— Так. Значит, не было никаких следов взлома? Ничего не было похищено. Рекс, когда ты вернулся, дом был по-прежнему заперт? Миссис Джордан… — Он заколебался.
— Я не выдумываю, что меня ударили по голове, — резко сказала Элекси.
— Хорошо, хорошо… — пробормотал Марк. Он взглянул на Рекса в поисках поддержки.
Но Рекс не собирался его поддерживать.
— Вы просто упали с лестницы, — сказал Марк.
— После того, как меня ударили, — спокойно настаивала Элекси.
— Хорошо, тогда… — Он встал и улыбнулся ей. — Я вызову специалистов снять отпечатки. Мне можно позвонить?
— Конечно. Пожалуйста.
Вскоре прибыли эксперты и занялись своей работой. Элекси настояла на том, чтобы встать и вместе с мужчинами пройти в кухню. Пока эксперты делали свое дело, Марк взволнованно рассказывал Рексу о книге, над которой он работал, и Рекс дал ему несколько профессиональных советов. Элекси помалкивала и пила кофе, пытаясь унять головную боль.
Было уже поздно, когда полицейские ушли. Элекси начала собирать чашки из-под кофе. Рекс поймал ее руку.
— Пойдем.
— Куда?
— В больницу.
— Рекс, я в порядке… — Она упрямо выдвинула подбородок. — Прошу тебя, Рекс.
— Черт возьми, Элекси…
— Я никуда не поеду. Прошло уже несколько часов, и я хорошо себя чувствую.
Рекс подумал с минуту. Независимость. Она привыкла сама отвечать за себя. Ей не нравится, когда ей приказывают, и это понятно. Если он применит силу, это может обернуться против него. Но ее действительно нужно показать врачу.
Элекси прочитала решимость в его глазах и отодвинулась.
— Рекс? — Ей не понравился его взгляд. — Рекс! — крикнула она, когда он схватил ее в охапку. — Черт возьми, Рекс, я же сказала…
— Да, да, да. Я тебя слышал, прошу, не царапайся!
— Ты не можешь сделать этого…
— Определенно могу!
Проходя через кухню, он подцепил мизинцем ремешок ее сумочки и приказал Самсону вернуться, когда тот попытался последовать за ними. Элекси яростно сопротивлялась. Через минуту Морроу усадил ее в машину и захлопнул дверцу. Он быстро сел за руль, и машина взревела прежде, чем она даже успела подумать о том, чтобы выскочить.
Элекси молча, смотрела вперед, растирая запястье, за которое он ее схватил.
Извиняющимся голосом Рекс произнес:
— Малышка, твое лицо пепельно-серое!
Она упорно молчала и продолжала смотреть вперед, с повышенным интересом наблюдая, как машина выехала с полуострова на шоссе.
— Серое, повторяю, как эта дорога! — Она одарила его гневным взглядом. — Больное, несчастное личико…
Она вздохнула и расслабилась.
— Мог бы, по крайней мере, позволить мне взять с собой зубную щетку.
Рекс рассмеялся и сосредоточил свое внимание на дороге. Он решил, что прощен.
— Может быть, врачи скажут, что с тобой все в порядке, и можно будет вернуться домой.
При этих словах Элекси вздохнула.
Но в больнице врач заявил, что она должна остаться хотя бы на одну ночь для наблюдения. Травма головы — это не шутка. Элекси бросила на Рекса злобный взгляд, но тот сделал вид, что не понял, и пообещал, что немедленно поедет в магазин и купит ей зубную щетку.
Нападение на Элекси не выходило у него из головы. Из магазина он позвонил Джину и, осторожно подбирая слова, сообщил ему, что случилось. Рекс всегда помнил о том, что старику за девяносто и такого рода потрясения ему противопоказаны.
Рекс сообщил Джину, что он хочет, чтобы Элекси покинула этот проклятый дом и переехала к нему. На что Джин справедливо заметил, что если опасность угрожает именно Элекси, то это вряд ли поможет.
— Ты все-таки думаешь, что это Джон Винто? — спросил Рекс.
— Я не утверждаю этого, — возразил Джин. Он помолчал немного. — Честно говоря, я не знаю, что и думать.
— Тогда хоть на время, — пробормотал Рекс.
— Что? Что, мальчик? Говори громче. Я тебя не слышу.
— О! Я говорю, что буду забирать ее к себе время от времени. У меня есть шлюп. Может быть, устроить ей морскую прогулку? Должна же она отдохнуть от вашего дома с привидениями. В доме я оставлю Самсона, чтобы он сторожил его, а Эмили может приходить кормить котят.
Джин хранил молчание: Рекс этого не замечал, так далеко унесло его воображение.
— Я приеду, чтобы проводить вас, — произнес наконец Джин. — Мы пообедаем вместе.
— Я еще ничего не говорил Элекси, — предупредил Рекс.
— Так зачем же дело стало? Я думаю, она будет в восторге.
Рекс сидел рядом с Элекси, наблюдая за тем, как она спит. Ему казалось, что она все такая же бледная. Он боялся до нее дотронуться. Эта женщина была чудом: маленькая, прекрасно сложенная, хрупкая, как редкостный фарфор. Но жизнь показала, что Элекси не так уж слаба. Несмотря на все невзгоды, которые были в ее жизни, она не падала духом и старалась идти до конца. Дорогая, любимая его девочка!
Морроу понимал, что влюблен как мальчишка. Он удивлялся жизни, которая порой делала такие виражи. Его любовь к Шелли была совсем другой: они были каждый сам по себе, но он, только сейчас понял это. По ночам она горячо шептала ему, что любит, а потом ушла.
Элекси была другой. Совсем другой. Она никогда не лгала и не шептала лживых слов, казалось, она всегда настороже, словно опасается чего-то. Но всему хорошему приходит конец. Он был глупцом, думая, что она здесь останется. За ее красоту ей платили большие деньги, а что он мог предложить взамен — этот пустынный берег и море?
Он и не заметил, как начало светать. Поднявшись, погладил ее по волосам, дотронулся до золотого локона на плече. Элекси спала спокойно, на ее губах играла почти детская улыбка. Морроу наклонился, осторожно поцеловал Элекси в висок и на цыпочках вышел из комнаты, сказав сиделке, что скоро вернется.
Он быстро доехал до дома Брэндиуайнов. Самсон радостно кинулся ему навстречу. Рекс ласково погладил собаку и поспешил наверх в спальню. В кладовой он отыскал сумку и быстро сунул в нее несколько вещей для себя, затем задумался, что взять для Элекси.
Белье, конечно. Он открыл ее комод и был просто очарован красивейшей коллекцией белья. Не зная, на чем остановить выбор, он взял то, что ему нравилось больше всего: купальный костюм, рубашки и джинсы. Самсон залаял, заметив, что он снова уходит. Рекс вспомнил, что не покормил собаку, и ему стало стыдно.
— Прости, друг, я сейчас исправлюсь!
Он заканчивал кормить котят и Самсона, когда услышал, что звонит телефон, добежал до гостиной, взял трубку, но услышал лишь чье-то дыхание.
Морроу бросил трубку. Телефон зазвонил снова, но Рекс решил больше не отвечать, однако все-таки взял трубку и услышал голос Эмили.
— Рекс? Наконец-то! А я все звоню и звоню. Всю ночь пыталась дозвониться. У тебя все в порядке?
— Эмили? Слушай, как хорошо, что ты позвонила? — Он быстро договорился с ней, чтобы она приходила и кормила животных, вкратце сообщив, что произошло. — Самсон останется за сторожа, Эмили. Я не думаю, что кто-то попытается проникнуть в дом, когда он там будет находиться. Надеюсь, это задание тебя не очень обременит? Если ты боишься, то с тобой мог бы приходить Марк Элиот.
Эмили заверила его, что ей не страшно, когда рядом Самсон, и клятвенно заверила, что будет кормить собаку и котят и выпускать их на прогулку. Рекс поблагодарил и поторопился вернуться в больницу прежде, чем проснется Элекси.
Элекси не была в восторге от его идеи.
— Уехать? Рекс, я не считаю, что у тебя родилась хорошая мысль. — Она нахмурилась. — Это, как отступление перед боем.
— Это не отступление, а короткая передышка.
— О, — скептически пробормотала Элекси, — как дом отдыха для нервнобольных.
Рекс подошел к окну, сунув руки в карманы.
— Элекси, дорогая! Я не могу постоянно рисковать тобой и ожидать удара из-за угла. В конце концов, эти истории меня здорово утомили. Мне нужен отдых, даже если он не нужен тебе.
— Ты устал, бедняжка? Мы живем в Раю, вспомни.
Рекс решил поменять тактику.