Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Разве?

— На это можно было бы надеяться…

Андра строптиво фыркнула, но спорить не встала. Упрямо вздернула голову.

— Звонит что-то?

— Не знаю, — мужчина пожал плечами. — Но если ты слышишь что-то, то значит, это сигнал «пора просыпаться».

— Я… — договорить девушка не смогла, вздохнула.

Хозяин кабинета весело усмехнулся, коснулся губами ее виска.

— Иди, недоразумение. Мы еще увидимся. Обещаю.

Андра кивнула, раз, второй, третий. И проснулась.

Звонок в дверь повторился, раз, второй, потом неизвестный гость перестал отпускать кнопку звонка. Резкая трель звучала и звучала, разрушая сонное очарование квартиры. Из спальни показался уставший Мефистофель, оторвался от книги Лилиар. К дверям отправился Эльен, совершенно «случайно» прихвативший с собой кинжал.

Андра, моргая как разбуженный, но не проснувшийся совенок, обнаружила на себе плед. И пока она пыталась понять, кто из трех демонов был настолько любезен, в комнату ворвался гость. Как был, в уличной обуви, в распахнутой куртке, с тяжелым дыханием.

— Ты в порядке! — выпалил Грей, нашарив взглядом Андру.

Девушка сонно потирала глаза, не понимая, что вызвало такой переполох ближе к ночи.

— Я испугался за тебя. Я перестал слышать тебя, твои эмоции, перестал ощущать твою силу! Вначале решил, что вы отправились за следующей регалией, потом увидел, что цветка нет!

В комнате произошла едва уловимая рокировка. Меф, рассеянно подпирающий собой стену, сдвинулся вбок, закрывая выход. Лилиар поднялся, поставил книгу, но вернулся не в кресло, а сел на подоконник. Эльен, где-то потерявший свою шутовскую улыбку, исчез из вида и снова появился. С развязным видом сидя на диване, он обнимал Андру за плечи.

Грей смотрел на демонов, ничего не понимая, тем же могла «похвастаться» Андра.

— Итак, мистер Грей, — начал Лил, — вы заглянули к нам удивительно вовремя. Я рад, что мне самому не пришлось искать способ пригласить вас на беседу. Буду честен, поводов для этого у меня накопилось много. Но начнем с самого простого, присаживайтесь, в ногах правды нет.

Понимания ситуации в глазах Грея не прибавилось, но он всё же устроился в кресле.

— Начнем с вашего взбудораженного появления. Как я понимаю, пропал цветок. Тот самый, что связывал вас и нашу подопечную.

— Верно. Как только я заметил пропажу цветка, я сразу отправился сюда.

— Не буду спрашивать, как вы нашли эту квартиру. Эти детали пока малоинтересны для нас. Лучше вернемся немного в прошлое, это более важное дело в наших условиях. И соответственно, начнем мы с того, что… Не могли бы вы представиться своим полным именем?

Грей удивленно посмотрел на Лилиара, только разве что на дне глаз метнулось беспокойство:

— Я же представлялся, когда только появился. Вы же не могли забыть?

— Клиент ушел в несознанку! — подытожил Эльен, скользнув ладонью по плечу Андры. Девушка немного дернулась, но понимая, что это всё неспроста, осталась сидеть. Разве что снова зашипела многоголовая гидра ее раздражения.

— Хорошо, я помогу сам вам вспомнить. Если я не ошибаюсь, а ошибаться мне должность не позволяет, — продолжил Лилиар тем временем. — Так вот, если я не ошибаюсь, то последние пятьдесят лет вы жили в Америке.

— Верно, — из глаз Грея ушла настороженность. Мужчина расслабленно обмяк в кресле. Даже позволил себе бросить короткий изучающий взгляд на молчащую ведьмочку.

— Замечательно, а перед этим лет так сорок вы жили в Англии.

— Тридцать восемь если быть точнее. Родители хотели, чтобы я получил классическое образование.

— И настоял на этом ваш прадед?

— Да. Благодаря его вмешательству, в возрасте семнадцати лет, я оказался в незнакомой стране с дворецким. Маленький особняк на Маунтэн Плейс в городке рядом с Оксфордом. После вопиющей бедности нашей семьи мне показалось, что я попал в рай.

— А прадед по какой линии? — вкрадчиво спросил Лил. По виску Грея сбежала капля пота, но улыбка осталась доброжелательной. И сердце отстукивало пульс в своем обычном ритме.

— По материнской. Прадеда по отцовской линии я не знал.

— Даже то, что вас назвали в его честь?

— Даже это.

Лилиар кивнул, потом перевел неожиданно тему.

— В Англии ваш прадед по материнской линии помог вам сменить имя, дал фамилию рода. А следом приказал никогда-никогда не называть вашу настоящую фамилию. Тем временем вы закончили университет.

— С отличием.

— Но вместо того чтобы пойти работать, устроились в новое учебное заведение.

— Инквизиторам тоже надо где-то учиться.

— Действительно. В Англии же классическая система обучения такова, что после пяти лет в университете, вы выбираете наставника. И остаетесь с ним до сдачи экзамена, срок ученичества выбирается индивидуально.

— Да.

— Чаю? — неожиданно радушно предложил Лилиар, сменив тему. Выглядел он довольным, словно подтвердился какой-то его вывод.

— Нет, благодарю, — отказался спокойно Грей.

— Тогда с вашего позволения, я продолжу. Прадед стал вашим наставником еще на втором курсе.

— Да, он боялся, что не доживет до моего второго совершеннолетия. Но, лорд Лилиар, вы провели блестяще свою работу, вы так много узнали! Не могу не отдать должное. Хотя я не понимаю, зачем вы копались в моем прошлом…

— Сейчас вы всё узнаете, — пообещал Лил. — Историю инквизиторов вам читают на всех курсах. Но конкретно русской инквизиции посвящен последний триместр пятого курса. Этакая страшилка перед выпуском.

— Вы правы. Мы, без двух минут выпускники, были в ужасе от тех зверств, что творили в застенках русские.

Лил сочувственно покивал:

— А вы, наверное, особенно были в ужасе. Ведь не узнать фамилию своего отца с именем прадеда вы не могли.

Грей закаменел, а Лилиар нанес последний удар:

— Не так ли, Сергей Николаевич Аустерлийский, правнук главы русской инквизиции. И идейный продолжатель дел своего прадеда Сергия.

Шах и мат.

Мысли в голове Грея-Сергея метались исключительно заполошные. Как себя вести. Что говорить, что делать?!

Андра была способом для Грея сместить прадеда. И отказываться от него инквизитор не собирался, власти хотелось, очень хотелось.

— Что же я не слышу оправданий? Заверений в том, что вас оболгали нехорошие демоны? Где признания для Андры в вечной любви?! Вы же так активно пытались ее очаровать всё это время. Даже не побрезговали на метку-связь ведьма — инквизитор повесить сильнейший приворот.

Грей откинулся в кресле, удобно положил ладони на подлокотники. Закинул ногу на ногу и, не спрашивая ни у кого разрешения, закурил.

— Я же рассчитал идеальный приворот, с учетом всех особенностей ее крови и силы, так почему же он не подействовал?

Эльен, убрав руку с плеча сжавшейся Андры, негромко ответил:

— Мы позаботились об этом.

— Куколка, верно? — взгляд Грея перебегал от одного демона к другому. — Кто-то из вас двоих создал куколку на крови и волосах. И в тот момент как я ворожил над приворотом, держал девушку в царстве снов, чтобы ей было не так больно?

— Точно, — не стал отрицать Эльен. — Твоя догадка верна.

— Значит, новый приворот не подействует, и я только потеряю силы, — Грей усмехнулся. — Ну что ж, тогда не буду терять с вами время. Джинн, домой меня, — приказал инквизитор, затем резко свистнул и исчез вместе с креслом.

Демоны обменявшись быстрыми взглядами, подорвались с места. Эльен что-то шепнул, и вся тройка демонов отправилась штурмовать особняк Грея. Охотничий азарт даже могущественным демонам туманит рассудок, мешая трезво оценивать ситуацию.

В квартире Андра осталась одна. Чуть слышно тикали часы, всё также бормотал телевизор. Остановившимся взглядом девушка смотрела туда, где было кресло с ее личным инквизитором. Стал известен источник половины всех ее последних проблем, только легче от этого не стало. Было горько и немного обидно.

Вопросом, почему это случилось, Андра не задавалась, знала ответ сама. Власть.

47
{"b":"193368","o":1}