Литмир - Электронная Библиотека

Она замолчала и опустила голову. Брум решил помочь ей:

– Что за шорох?

– Словно зверек пробежал. Но потом поднялся настоящий шум. И я услышала чей-то крик. – Она снова замолчала и отвернулась.

– А дальше что? – спросил Брум.

– У меня не было с собой оружия. Я была одна. Что мне оставалось делать? – спросила она, словно ожидая ответа, но, так и не дождавшись его, продолжила: – Сначала я просто остановилась и прислушалась. Потом двинулась было назад, но что-то меня остановило.

– Что именно?

– Вокруг опять стояла полная тишина. Будто кто-то все выключил. Ни звука. Только собственное дыхание слышно. Я прижалась к большой глыбе и медленно двинулась вокруг нее – в ту сторону, откуда раньше донесся крик. Обогнула почти до конца, и – вот он.

– Кто он? Стюарт Грин?

Кэсси кивнула.

У Брума пересохло во рту.

– Говоря «вот он…».

– Он лежал на спине. С закрытыми глазами. Я наклонилась и прикоснулась к нему. Он был весь в крови.

– Стюарт?

Она снова кивнула.

– Мертв? – У Брума упало сердце.

– По крайней мере мне так показалось.

– Что значит «показалось»? – В голосе Брума прозвучало раздражение.

– Слушайте, я не психиатр и не терапевт, – огрызнулась Кэсси. – Я просто рассказываю, как все было. Повторяю, мне показалось, что он мертв. Но пульс я не прощупывала и, дышит ли он, не проверяла. Хватит и того, что перемазалась кровью. Голова кругом шла. Я ничего не понимала. На мгновение все вдруг встало на свои места, и я даже ощутила облегчение, едва ли не радость. Понимаю, как это звучит, но я его ненавидела! Вы даже представить себе не можете, как же я его ненавидела. И вот все словно решилось само собой. Стюарт мертв. Но почти сразу я опомнилась. Осознала случившееся, и не надо говорить, что повела я себя как ребенок. Просто представила, как все это будет выглядеть. Добегу до телефонной будки – сотового у меня не было, да и у кого они тогда были? – позвоню в полицию, скажу, что увидела, скоро на место прибудете вы, копы, начнете выяснять, что к чему, и узнаете, что он меня преследовал, да и не только преследовал. Все будут твердить, какой это был безупречный семьянин, а стриптизерша-потаскуха прохода ему не давала, ну и так далее. В общем, я побежала. Побежала, не оглядываясь назад.

– И куда именно?

– Это не имеет отношения к делу, детектив, – негромко кашлянув, заметил Гарри Саттон. – Для вас, детектив, история на этом заканчивается.

– Вы что, шутить изволите? – недоверчиво по-смотрел на него Брум.

– Нет. Мы ведь обо всем договорились.

– Я рассказала вам всю правду, детектив, – заключила Кэсси.

«Да нет, не всю, в лучшем случае половину», – едва не вырвалось у Брума, но он осадил себя: не следовало ее отталкивать. В надежде узнать больше и хоть как-то связать концы с концами Брум начал уточнять детали. Более всего ему хотелось выяснить, насколько серьезно был ранен (или действительно мертв) Стюарт Грин, но если здесь еще и осталось нечто недосказанное, ничего больше Брум не услышал.

– Ну что ж, детектив, – заявил наконец Гарри Саттон, – полагаю, вы узнали все, что можно было.

Да неужели? Что же такого он, если подумать, узнал? Брум по-прежнему блуждал в потемках, более того – дело еще больше запуталось. Он подумал о других, о тех, кто тоже исчез, о том, насколько это все могло быть связано. Их что, убили? Или только покалечили? Стюарт Грин стал первым. В этом Брум был более или менее убежден. А вот ранили его только или…

Ну а дальше?

Как выбраться из этого лабиринта? И связана ли хоть каким-нибудь образом давняя история с Карлтоном Флинном и другими?

Кэсси встала. Брум не сводил с нее глаз.

– Но зачем?

– Зачем – что?

– Ты ведь могла и дальше не высовывать носа, жить себе и жить новой спокойной жизнью. – Он посмотрел на Гарри Саттона, затем вновь перевел взгляд на Кэсси. – Так зачем ты вернулась?

– Вы ведь у нас Жавер, не так ли? – вопросом на вопрос ответила она. – Вы долгие годы меня искали. А в конце концов Жавер и Жан Вальжан должны встретиться.

– А время и место ты выбрала сама?

– Полагаю, это все же лучше, чем если бы вы в один прекрасный день появились на пороге моего дома.

– На такие штучки я не покупаюсь, – покачал головой Брум.

– Да я особенно и не стараюсь продать что-нибудь, – пожала плечами Кэсси.

– Так что, Кэсси? С этим покончено?

– Боюсь, я не совсем понимаю вас.

«Еще как понимаешь, – подумал Брум. – По глазам видно».

– Возвращаешься к своей размеренной жизни? А разговор наш – это вроде как разрядка? И что же, получила ты ее?

– Пожалуй, да. А теперь можно мне вам задать вопрос?

«Цвет фигур хочешь поменять, – подумал Брум. – Что это, защита? Тогда вопрос в том, от чего защищаться?» Он кивнул.

– Как вы собираетесь воспользоваться тем, что узнали?

– Сопоставлю с другими свидетельствами, теми, что у меня уже есть, и постараюсь прийти к какому-нибудь заключению.

– А вы жене Стюарта Грина правду сказали?

– Зависит от того, что ты называешь правдой.

– Не надо играть со мной в слова, детектив.

– Что ж, ты права. Но видишь ли, до сегодняшнего дня в моем распоряжении были только слухи о Стюарте Грине. Точно я не знал ничего.

– А теперь, когда узнали, с женой поделитесь?

– Если решу, что это поможет мне раскрыть дело, – да, – не сразу ответил Брум, – кое-чем поделюсь. Но я ведь не частный сыщик, которого наняли, чтобы покопаться в чьем-то грязном белье.

– Возможно, если она все узнает, ей будет легче жить дальше.

– А возможно, труднее, – возразил Брум. – Мое дело – раскрывать преступления. Точка.

– Верно, – кивнула Кэсси, уже подходя к двери. – Удачи.

– Да, еще одно…

Она остановилась.

– К слову о Викторе Гюго. Мы все ходим вокруг да около кое-чего очень важного.

– О чем вы?

– О времени нашей встречи, – улыбнулся Брум.

– Не понимаю.

– Почему именно сейчас? Почему ты появилась именно сейчас? Ведь семнадцать лет прошло…

– Вы сами знаете ответ на этот вопрос.

– Не знаю, – покачал головой Брум.

Кэсси посмотрела на Гарри, словно ожидая подсказки. Тот молча пожал плечами.

– Я узнала, что исчез еще один человек.

– Ясно. А откуда узнала?

– Из новостей.

Снова вранье.

– Ну и что, ты усматриваешь какую-нибудь связь между тем, что случилось со Стюартом Грином, и тем, что случилось с Карлтоном Флинном?

– Кроме той, что бросается в глаза? Да нет, пожалуй.

– Услышала и вроде как вернулась в прошлое?

– Все не так просто. – Кэсси в очередной раз опустила глаза, и теперь Брум догадался почему. На безымянном пальце у нее был след от обручального кольца. Скорее всего она сняла его перед встречей, и теперь ей его, видимо, не хватает. Вот и переплетала пальцы постоянно. – Тот вечер… он у меня из памяти не выходит. Я сбежала. Поменяла имя. Начала новую жизнь. И все равно – тот вечер постоянно преследует меня. И сейчас тоже. Ну, я и подумала – может, довольно бегать? Не лучше ли раз и навсегда покончить с этим?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

17
{"b":"193390","o":1}