Литмир - Электронная Библиотека

Сев верхом, она сначала почувствовала себя несколько неловко, но потом пришла к выводу, что ездить так, без седла, и легче, и естественнее.

Выехав из конюшни, Полли повернула Кроху в сторону Пиккадилли.

Местечко под названием Старые Вязы находилось в нескольких милях от дома, где проживала Полли, у самой реки, по ту сторону Рыцарского моста. Полли знала об этом, так как однажды, отправившись в Ричмонд, они с Николасом проезжали мимо указанного селения.

Голова у нее была ясной, как утренний воздух. Девушка думала только о том, что человек, сделавший все, чтобы втоптать ее в грязь, намерен теперь уничтожить того, кто ей дороже жизни. Она должна во что бы то ни стало предотвратить дуэль, уберечь Ника от возможной смерти.

Только бы успеть! Она отправилась в путь минут на пятнадцать позже Ника и Ричарда. Однако, как было ей известно, дуэлянты обязаны перед схваткой соблюсти кое-какие формальности, а на это требуется время. Эх, не опоздать бы!

В тот самый момент, когда Полли проезжала через мост, из-за горизонта выглянуло солнце. До места, где должна была состояться дуэль, оставалось не более мили, и она пришпорила Кроху.

Вдали уже маячили, освещаемые неярким утренним солнцем, верхушки деревьев. Подъехав ближе, Полли увидела лошадей, стоявших под вязами, и услышала удары клинков, отчетливо звучавшие в морозном воздухе.

Кроха неслась во весь опор, с силой ударяя копытами о мерзлую землю. Сердце Полли бешено билось. По плечам и груди ее, несмотря на жуткий холод, струился пот.

Подъехав совсем близко к месту схватки, Полли осадила на полном скаку лошадь и, соскочив на землю, накинула поводья на шею Крохи, чтобы та не запуталась, если вздумает вдруг пощипать зеленую травку.

Сулейман, привязанный к дереву, как и другие стоявшие рядом с ним шесть скакунов, повернул голову в ее сторону и тихонько заржал, радуясь встрече. Девушка погладила его ласково по спине.

Накидка Ника была брошена через седло, а в кармане ее, как она и предполагала, лежал пистолет.

Вынув оружие, Полли незаметно, прячась за деревьями, подошла к группе из шести человек, облаченных в костюмы для верховой езды. Двое из них дрались на шпагах, остальные наблюдали. Еще один джентльмен, седьмой по счету, стоял чуть поодаль с небольшим кожаным саквояжем в руках.

Герцог Букингемский и Николас находились ближе всех к Полли. Волосы у того и другого были закинуты назад, открывая бесстрастные лица, глаза устремлены вперед, губы решительно сжаты. Клинки в какой-то отчаянной пляске то соединялись, то разъединялись, и удары их болью отзывались в сердце девушки, которое билось все сильнее и сильнее.

Она медленно подняла пистолет. Руки ее дрожали: никогда прежде не приходилось ей держать оружия, а тем более стрелять из него. Преодолев страх, Полли заставила все же себя положить палец на спусковой крючок. Она не собиралась лишать жизни герцога Букингемского: судьба убийцы любимчика короля была бы незавидной, и, кроме того, такой поступок скорее всего навсегда разлучил бы ее с Николасом. Но разве можно, совершая что-то, учесть все возможные последствия?

Когда герцог Букингемский повернулся к ней вполоборота, Полли прицелилась ему в плечо и, прежде чем успела подумать, спустила курок.

Раздался оглушительный выстрел, сопровождавшийся вспышкой огня, и вслед за тем наступила полная тишина. Шпага выпала из рук герцога, и он, сжимая рукой плечо, медленно опустился на колени. Сквозь пальцы его сочилась алая кровь и несколькими быстрыми струйками стекала вниз по рукаву белоснежной шелковой рубашки.

Никто из свидетелей трагического происшествия от потрясения не в силах был сдвинуться с места. Но это длилось недолго.

Первым устремился к герцогу врач, и уже за ним — остальные.

Полли вышла из своего укрытия и неуверенной походкой, словно во сне и все еще сжимая в руке пистолет, направилась к толпившимся вокруг раненого джентльменам.

— Надеюсь, я не убила его: какой смысл в том, чтобы отправить этого человека в иной мир? — дрожащим голосом сказала она. — Хотя, признаюсь, я с большой охотой прикончила бы его!

Полли оглядела с холодным любопытством лежавшего на земле сановника.

— Черт возьми! — произнес герцог. — Сколько же страсти в вас, дорогая моя! — Он улыбнулся и тут же застонал от боли. — И как же вы ненавидите меня!

— А вы ожидали чего-то другого? — сухо промолвила Полли.

— Нет… Но это чудовищно — быть поверженным какой-то девчонкой! Я и в мыслях не мог представить себе такое!

Он закрыл глаза, а врач приступил к перевязке.

Николас, с трудом придя в себя, вырвал из ее рук оружие.

— Ты понимаешь, что натворила? — воскликнул он. — Вмешалась не в свое дело! Ведь это была дуэль — поединок чести!

— Но я не хотела, чтобы он убил тебя! — заявила в ответ Полли.

— Как это трогательно! А тебе не приходило в голову, чем могла обернуться для тебя вся эта затея?

— Я как-то не думала об этом, тем более что убивать герцога не входило в мои планы. — Полли снова посмотрела на Джорджа Виллерса. — Скажите, доктор, эта рана очень опасная?

— Не люблю иметь дело с дуэлянтами! — пробурчал врач. — На мой взгляд, все эти поединки — варварский способ выяснения отношений. Что же касается данного случая, замечу лишь, что вы, юная леди, пролили меньше крови, чем могло бы быть, не прекратись дуэль. Пуля прошла навылет. Я остановил кровотечение и думаю, что герцог скоро поправится.

Николас обвел взглядом присутствующих.

— Что будем делать, господа? Я приму любое ваше решение.

Первым заговорил Джордж Виллерс:

— Будем считать, Кинкейд, что дуэль состоялась и что я проиграл в поединке. — Он, закашлявшись, поморщился от боли. — Не хочу предавать огласке тот факт, что меня ранила женщина.

— Я тоже предпочел бы забыть, что моя жена решила меня защищать, и к тому же подобным образом, — сказал Николас. — Если у кого-то есть ко мне какие-либо претензии, я готов удовлетворить их.

— Ник, если вы станете продолжать в том же духе, то снова возьметесь за оружие! — возмутилась Полли.

— Попридержи язык! — накинулся на нее Николас. — Ты уже и так достаточно опозорила меня! Никогда не испытывал я подобного унижения! Чтобы моя жена…

— Я отказываюсь быть ею! — резко прервала его Полли. — Я поняла, что вы женились на мне только для того, чтобы иметь повод бросить вызов герцогу!

И тотчас осознала, что говорит не то.

— О Полли! — пробормотал Де Винтер, сокрушенно качая головой.

Николас взял девушку за плечи, с силой встряхнул ее.

— Отойдем в сторону, нам надо поговорить!.. Прошу простить нас, господа!

— Боже мой, какую крепкую руку должен иметь Кинкейд, чтобы держать такую жену в повиновении! — заметил один из секундантов герцога Букингемского. — Нам же всем остается только одно — помалкивать о случившемся, а не то разразится неслыханный скандал!

Отведя Полли под сень деревьев, Ник потребовал:

— Объясни, что ты имела в виду?

— Нет, Ник, это только рассердит вас, — возразила Полли.

— Очень может быть, однако я и так уже достаточно зол на тебя, и, следовательно, тебе терять нечего. Ты не сойдешь с этого места, пока не растолкуешь мне смысл своих слов, обещаю тебе!

Полли пожала плечами:

— Я поняла, что вы не женились бы на мне, если бы не хотели отомстить герцогу, так что…

Николас, казалось, внимательно и с интересом слушал Полли, и она, не опасаясь подвоха, продолжала:

— Так что я подумала: теперь, когда все позади, мы можем этот брак отменить.

— Можем что? — Николас давно уже знал, что в запасе у Полли великое множество различных сюрпризов, но этот последний явно затмил все остальные.

Девушка пожала плечами.

— Я употребила не то слово? Ну, что там делают, если брак признается недействительным? — развела она руками. — Когда вы пришли вчера, я спала, и поскольку ничего еще… не случилось, с тех пор как мы поженились, ничто не мешает нам отменить этот брак.

68
{"b":"193812","o":1}