Литмир - Электронная Библиотека

Наконец они оказались в противоположной части города, где начинались общинные земли. Похититель слез с лошади и разморозил мир. Растрёпанный после скачки, утомлённый остановкой времени, он нетерпеливым жестом велел Молли вместе с Петулой выйти из экипажа и протянул ей руку. На его ладони лежала ещё одна металлическая фиолетовая капсула, которую он вынул из серебряного устройства.

– Проглоти это, – проговорил он с сильным индийским акцентом.

Молли замялась, попыталась отказаться, а потом сделала как ей приказали. Капсула еле пролезла в горло. Старичок внимательно сверился с серебряным механизмом, на котором были блестящий циферблат и клавиатура. Близоруко щурясь, он вынул из чалмы булавку и начал тыкать ею в крошечные кнопки, набирая цифры. Молли наблюдала. Наконец он нажал на серебряную кнопку и взял Молли за руку.

– Устал я от вас! – проворчал старичок. Затем поднял серебряный механизм прямо к шее и мизинцем прикоснулся к красному кристаллу.

Его лицо побагровело от напряжения. Потом вдали раздалось уже знакомое БУМ, и мир снова завертелся вокруг Молли и Петулы.

Подул тёплый ветер. Молли догадалась, что теперь они движутся вперёд во времени. В ушах звенели всевозможные звуки, пока серебряный механизм не выдал яркую вспышку. Недовольный старичок прервал движение. Когда мельтешение прекратилось, Молли увидела свой, привычный мир. Там, где была общинная земля, очутилась современная детская площадка. Два мальчика в синих спортивных костюмах гоняли футбольный мяч. Они были настолько поглощены этим занятием, что даже не заметили появления путешественников во времени.

– По-мо-и-э! – пискнула Молли, но голос не слушался её.

Встрёпанный старичок провёл рукой по своему высохшему, морщинистому лицу и, подойдя к деревянной скамье, вытащил из-под неё очередную фиолетовую капсулу – судя по всему, он заранее спрятал её здесь, чтобы потом попасть именно в это место.

– Будьте так любезны, уважаемые, скажите, какое время на ваших карманных часах? – крикнул он мальчикам.

Один из ребят замер, уже занеся ногу над мячом.

– Это вы мне?

– Вам, мальчик.

Мальчишка многозначительно глянул на товарища, словно хотел сказать: «Ну и тип!»

– Десять минут четвёртого, – ответил он.

И тут Молли его узнала. Он тоже был из Брайерсвилльской школы, только на год старше и нередко играл с Рокки в футбол. Но сейчас он выглядел моложе – гораздо моложе, чем помнила его Молли. Видимо, они очутились в том времени, когда Молли ещё не нашла книгу по гипнозу, благодаря которой и раскрыла свои способности.

Не будь Молли в трансе, она бы, наверное, расхохоталась от изумления или завопила от страха. Потому что сейчас она оказалась в собственном прошлом.

– М-у-э, – попыталась она окликнуть мальчишку по имени. Потом оглянулась через плечо на холм, местами поросший лесом, местами расчищенный под поля, через который пролегала кратчайшая дорога от Брайерсвилльской школы до Хардвикского приюта. Именно по ней предпочитали ходить приютские воспитанники. Если сегодня учебный день, то они уже должны быть на пути домой, поскольку чай подают строго в четыре. Молли не ошиблась – у самой вершины холма маячила группка ребятишек. Чуть ниже из-за деревьев появились ещё две фигурки: одна – с чёрными волосами, другая – в коричневой куртке с завитушкой на спине. Они были слишком далеко, чтобы рассмотреть их лица, и всё же, глядя, как твёрдо шагает первая фигурка и как тащится за ней вторая, Молли сразу же подумала о Рокки и о себе. Ну конечно, ведь у неё когда-то была такая куртка со спиральным узором на спине.

Как бы дико это ни звучало, невозмутимо подумала загипнотизированная Молли, но вполне вероятно, что эта фигурка, вяло ползущая вверх по склону, – она сама, только на три года младше.

Тут она расслышала механическое гудение, которое становилось всё громче и громче. На детскую площадку опускался вертолёт. Рёв двигателя и треск лопастей стали оглушающими.

Мальчишки, заткнув уши, наблюдали за приземлением вертолёта. Лопасти ещё вращались, но старичок подтолкнул Молли к двери. Она поднялась по металлическим ступенькам, чувствуя, как ветер треплет волосы. Перепуганная Петула сжалась у неё на руках, спрятав нос Молли под мышку. Обе не понимали, что происходит.

– Ку-а ы э-ня э-зе-э? – снова попыталась заговорить Молли, но старичок не слушал её.

Как только их гигантская металлическая стрекоза взлетела, Молли попыталась рассмотреть лица детей на склоне, но это ей так и не удалось. Тем не менее, пролетая над приютом, она сумела разглядеть директрису мисс Гадкинс, которая сидела за столиком в саду. Кухарка Эдна подавала ей чай. Мисс Гадкинс вскинула голову, пялясь на вертолёт, и заткнула уши, а Эдна что-то заорала, размахивая кулаком. Молли легко представила себе проклятия, срывавшиеся с её языка.

Мелькающие внизу поля были похожи на зелёные заплатки. Через двадцать минут путешественники уже прибыли в аэропорт. Едва вертолёт приземлился, как к нему подкатил белый автокар, в который все и пересели, после чего по особой трассе их подвезли к частному самолёту. Молли с Петулой, елозившей у неё под мышкой, покорно взошла на борт.

Глава пятая

Молли Мун и магическое путешествие во времени - i_008.jpg

Семь часов спустя самолёт приземлился. Дверь открылась, и в салон ворвался горячий воздух, в котором смешались запахи дыма, душистых трав и пряностей. На улице палило солнце. Молли, щурясь, выглянула наружу.

Аэропорт вместе со смотровыми башнями и оранжевыми ветроуказателями тонул в мареве. Воздух дрожал от зноя. Внизу их уже поджидала блестящая чёрная машина с маленьким флажком, на котором был изображён павлин.

– Мэ-э в Эндыи? – проговорила Молли, но ей, как всегда, не ответили.

Машина тронулась в путь, и очень скоро Молли поняла, что её догадка верна.

Проезжая часть была забита: верблюды и лошади тянули за собой повозки и тележки; яркие грузовики, разрисованные цветами и слонами, с кабинами, украшенными блестящей мишурой, очень мало напоминали обычные грузовики, которые Молли видела в Англии или Америке. У каждого на кузове было написано: «Не забывайте сигналить». Водитель машины, вёзшей Молли, не забывал – он то и дело нажимал на клаксон. И все водители вокруг тоже сигналили без передышки. Вдоль обочины неторопливо шествовали верблюды и буйволы с тюками на спине, между ними с дребезжанием сновали велосипедисты. В центре проезжей части двигался самый быстрый транспорт. Проносились со стрекотом мелкие чёрно-жёлтые скутеры, похожие на жуков; мчались мопеды и мотоциклы – женщины в ярких сари цеплялись за плечи водителей, бесстрашно примостившись бочком на заднем сиденье.

Повсюду было полно народу. Чёрная машина проехала мимо обширного поля, где сотни детей играли в крикет, а потом миновала пустырь, на котором обосновались цыгане. Над их лачугами располагался огромный щит, рекламирующий шёлковые свадебные сари.

Наконец машина въехала в город.

– Ку-а ы меа эзете? – промычала Молли, но похититель продолжал смотреть в окно на пыльную дорогу и натыканные вдоль неё здания.

Было жарко и влажно. Петула часто дышала, высунув язычок, и Молли вытащила из кармана на переднем сиденье бутылку минеральной воды. Наливая понемногу в ладошку, она дала Петуле попить.

Дорога становилась шире, а здания – чище. Они проехали по длинному шоссе, по обеим сторонам которого располагались посольства разных стран. В безветренном воздухе флаги на длинных шестах висели пёстрыми тряпочками. Молли чувствовала себя такой же тряпочкой – она ужасно устала от обилия впечатлений, и от путешествия во времени, и оттого, что загипнотизирована.

«Я в Индии, с Петулой и с этим незнакомцем, – подумала она. – Но зачем?»

Закрыв глаза, Молли попыталась освободиться от гипноза, но это оказалось бесполезно. Её сознание не могло пробить возведённую вокруг него стену. Это немного напоминало кошмар, который ей иногда снился: Молли стоит посреди дороги, и на неё мчится автобус, но она не в силах сдвинуться с места, ноги как будто приклеились к земле, тело не слушается. Сейчас не слушалось сознание.

6
{"b":"193336","o":1}