Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Проснутся? — Брилли недоуменно закусила губу, но решила не ломать себе голову. — Слушай внимательно, Меган, если то, что ты видела и не видела, опять появится где-то рядом, сразу скажи нам. Договорились?

— Да, мама!

— Видела и не видела? — Мелфаллан растерянно покачал головой.

— Я потом все объясню, — коротко пообещала Брилли, поднимаясь дальше по лестнице, заботливо поддерживая его, изнывавшего от боли. — Потерпи, Мелфаллан. Только не теряй сознание.

— Я стараюсь, — тяжело дыша, ответил Мелфаллан.

— Мама, оно опять появилось! — неожиданно вскрикнула Меган. — Оно следует за нами!

— Быстрее! — скомандовала Брилли и, взвалив на себя Мелфаллана, ускорила шаг.

— Теперь опять ничего нет! — недоуменно объявила Меган.

Они поднялись по лестнице, и Брилли свернула направо в затемненный коридор, а в нем — в открытую дверь с теми же понятными надписями по бокам и сверху. Они очутились в другом коридоре, ведущем неизвестно куда. Быть может, в конце его тоже была какая-то лестница, поднимавшаяся вверх или опускавшаяся вниз.

Усадив Мелфаллана на пол у стены, Брилли попыталась закрыть дверь. Сдвинувшись на несколько дюймов, она тоже застряла. Издалека послышалось мерное жужжание.

— Она приближается! Эта машина! — крикнула Меган.

— Остановись! — заорала во тьму Брилли, но звук не стих и раздавался все ближе и ближе.

— Слышишь, что говорит тебе мама? — опять так же неистово заверещала Меган. — Почему ты не слушаешься? Я приказала тебе не следовать за нами, а ты поступаешь по-своему!

Брилли следила за девочкой, приоткрыв рот. Откуда, из какого неведомого ей источника черпала знания эта маленькая колдунья? Как могла решать, что говорить и что делать в обращении с помощниками магии?

— Вы поубивали людей! Ты не подчиняешься мне! — продолжала кричать Меган.

Казалось, каждый мускул детского тела напряжен и натянут как струна.

— Я должен охранять, — прозвучал откуда-то прямо из-за двери металлический голос. — Ты колдунья, а остальные — нет. Отойди, и я уничтожу опасность.

— Опасность? — переспросила звонким голосом Меган. — Мне не угрожает опасность!

Она устрашающе топнула ногой.

Послышался специфический треск, и Брилли, действуя инстинктивно, бросилась к Меган и отдернула ее от двери. Буквально через сотую долю секунды там, где только что стояла девочка, просвистела огненная стрела. Ударившись о стену, она рассыпалась на фрагменты, рухнула вниз фонтаном искр и погасла.

— Li-masib! — истерично воскликнула машина. — Li—masib! Опасность!

— Нет опасности! Нет! — надрывным голосом отвечала Меган.

Брилли подскочила к двери и налегла на нее всем своим весом. Дверь медленно закрылась, ужасающе скрипнув.

— Опасность!

Машина в панике ударила по стене и попыталась открыть дверь, но оказалась слишком слабой, чтобы справиться с этой задачей.

— Этот помощник не хочет меня слушать, — гневно пожаловалась Меган.

— Теперь все в порядке, детка, — ответила Брилли. Машина что-то забормотала за дверью — встревожено, громко, несвязно.

Брилли, почувствовав, что ее уже не стоит опасаться, поспешила к Мелфаллану. От страшной боли граф почти не помнил себя. Ощутив прикосновение ладони Брилли к своему плечу, он вскрикнул. Она забрала часть его страданий, облегчая его муки, и Мелфаллан, очнувшись от полузабытья, встревожено открыл глаза. Брилли бережно уложила его на пол и провела рукой по кровоточащей ране. Когда боль полилась в нее, она закричала вместе с ним. Мелфаллан испугался и попытался оттолкнуть ее.

— Что ты хочешь сделать?

— Не двигайся, Мелфаллан. Постарайся расслабиться, — скомандовала Брилли.

— Больно, — простонал Мелфаллан.

— Расслабься.

Она осторожно расстегнула тунику и сняла ее с Мелфаллана, потом высвободила его из шелковой сорочки. Ее руки двигались уверенно и ласково по его обнаженной груди, по плечу. Вскоре от страшной раны осталось лишь небольшое пятно. Теперь собственное тело Брилли разрывалось от боли, но она продолжала колдовать над его плечом.

Граф неотрывно смотрел на нее, потом медленно приподнялся и обвил руками ее талию. Она ощутила запах его тела и испуганно отстранилась, опьяненная этим ароматом. Но он настойчиво притянул ее к себе, крепко прижал к груди. То, что творилось у Брилли внутри, не походило ни на какие другие эмоции, переживаемые ею когда-либо в прошлом. Затаив дыхание, она смотрела в его лицо, взволнованно, трепетно. Он испытывал то же самое. Его губы приблизились к ее губам. Последовал продолжительный поцелуй.

Наконец Брилли оттолкнула его от себя, тяжело дыша, не совсем понимая, что произошло. Мелфаллан опустил голову и взглянул на плечо, где каких-то несколько минут назад была уродливая рана.

— Ничего нет! — не веря собственным глазам, воскликнул он.

— Я — целительница, — пробормотала Брилли. — Но тебе не следовало целовать меня.

— По-моему, это было восхитительно! — Мелфаллан улыбнулся. — Ты просто чудо, Брилли Мефелл!

Брилли закрыла глаза и прислонилась к стене. Ее сердце все еще бешено колотилось.

— В чем дело? — встревожено спросил Мелфаллан, и его голос резким и странным эхом отозвался в ее висках.

На отдаленном пляже появился Монстр.

— Кажется, я зашла слишком далеко, — прошептала Брилли, тяжело дыша. — Пожалуйста, присмотри за Меган. Совсем недолго.

Она склонила голову на грудь и услышала отвратительный рев Монстра.

— Брилли!

Брилли уже не слышала его. Она стояла на том же песчаном берегу, глядя на Монстра. Он рассмеялся и шагнул по направлению к ней. Брилли гордо вскинула голову.

— Я уничтожу тебя, — пригрозил Монстр.

— И не мечтай! — твердо выкрикнула Брилли, поднимая вверх руку. Откуда ни возьмись в ее ладони появился стальной меч. Она смело взмахнула им, двигаясь вперед. — Давай же, Монстр! Попробуй убить меня! Увидишь, что из этого выйдет! — Ее голос звучал гневно и отважно.

— Ты украла его душу, ведьма, а это недопустимо. Я — твое наказание! — проревел Монстр и угрожающе ударил по песку скользким хвостом. В воздухе запахло невыносимой вонью. — Сейчас ты умрешь!

— Я не трогала его душу. Он в безопасности! — ответила Брилли, яростно размахивая мечом.

— Ты так думаешь? — спросил Монстр, язвительно расхохотался и подался вперед.

17

Мелфаллан подхватил Брилли, увидев, что она оседает, и бережно уложил на полу. Казалось, жизнь покинула ее — милое лицо колдуньи стало вдруг мертвенно-бледным, веки сомкнулись. Точно так же она выглядела после лечения Сари.

Мелфаллан напряг память, вспоминая, как помогала ей прийти в себя Марина: нужны теплые одеяла. И хороший отдых. Одеял или хотя бы какой-нибудь одежды у него не было. Все вещи остались наверху со Стефаном и Ниаллом. Он не мог надеть на нее даже свою сорочку — разорванную в районе плеча и залитую кровью.

Но было не холодно. Даже раздетый по пояс Мелфаллан чувствовал себя вполне комфортно, поэтому решил, что и Брилли не нуждается в теплых вещах.

Меган опустилась на колени возле Брилли и легонько дернула ее за юбку. Потом в страхе обхватила личико руками.

— Она борется с Монстром!

— С Монстром?

Мелфаллан изумленно осмотрелся по сторонам. Вокруг никого не было. В его памяти отчетливо всплыл тот день, когда Брилли после лечения Сари сражалась с невидимым врагом.

— Монстр обычно приходит, — туманно пояснила Меган и сделала странное движение рукой.

— Ты можешь помочь ей? — спросил Мелфаллан.

— Я хочу помочь, но не знаю как! — Лицо девочки исказилось в страдальческой гримасе. — Я бы все сделала, что только бы смогла! Она хорошая, приходит ко мне в замок. Это моя мама!

Меган неожиданно взвизгнула — пронзительно и страшно. В голове Мелфаллана зазвенело, а по спине побежали мурашки.

— Он накинулся на нее! — вскрикнула девочка и в ужасе закрыла глаза руками.

Тело Брилли свело судорогой, она резко дернулась, сдвигаясь в сторону. Ее лицо напряглось, как при чудовищной боли. В прошлый раз, после лечения Сари, все происходило по-другому. Тогда она просто заснула.

89
{"b":"19216","o":1}