Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пройдя еще несколько ярдов, они приблизились к другой лестнице и принялись спускаться по ней. Ступени сворачивали налево и вели к пересечению нескольких переходов. Брилли остановилась и прислушалась.

— Нам туда, — сказала она, указывая на длинный пыльный коридор.

По обеим сторонам здесь располагались двери — деревянные, металлические и из какого-то неизвестного материала. Блестящего, издававшего странный звон, когда Мелфаллан дотрагивался до него мечом. Большинство дверей были заперты. Мелфаллан подошел к нескольким из них и попытался открыть, но у него ничего не вышло. Света здесь не хватало, и пришлось освещать путь своей лампой.

— Я слышал, что Колдовское Ущелье — это огромный подземный замок, — сказал Мелфаллан, с опасливым благоговением оглядываясь по сторонам. — Как далеко ведут эти коридоры?

— Не знаю, — ответила Брилли.

— Не волнуйся, мы спасем твою девочку-колдунью, только приведи меня к ней, — успокоил ее Мелфаллан.

— Меган! — позвала Брилли и, ничего не услышав в ответ, прибавила скорости, пытаясь не споткнуться и не упасть.

Через несколько минут они вышли к другому пересечению коридоров, и Брилли опять указала направо.

— Меган! — вновь позвала она, чувствуя, что они совсем рядом. — Меган!

Наконец Меган ответила, пробуждаясь от сладкого сна:

— Мама!

Меган открыла глаза и увидела нависшую над ней мрачную тень. Перепуганная, она устремилась назад, ища спасения в своем светлом замке, и застряла между двумя мирами — Реальным и вымышленным. Голову Брилли пронзил неожиданно возникший перед глазами образ темного чудовища, приближающегося к замку Меган. Еще секунда — и оно схватило маленькую саламандру, сдавило ей голову и стало подкрадываться к балкону на третьем этаже.

— Нет! — отчаянно кричала Меган, отпрыгивая в сторону от жуткого чудовища.

Переведя дыхание, девочка побежала на второй этаж и исчезла, спрятавшись между комнатами страхов и душевных страданий. Чудовище высунуло длинный язык и устремилось вслед за ней.

— Меган! — закричала Брилли и понеслась в конец коридора.

— Подожди! Подожди! — Мелфаллан рванул за ней. Брилли влетела в комнату и увидела сжавшуюся в комок Меган на полу. Металлическая коробка высотой с высокого человека и с железными руками склонялась к девочке. Откуда-то из середины чудовища к волосам Меган тянулся витой шнур. У стены за невысоким заграждением стояли какие-то темные предметы.

Услышав, что кто-то вошел, обидчик Меган резко повернул к двери куполообразную голову.

Брилли едва успела увернуться от пущенной в нее огненной стрелы. Стрела попала в плечо только что вбежавшего вслед за ней Мелфаллана. С душераздирающим криком он повалился на пол. Брилли услышала, как на отдаленном берегу взревывает Монстр.

— Нет! Только не его! — запаниковала она. Машина двинулась к Брилли, устрашающе шипя.

— Не надо! — верещала Меган. — Не надо!

Брилли собралась с силами и смело взглянула на чудовище. Оно замерло и почему-то не пыталось больше пронзить ее огненной стрелой. Возможно, почувствовало кровь шари'а.

Брилли плотно сжала губы и приподняла подбородок.

— Ты слышишь, что говорит ребенок! Здесь командуем мы! — рявкнула она как можно более сурово, испепеляя машину взглядом.

Та подалась вперед, но применять огонь так и не решалась. Даже на таком близком расстоянии Брилли не могла уловить, что творится в механических мозгах. Хотя было видно, что машина о чем-то размышляет.

Брилли шагнула к ней.

— Мы здесь командуем! — резко повторила она, вкладывая в слова всю свою колдовскую мощь. — Меган, помоги мне!

Машина нерешительно отступила в сторону.

— Мы командуем! — послышался звонкий голосок Меган.

Девочка поднялась на ноги и прислонилась к стене.

Машина повернулась к ней, реагируя на возглас.

Неожиданно Меган вскинула руки вверх и шагнула вперед.

— Всем этим ущельем управляем мы! — заорала она. — А ты должен подчиняться, слышишь?

«О святой Океан! — озадаченно подумала Брилли. — Откуда это в ребенке?»

— Li-masib raayih hasabat, — нерешительно пробормотала машина надтреснутым металлическим голосом. — Li-masib? — повторила она жалобно. И добавила на чистом языке аллемани: — Вы командуете.

— Я командую! — неистово кричала Меган. — Я!

— Ты командуешь, — покорно согласилась машина, медленно добрела до ограждения и встала на свое место среди остальных колдовских помощников.

Ее руки тихо лязгнули и повисли вдоль квадратного тела.

Все стихло. Брилли внимательно осмотрела полчище странных существ. Они стояли молча — смирные, потемневшие, с потухшими «лицами». Лишь у троих глаза оживленно мерцали.

Не отрывая от них взгляда, Брилли осторожно прошла к Меган и обняла ее.

Девочка все еще смотрела на странные тени, взбудораженная и возбужденная. Брилли повелительным движением повернула к себе ее лицо.

— Меган, — позвала она, чувствуя, что ребенок находится на грани сумасшествия.

Эти машины были безумными и, судя по всему, как-то повлияли на Меган.

— Меган! — связалась Брилли с ее сознанием. Меган моргнула и словно очнулась.

— Это ужасно! — воскликнула она вполне нормальным голосом. — Они убили мужчин.

— Каких мужчин? — встрепенулась Брилли, вспоминая Стефана и Ниалла.

«Неужели в наше отсутствие эти чудовищные машины причинили им вред?» — с ужасом подумала она, но в это мгновение поняла, что Меган ведет речь совсем о другом. О времени, давно ставшем прошлым. О событиях, случившихся в этих пещерах несколько столетий назад.

Еще раз оглядев темные фигуры колдовских помощников, Брилли взяла Меган за руку.

— Пойдем со мной. Давай оставим это опасное место.

Меган послушно последовала за ней, но так и не отводила взгляд от столпившихся за ограждением теней.

— Я командую, — прошептала девочка, воинственно раздувая ноздри.

— Быстрее, Меган, — поторопила ее Брилли.

Когда они дошли до середины комнаты, одна из машин пошевелила рукой, возвращаясь к жизни.

— Вели ему остановиться, — негромко сказала Брилли, наклоняясь к Меган.

— Остановись! — крикнула Меган. — Не смей следовать за нами!

Машина не ответила и не остановилась. Она медленно двинулась вперед, шевеля руками подобно ядовитому насекомому.

— Остановись! — повторила Меган свою команду. — Ты обязан подчиняться!

Остальные машины последовали примеру первой. Теперь и та, которую усмирила Меган, шевельнула руками и зашагала вперед. То ли их встревожило появление Брилли, то ли повелительные крики. А может, и то, и другое. Команды Меган, в первый момент отлично сработавшие, теперь не действовали.

— Поторопись, Меган, — сказала Брилли, подбегая к двери.

Увидев Мелфаллана, лежавшего на пороге, Меган вырвала свою кисть из руки Брилли, рванулась к нему, опускаясь на пол, и заплакала. Туника графа была разорвана на плече и испачкана свежей кровью. Брилли опустилась на колени и дотронулась рукой до его лба.

Мелфаллан громко застонал, открыл глаза, и Брилли почувствовала жгучую боль, разрывающую на части его тело.

Обхватив графа за спину, стиснув зубы, Брилли принялась поднимать его. Он собрал последние силы, встал на ноги и тут же пошатнулся. Брилли поддержала его, не дав упасть.

— Что произошло? — спросил Мелфаллан и вскрикнул, когда острая боль пронзила его плечо.

— Не разговаривай, — велела Брилли и обхватила его за талию. — Даже колдуньи не имеют власти над слишком старыми, выжившими из ума помощниками. Меган, пошли.

Они двинулись по коридору в обратном направлении. Мелфаллан изо всех сил пытался держать себя в руках, хотя каждое движение доставляло ему адскую боль, особенно когда они дошли до лестницы и зашагали вверх по ступеням.

— Меган, ты чувствуешь то, что видела вчера? У ствола того дерева, — спросила Брилли.

— Пока нет, — звонко ответила девочка. — Вообще-то не знаю, — растерянно добавила она. — Один из них захотел поесть. Остальные согласились. Другой почувствовал, что у него болит голова, и остановился. Кажется, они уже забыли о нас. Но могут вспомнить, когда проснутся.

88
{"b":"19216","o":1}