Литмир - Электронная Библиотека

Рокки, не слушая разглагольствований Леса, подошёл к Молли, чтобы рассмотреть кристалл.

– Это настоящий бриллиант?

– Ага, видишь, он похож на кусочек льда. Я ношу его постоянно. Если кто-то попытается стянуть его, пока я сплю, у него ничего не выйдет – я сразу же почувствую и проснусь. Особенно в эти дни. Я так плохо сплю в последнее время… – Молли понизила голос. – Рокки, у нас здесь как на кладбище, и Люси бродит как… как зомби. – Она, не выдержав, улыбнулась. Рокки рассмеялся.

Праймо отошёл от камина и выглянул в окно: по лужайке, высоко вскидывая ноги и перепрыгивая через крокетные воротца, носился худой светловолосый мужчина.

– Пойду спасать Люси, пока Корнелиус не начал на неё блеять. И кстати, имейте в виду, Люси не имеет никакого отношения к пропаже Петулы. Я точно знаю, я её уже спрашивал. Люси вроде немного не в себе, но она не под гипнозом и никто на неё не воздействует. Просто она очень несчастна и подавлена из-за всего того, что с ней произошло. Бедняжка. Но думаю, я смогу помочь ей выкарабкаться. – За окном Корнелиус ползал на четвереньках и щипал траву. – Подумать только, этот баран обладал такой властью! Мне до сих пор не верится, что он загипнотизировал меня и заставил в своих целях баллотироваться в президенты Америки. И ведь я бы и дальше действовал по его указке, если бы ты, Молли, не спасла меня.

Праймо улыбнулся дочери.

Они с Молли решили пока относиться друг к другу не как отец и дочь, а просто как хорошие друзья. Когда столько лет живёшь без всякого отца, а потом он вдруг внезапно объявляется, очень трудно сразу кинуться к нему на шею с криком: «Папочка!» Хочется сначала как-то познакомиться поближе. Поэтому Молли звала его Праймо. Но вообще-то он ей нравился, в нём было что-то жизнеутверждающее.

– Пойду прогуляюсь с Люси, – сказал Праймо, потирая руки с таким видом, как будто всё шло как надо и он был в восторге от мысли о прогулке. – Увидимся позже. И решим все проблемы. Всё будет в порядке, не беспокойтесь. – Подмигнув и издав негромкий возглас, каким обычно подбадривают лошадей, он вышел из комнаты.

– Исследую Здесь и Сейчас, – объявил Лес, закрывая глаза и погружаясь в медитацию.

Молли и Рокки направились к лестнице с часами. Под сводчатым потолком разносилось тикающее эхо.

– Не нравится мне, что кто-то может вот так пудрить нам мозги, – заметила Молли, спускаясь.

– Будь осторожнее, Молли, – ответил Рокки, озабоченно сжимая губы. – Будь начеку.

Рокки никогда не преувеличивал опасность, его трудно было напугать. Если уж даже он забеспокоился… Молли, содрогнувшись, схватила его за руку.

– Давай всюду ходить вместе.

– Нет уж, сейчас тебе всё же придётся подождать меня здесь. Мне нужно в туалет.

– Ты скоро?

– Ну, часа через три…

– Рок-ки!

Дверь гардеробной со скрипом захлопнулась. По полу пробежал большой чёрный паук.

Молли стояла посреди холла, отскребая засохший кетчуп с футболки. Странное это было место – все стены увешаны охотничьими трофеями. Отовсюду таращились стеклянными глазами чучела животных. А среди звериных голов мелькали старинные садовые секаторы – ещё одно хобби безумного Корнелиуса Логана. Этот человек был помешан на контроле. Он контролировал не только людей с помощью гипноза, но и рост кустов – подстригая их и придавая им формы всевозможных животных.

В ожидании Рокки Молли прошлась вокруг обширного стола, разглядывая вазу с павлиньими перьями. Куда бы она ни встала, Молли ловила на себе укоризненные взгляды чучел, словно обвинявших её в своей смерти. В какой-то ужасный миг девочка вдруг явственно представила себе окоченевшую головку Петулы, взирающую на неё со стены. Молли стало совсем плохо.

Тут ещё, как назло, вспомнились старые суеверия – мол, павлиньи перья приносят в дом несчастье. Выхватив из вазы весь «букет», Молли решительно направилась к выходу и распахнула дверь.

Впустив в дом холодный воздух, она вышла на солнышко и спустилась по ступенькам.

Вдали гудела газонокосилка, расправляясь с жухлой замёрзшей травой. Солнечные лучи скользнули прочь с того места, где Молли в последний раз видела Петулу. Пока девочка шагала по дорожке, огибая куст в форме сороки, на небо набежала огромная туча, накрывшая тенью весь Брайерсвилль-парк.

Внезапно в стороне мелькнуло что-то синее. Молли быстро обернулась, но ничего не увидела. Наверное, птица или птичья тень. А может быть, и этот похититель собак. Молли торопливо огляделась вокруг – если он подкрадывается откуда-то сбоку, она его тотчас заметит.

Белые колонны портика высились, как часовые, и окна, казалось, внимательно наблюдали за происходящим, но Молли понимала, что здесь она так же беззащитна, как Петула.

Снова слева мелькнуло что-то синее. На этот раз Молли не оглянулась. Она попыталась понять, что это было, не поворачивая головы. Что-то помаячило и исчезло, а через тридцать секунд возникло уже справа. Что это, призрак? Или полтергейст – привидение, которое может двигать предметы и кидаться ими? Мог ли полтергейст утащить Петулу? Молли твёрдо решила выяснить правду.

Умирая от страха и желания поскорее удрать в дом, она всё же осталась и дождалась, пока тень снова мелькнёт слева, потом справа. Она стояла не шевелясь. Вот, опять это пятно слева – уже ближе, снова справа, ещё ближе. Справа… слева… справа… слева… ближе и ближе… справа… слева… Глаза Молли двигались вслед за тенью влево-вправо, влево-вправо. Она так увлеклась слежкой, что не заметила, как попала в ловушку – гипнотическую ловушку.

Поэтому, когда перед Молли возник наконец пожилой незнакомец в чалме, она просто уставилась в его чёрные глаза. Её совершенно не удивил его наряд: синий балахон до колен, схваченный в талии широким шёлковым поясом; белые, плотно облегающие ноги штаны и узкие красные туфли с загнутыми вверх носами. Молли просто разглядывала мужчину, как картинку в книжке: его закрученные усы, торчащие на сухом сморщенном лице, покрытом щетиной, кривые оранжевые зубы, что-то жующие. Ещё она заметила у незнакомца на шее золотую цепь, с которой свисало целых три кристалла: прозрачный, зелёный и красный.

А потом услышала его хрипловатый голос:

– Вы, мисс Мун, находитесь сейчас в лёгком гипнотическом трансе. Вы будете слушаться меня и пойдёте вместе со мной.

Молли совершенно расслабилась, уронила павлиньи перья и стояла спокойно и молча.

В следующий момент старичок взял её за руку, где-то вдали послышалось БУМ, и мир вокруг закружился каруселью. Цвета менялись с бешеной скоростью: под ногами у Молли коричневый мгновенно перелился в жёлтый, потом в зелёный, потом – в сверкающий синий. Девочке казалось, что она попала внутрь калейдоскопа и вертится там. Её кожу овевал прохладный ветер, и гудение газонокосилки сменилось другим шумом, точнее, множеством самых разных, быстро меняющихся звуков. То громыхал гром, то барабанил дождь, то щебетали птицы. А потом, внезапно, мир снова стал твёрдым и прочным. У Молли под ногами зеленела трава, а над головой сияло голубое небо. Вращение прекратилось.

Несколько минут Молли приходила в себя. Несмотря на гипноз, она понимала, что всё вокруг изменилось. Правда, Брайерсвилль-парк остался на месте, всё такой же величественный. Но вот время года было другое. На дворе стояло лето, а вовсе не зима. Слева и справа красовались клумбы с цветущими розами, и нигде не было видно подстриженных кустов. А вместо машины на подъездной аллее стоял экипаж с запряжённой в него лошадью в яблоках, а рядом с лошадью – кучер. Среди клумб копошился с тяпкой в руке садовник в шерстяной рубахе и штанах и в коричневом кожаном фартуке. Рядом с ним высилась горка выполотых сорняков и лежал недоеденный кусок пирога со свининой.

Молли догадалась, что попала в прошлое.

– Проклятье, опять время не то, – пробормотал спутник Молли, глянув на серебряную штучку у себя в руке.

Молли, несмотря на транс, пришла к выводу, что штучка помогает ему путешествовать во времени.

– Прошу прощения, могу я вам чем-нибудь помочь? – спросил садовник. Он нахмурился и, поднявшись с колен, поправил шляпу.

4
{"b":"193336","o":1}