Литмир - Электронная Библиотека

Порыв холодного ветра вывел девушку из задумчивости. Она поежилась. Нет, больше она не будет подчиняться покорно лорду Николасу Кинкейду, а также терпеть издевательства со стороны этой леди Маргарет. Она выскажет ему все, что думает. Уж на этот-то раз ему придется выслушать ее до конца!

Взяв ушат с холодной водой, она вошла в прихожую и с силой захлопнула входную дверь.

— Ты не могла так быстро сделать все то, что я поручила тебе! — заорала на нее леди Маргарет, выходя из гостиной. И, с красным от гнева лицом, добавила: — И как ты смеешь хлопать дверью?

— Подите вы к черту! — пробормотала Полли, проходя мимо нее с тяжелой ношей в руках.

— Что ты сказала?!

Какое-то время чопорная леди, словно громом пораженная, смотрела ошалело на девушку, но вскоре к ней снова вернулся дар речи.

— Нахальная потаскушка! — прошипела она, злобно сверкая глазами и замахиваясь на Полли. Та не раздумывая опрокинула ушат с грязной холодной водой прямо под ноги своей госпоже.

Ник, войдя в эту минуту в прихожую, стал свидетелем немой сцены, действующими лицами которой выступали леди Маргарет, никак не ожидавшая ничего подобного, и его подопечная, стоявшая растерянно напротив нее.

— Полли, что ты наделала?! — воскликнул Николас с притворным ужасом.

— Но ведь она хотела ударить меня! — Девушка возмущенно посмотрела в сторону хозяйки.

— За что? — спросил Ник.

Но ответа не успел получить: леди Маргарет прокричала, обращаясь к Полли:

— Вон из этого дома!

Она шагнула было к девушке, но поскользнулась в луже грязной воды, и если бы не Николас, вовремя поддержавший ее, упала бы на пол.

— Успокойтесь, Маргарет, все обойдется, — произнес он спокойно. — Почему бы вам не пойти к себе и не переодеться, пока Сьюзан уберет здесь?

Леди Маргарет, как-то дико глядя на него, проговорила с ненавистью:

— Никогда, никогда я не буду больше иметь дело с этой…

— Нет-нет! — перебил ее Николас. — Конечно! Я все устрою.

— Нечего здесь устраивать! — раздался дрожащий голос Полли. — Все, хватит с меня, я ухожу!

Девушка решительно направилась к двери. Но Николас, бросившись к ней, остановил ее. Ситуация создалась прелюбопытная: лорд держал за руки обе «противоборствующие стороны». С трудом подавляя в себе желание рассмеяться, он сказал:

— Хорошо, Полли, сейчас ты уйдешь. Но прежде зайди, пожалуйста, на минуту в мой кабинет и подожди меня там.

— Зачем? Чего мне еще дожидаться? — спросила девушка, вздернув подбородок и не пряча горьких слез.

Ник, понимая, что сейчас она была не в состоянии увидеть забавную сторону в разразившемся скандале, повторил терпеливо:

— Раз ты так хочешь, то покинешь этот дом. Я ничего не имею против и прошу тебя всего об одной минуте, детка.

С сомнением посмотрев на Ника, Полли повернулась и, войдя в его кабинет, закрыла за собой дверь.

— Ее нужно немедленно рассчитать! И без всяких рекомендаций! — заявила Маргарет, дрожа от злости. — Немедленно!

— Будь по-вашему! А сейчас, Маргарет, пойдите к себе и переоденьтесь, — спокойно сказал Николас. — Больше она не доставит вам хлопот. Если хотите, я пришлю Сьюзан, чтобы она помогла вам, а не то пусть наведет порядок здесь.

Необходимость принять решение даже в столь малом вопросе привела Маргарет в чувство и придала ей силы.

— Я справлюсь сама. Спасибо, братец. Прошу только… уберите отсюда эту…

— С большим удовольствием, — промолвил Николас вслед леди Маргарет, направившейся в свои покои, и зашагал торопливо в сторону кабинета.

Глава 6

-Ради Бога, объясни мне, что произошло между вами? — спросил Николас, не сводя с Полли смеющегося взгляда.

— Я сказала ей, чтобы она убиралась к черту, — пробормотала Полли, сама не понимая толком, что на нее нашло. — Она подняла на меня руку, и тогда я… я… выплеснула воду из ушата! — Девушка испуганно посмотрела на Ника. — Я вовсе не хотела облить ее, я просто вылила воду на пол!

— Ах вот оно что! — Ник уже не скрывал своего веселого настроения.

— В этом нет ничего смешного, милорд! Интересно, чему вы так радуетесь?

— Но это же забавно, дорогая моя! Я никогда не видел ничего более смешного. Подумать только, Маргарет с такой безнадежно кислой миной — по щиколотку в грязной воде!

Он скорчил гримасу и расхохотался.

Полли с удивлением смотрела на него. Случившееся означало только одно — что она не может долее оставаться здесь ни минуты, а лорда Кинкейда это, казалось, вовсе не беспокоило.

— Перестаньте! — возмутилась она. — Я не позволю вам насмехаться надо мной!

Полли сердито топнула ногой, а когда увидела, что Николас не желает говорить серьезно, подскочила к нему и принялась что было сил колотить его кулаками. Карие глаза ее гневно сверкали.

— Прекрати, успокойся!.. Ах ты, маленькая скандалистка! — крикнул он, схватив ее за руки. — Я смеялся вовсе не над тобой, а над тем, что ты здесь учинила! — Он улыбнулся, глядя на хмурое личико. — Я понимаю, мое поведение представляется тебе несколько странным, но, право же, ничего не могу с собой поделать!

— Мне нужно как можно быстрее покинуть этот дом, — сказала Полли, почти касаясь его груди и чувствуя, как сердце ее колотится неровными сильными толчками. И затем повторила чуть слышно: — Я должна уйти отсюда.

Не обращая внимания на ее слова, Николас наклонился и поцеловал ее нежным, долгим поцелуем.

— Да, — согласился он чуть погодя. — Ты должна покинуть этот дом, но вовсе не из-за ссоры с леди Маргарет.

— Тогда почему? — произнесла девушка тихо.

— А разве ты не знаешь? — Ник внимательно посмотрел на нее.

Полли, конечно же, знала. Лорду Кинкейду вздумалось наконец сделать ее своей любовницей. Но стать его возлюбленной она должна не здесь, а где-то в другом месте. Непонятно, однако, почему он только теперь решился на это? И зачем так долго медлил?

— Я и тут готова была отдаться вам, но вы сказали «нет»…

— Просто мне не нужны были жертвы с твоей стороны. Я хотел, чтобы ты чувствовала то, что сейчас. — Осторожно откинув локон, упавший ей на лоб, Ник спросил: — Ты понимаешь, о чем я говорю?

Так вот, значит, чем объяснялось столь непонятное поведение лорда Кинкейда по отношению к ней! Тайна была разгадана.

— Я только не могу понять, почему это так важно для вас, сэр? — пожала плечами девушка.

— В таком случае тебе предстоит еще много чему поучиться, чтобы постичь науку любви, дорогая моя, — заключил он, и взгляд его стал серьезным. — Я стану владеть тем, чем не обладал пока что ни один мужчина до меня… — Он коснулся пальцами ее чувственных губ. — Однако такое возможно лишь при условии, что ты и сама будешь счастлива, черпая радость в нашей с тобой близости. — Ник взглянул пытливо на задумчивое лицо девушки. — Ну, детка, что ты скажешь на это?

Взор его светился нежностью.

Лорд Кинкейд говорил о том, к чему Полли так сильно, но пока безрезультатно стремилась. Не будучи в состоянии произнести хоть что-нибудь, она беспомощно смотрела в улыбающиеся глаза Николаса. Длинные ресницы его подрагивали, а в глубине изумрудных глаз мерцал синий огонь.

— Я хочу услышать твой ответ, — настойчиво произнес он. — Ну и как, будешь ли ты счастлива со мной?

Полли понимала, чего добивается Николас, — чтобы она сказала о своем влечении к нему. Он не домогается ее тела в обмен на оказываемое им покровительство. Ему нужна была не продажная девка, а подруга, возлюбленная.

— Да, — ответила она просто, вновь обретя уверенность.

— Уф! — Николас облегченно перевел дух. — Наконец-то!

Он наклонился было к ее губам, но потом выпрямился со смехом.

— Хватит на сегодня, — шутливо заметил он. — Хочу немного разжечь твой аппетит!

Полли разочарованно надула губки, что не ускользнуло от взгляда лорда Кинкейда.

Выпустив ее из своих объятий, он прошелся по комнате и позвонил. В ту же секунду в дверях появился Том, с любопытством косясь в сторону Полли. Все в доме только и говорили о ее ужасном поступке, за который ей придется, вне всякого сомнения, понести суровое наказание. Бриджит сказала, что леди Маргарет собирается даже сообщить в полицию: ведь госпожа подверглась самому настоящему нападению. Уж теперь-то хозяин наверняка будет на стороне миледи!

18
{"b":"193812","o":1}