Когда я надеваю какой-нибудь из этих свитеров, у меня возникает чувство, будто она по-прежнему с нами.
— Это замечательно.
Дафне вдруг захотелось расплакаться, но ей помешали два юных создания.
— Дафна, я бы хотел познакомить вас с моими внучками, Мирой и Гитой.
Девочки вытянулись и вежливо поздоровались:
— Добрый день, миссис Гуинн. Как поживаете?
Дафна умилилась их хорошим манерам.
— А теперь бегите играть. Я позову вас, когда чай будет готов, — сказал Рав и отпустил их, нежно поцеловав каждую.
— Чудесные дети, Рав, это такой для вас подарок.
Но он не ответил на комплимент.
— Их мать уделяла им много внимания. Они уже были воспитанными детьми, еще до того, как их родители погибли.
Рав налил Дафне большой бокал вина, которое, как он заметил, она пила с удовольствием. Он озабоченно отметил, что сегодня она, кажется, испытывает сильную боль.
— Вам, наверное, было нелегко взять их к себе, — сказала Дафна, подумав о его возрасте.
Рав неопределенно махнул рукой:
— А что мне оставалось? Если бы я этого не сделал, им пришлось бы отправиться в Индию к моей сестре, а ведь это английские девочки, они здесь родились.
— И как только вы управляетесь? — спросила Дафна.
Она заметила, что Рав, как и она, поеживается; наверное, тоже страдает от холода. Она представить себе не могла, как бы справилась с двумя детьми, даже если бы они были так же хорошо воспитаны, как эти.
— Да вроде получается, — ответил Рав. — А вы как, у вас ведь четверо внуков?
Дафна печально улыбнулась:
— Я не совсем так себе это представляла. Думала, смогу помочь с ними Фионе, да еще порадуюсь тому, как они взрослеют.
— А выходит, что все это немного слишком?
Дафна кивнула:
— Столько шума. В доме тихо только тогда, когда они в школе. И они все время дерутся. Как и мои собственные дети, когда они были маленькие. Я уже не помню, как это было.
— И все равно, должно быть, хорошо жить со своей дочерью, — задумчиво произнес Рав.
«А вот это большой вопрос», — подумала Дафна, но она понимала, что никогда не признается в этом человеку, который потерял единственного ребенка.
Она с удовольствием пила чай с Равом и его внучками и вместе с тем не могла представить себя в их доме, с этим человеком и с этими детьми. «Каково это будет? — думала она. — Смогу ли я воспитывать чужих детей? Стоит ли пробовать? Ладно, в другой раз посмотрю».
Но она знала, что прежде чем даже думать о том, чтобы наводить мосты с кем-то еще, нужно наладить отношения с дочерью.
— Что это ты здесь делаешь?
Закрывая за собой дверь института профессиональной йоги, Тесс вздрогнула и предприняла неудачную попытку прикрыть собою надпись большими буквами: «Йога для начинающих. Интенсивный курс».
— Хитер! Какое совпадение!
— Я пришла за новыми матами для спортзала в общественном центре. А ты?
— Да просто стараюсь быть в курсе, — неопределенно ответила Тесс.
Хитер с интересом прочитала вывеску, затем взглянула на Тесс.
— Может, перекусим? — спросила она.
Тесс всячески старалась пересилить боль; сил, чтобы выкручиваться, у нее уже не было.
— Слушай, Хитер, не могу я больше тебе лгать! Все собиралась рассказать тебе о своем преподавании, не могу больше сдерживаться. Еще я хочу, чтобы ты разрезала мой бутерброд на мелкие кусочки и положила мне их в рот, потому что я не владею верхней частью тела.
Хитер со смехом начала кормить Тесс.
— А почему ты смеешься? — жалко спросила Тесс. — Это не смешно. Я же обманывала тебя! Я не преподавательница йоги и никогда ею не была. Я даже никогда не брала уроки йоги до того первого раза, когда стала твоей учительницей.
— Это было очевидно, — сказала Хитер, вытирая майонез с подбородка Тесс.
— То есть ты знала?
Хитер фыркнула.