— Элекси?
Она хотела повесить трубку, но было бы интересно узнать, что ему нужно.
— Джон? Что ты хочешь. Как ты нашел меня?
— О, это было легко, дорогая. Я просто хочу поговорить с тобой.
— Зачем?
— Не надо сразу в штыки!
— С чего ты взял? Я спокойна.
— Элекси, крошка, вспомни нашу любовь…
— С какой стати я должна что-то вспоминать?
— Слушай, я хочу увидеть тебя.
— Зато я не хочу!
— Элекси.
— Где ты, Джон…
— Рядом, действительно рядом…
Как близко, хотелось ей спросить. Она почувствовала, что спокойствие покидает ее. Во рту пересохло, ладони стали влажными.
— Джон, вряд ли нам следует встречаться. Я…
Элекси почувствовала, как трубку вырвали у нее из рук, и увидела, что сзади стоит Рекс. Она не слышала, как он вошел в комнату. Боже, он никогда раньше не смотрел на нее так. Его глаза горели, как угли, черты лица окаменели, в этот момент он казался жестким и холодным, как лед.
— Забудь этот телефон, Винто!
— Кто это?
Элекси услышала вопрос Джона. Она прикусила губу, слушая Рекса. Он точно объяснил Джону, кто он такой и где его можно найти. А потом посоветовал Джону оставить Элекси в покое, а то будет хуже.
Затем он бросил трубку.
Несколько долгих минут Элекси не находила слов. Она чувствовала себя опустошенной и растерянной, Рекс же был просто, как комок нервов, он молчал, сжимая и разжимая кулаки.
— Я никому не перешел дорогу? — наконец хрипло спросил он.
— Что? — она удивленно взглянула на него.
— Ты хотела его видеть?
— Нет! Конечно, нет. Ты же знаешь. Я… я просто хотела почувствовать, что могу справиться с этим сама, но…
— Прошу прощения.
Он повернулся и вышел. Элекси с жалким видом растерянно продолжала сидеть на месте. Наконец она поднялась и последовала за Рексом.
Скип и Терри уже ушли. Рекс сидел около кухонного стола, уставившись на диван, который лишь недавно доставлял им столько радости.
Элекси присела рядом с ним. Он посмотрел в ее сторону, по его губам пробежала легкая улыбка, пожав ей пальцы, он встал.
— Я уйду на некоторое время.
И он направился к выходу. Элекси тоже поднялась.
— Рекс?
— Все в порядке, — заверил он. — Я просто ухожу на несколько часов, постараюсь не отсутствовать слишком долго.
Она с упреком взглянула на него. Он улыбнулся и поцеловал ее. В следующее мгновение он уже выходил из кухни, но, придерживая дверь, попросил:
— Закрой дверь на замок.
Залаял Самсон. Он пробежал по ступеням мимо Элекси и прыгнул на Рекса, пытаясь лизнуть в лицо.
— Иди обратно, чудовище.
— Он чувствует, что ты уходишь, и не хочет, чтобы его оставляли, — пробормотала Элекси.
— Хорошо, хорошо, пойдем на прогулку, — сказал Рекс собаке. — Элекси, запри, пожалуйста, дверь.
— Хорошо, Рекс. Я теперь знаю, как это делать.
Элекси слышала, как он крикнул Самсону, чтобы тот забирался в машину, потом взревел мотор. Она послушно заперла дверь, прислонилась к стене и почувствовала, что сейчас заплачет.
Шмыгая носом, она прошептала сама себе, что это глупо так распускать нервы, и вернулась на кухню. Быстро выбросила коробки из-под пиццы, пивные бутылки и вытерла стол и прилавки. Новый диван у окна уже не радовал ее. Наконец она услышала голодное мяуканье и вспомнила, что так и не покормила котят.
— Сейчас, мои любимые. Я иду.
Элекси начала спускаться вниз по ступенькам. Котята бросились к ее ногам, жалобно пища.
— А Самсон уехал без обеда. Мужчины. Все они одинаковые, они заслуживают того, что получают, да? — Элекси заглянула в пакет. — Цыпленок, тунец или паштет, приятели?
Она пожала плечами и остановила свой выбор на консервированном цыпленке. Собрала миски, чтобы помыть их, и опять закусила губу от непреодолимого желания заплакать.
Рекс так торопился уйти, уехать от нее. Он хочет, чтобы она опять работала, горько подумала она.
И потом он вырвал у нее из рук трубку, видимо, считая, что она сама не способна справиться с Джоном. Хорошо бы знать, что Рекс действительно думает о ней, чего ей, собственно говоря, ожидать от него? Приехав сюда, она постоянно находится в нервном состоянии, переживает, пугается, пытается что-то понять. Морроу, видимо, решил, что она обыкновенная неврастеничка. Сегодня он убежал, потому что захотел отдохнуть от нервной женщины, которая, возможно, становится слишком навязчивой.
Элекси выключила воду, подумав, что у ее котят самая чистая посуда в штате. Потом замерла, и в сердце затеплилась надежда, потому что ей показалось, что она слышит, как открылась входная дверь.
Она бросила миску в раковину и поспешила к лестнице.
— Рекс?
Ничего не услышав в ответ, она могла поклясться, что входная дверь все же открывалась. Элекси поднялась по ступеням и вошла в кухню. Там никого не было. Она поспешила в прихожую и увидела, что та пуста. Начинало темнеть. Ступени на второй этаж и площадка тонули в сумерках и, казалось, готовы были проглотить ее.
— Ты законченная неврастеничка! — сказала она громко самой себе, включила свет в прихожей и от этого почувствовала себя значительно лучше. Затем прошла в гостиную и включила лампу рядом с диваном, но остановилась, вздрогнув. Она почувствовала чье-то присутствие.
— Джон!
По венам пробежал холодок. Джон говорил, что находится рядом, не так ли? Он все время был здесь, преследуя ее? Шел за ней по песку, исчез, когда она закричала…
Нет. Это не мог быть Джон. Что ему нужно от нее?
Он сказал, что хотел поговорить с ней…
Тень в китайском ресторане, которая наблюдала за ними через экран… мог ли это быть Джон?
Кто же еще? Элекси тряхнула головой, потом замерла. Теперь она ничего не слышала и нервничала просто потому, что Рекс покинул ее, а она уже привыкла к тому, что он всегда рядом.
Элекси пересекла холл, собираясь пойти на кухню, но передумала и вместо этого прошла в комнату для танцев. Она включила свет и остановилась перед портретами Пьера и Юджинии.
— Вы были так прекрасны! — мягко сказала она им обоим и улыбнулась, думая о том, любили ли они когда-нибудь друг друга на берегу, наблюдая восход солнца? Смеялись ли они, играя в волнах?
Она знала, что они безумно любили друг друга, если верить их семейной легенде. Отец Юджинии был богатым балтиморским купцом, но она пренебрегла семьей, чтобы выйти замуж за Пьера Брэндиуайна, простого капитана, который плавал в южных морях. Они сбежали на Ямайку, где провели медовый месяц. В 1859 году Пьер привез Юджинию в дом Брэндиуайнов на полуострове.
Элекси изучающе вглядывалась в умные голубые глаза и привлекательные черты своего прапрапрадедушки. Казалось, портрет смотрит ей прямо в душу. Элекси улыбнулась.
— Я не верю, что ты до сих пор посещаешь этот дом, Пьер. А если это и так, то ты, ведь не причинишь мне вреда? Я твоя кровь и плоть, Пьер. — Она перевела взгляд на портрет Юджинии. Он ей очень нравился. Она, должно быть, была очаровательной и нежной женщиной, такой хрупкой на вид, но обладающей сильным характером. В войну она жила здесь одна с горничной и ребенком. — Думаю, что я не побоюсь ночевать одна, — доверительно сообщила Элекси портретам, повернулась, расправила плечи и вышла из комнаты. Бедные котята. Пора ей перестать думать о своих проблемах и страхах и поиграть с ними.
Вдруг Элекси снова насторожилась. Теперь она могла поклясться, что слышит скрип ступеней в холле. Секунду, поколебавшись и упрекая себя за то, что она такая дура, Элекси кинулась в холл. Там никого не было. Она была уже в пяти шагах от лестницы, ведущей в подвал, когда все вокруг утонуло в кромешной тьме.
Остановившись и оцепенев от ужаса, Элекси услышала за своей спиной шаги. Это была уже не игра воображения и не придуманное привидение. В этой мрачной темноте с ней определенно кто-то был. С ее губ был готов сорваться крик, она повернулась, готовясь защищаться. Но у нее уже не было этой возможности — кто-то сильно ударил ее по затылку. Элекси покачнулась и упала на холодный каменный пол.