— О, это уже слишком! — запротестовал Николас. — У меня есть талисман, а я все еще не могу попасть туда! Как долго это будет продолжаться?
— Не больше чем день или два, — ответил Лучано. — Я должен все сказать Гаэтано, а нам, Стравагантам, нужно поговорить о том, куда тебе следует пойти и где нужно быть во время свадебных торжеств. Паоло пока подыщет одежду для Джорджии. Николас не единственный, кто изменился с тех пор, как покинул Талию.
Джорджия почувствовала, что начала краснеть. Лучано был в Реморе, когда она и Николас совершили свое захватывающее стравагирование туда шесть месяцев назад и обнаружили, что их миры разделял целый год. Джорджия знала, что она уже не та неуклюжая девочка с плоской грудью, которая таила в своей душе пылкую любовь к Люсьену Мулхолланду. Неизменное восхищение Николаса и приключения в Реморе, которые добавили ей уверенности в себе, превратили Джорджию в совершенно другого человека. Во всех отношениях, кроме одного. Едва она увидела Лучано, сидящего в кухне у Ская, в простой белой рубашке и черных бархатных штанах, которые никак не могли сойти за одежду юноши из двадцать первого века, на нее нахлынула волна прежнего отчаяния. Единственного парня, которого она когда-либо любила по-настоящему, отделяли от нее сотни лет и пространственный барьер, который она никак не могла преодолеть. И в то же время он вернулся, чтобы рассказать ей о своей идее лично, хотя мог просто объяснить все Скаю в Талии.
— Я носила одно из платьев Терезы, когда была там в последний раз, — быстро сказала она, чтобы скрыть свои чувства. — Думаю, я могу снова это сделать.
Лучано кивнул.
— Мы позаботимся об этом, — он провел рукой по лицу, на котором вдруг появилась усталость. — Мне лучше вернуться Можно мне лечь на твою кровать, Скай, чтобы стравагировать домой?
— Будь как дома, — ответил Скай, показывая ему дорогу.— Сегодня моя кровать — как здание аэропорта.
На следующее утро Сульен, выйдя из лабиринта, увидел, что на скамье его молча ждут две колоритные фигуры — молодые мужчина и женщина, высокие, с длинными черными волосами, одетые в яркую одежду манушей, украшенную лентами. Сульен жестом пригласил их пойти за ним в монастырь. Он никогда раньше не встречал этих людей, но знал других членов этого племени. Монах понял, что мужчина был слеп. Женщина спросила:
— Брат Сульен? Нас послал Родольфо.
Сульен кивнул.
— Я Раффаэлла, — представилась женщина. — А это Аурелио. Родольфо считает, что мы можем вам понадобиться.
Не успел он задать вопрос, как к ним присоединился Лучано, довольно взъерошенный и уставший. Судя по всему он был знаком с манушами: Аурелио повернул свою красивую голову в сторону Лучано, как только услышал его голос. Пока они обменивались приветствиями, появился еще и Скай. Все пятеро направились в лабораторию Сульена.
Лучано изложил все, что касалось поездки Джорджии из Реморы в Джилию.
— Она приедет на Звездные Скачки? — поинтересовался Аурелио. — Для чего бы она ни понадобилась вам в городе, мы сможем ухаживать за лошадью, пока Джорджия будет здесь.
— Где же ей приземлиться? — спросил Скай. — Она не знает Джилии.
— В городе повсюду есть поля, — сказала Раффаэлла. — Все, что нам нужно, это условиться о подходящем месте. Это должно быть такое место, где мы сумеем надежно спрятать летающую лошадь, пока Джорджия за ней не вернется.
— Кроме того, она должна легко найти эту местность по каким-либо приметам, — добавил Лучано. — Ты можешь нарисовать карту, Скай, и показать ей, что искать.
— Река и собор — два главных объекта местности, которые Джорджия ясно увидит с высоты, — произнес Сульен. — Они будут служить ей ориентиром, когда она прилетит из Реморы.
— Как насчет нового дворца Нуччи? — предложил Скай.— Держу пари, что его видно с большой высоты.
— А это безопасно — приземлиться возле того места? — спросил Аурелио. — Опасность, о которой вы говорите, исходит не от Нуччи?
— Насколько я слышал, — сказал Скай, — они не переедут в тот дворец до свадеб ди Кимичи. До этого дня они будут жить в своем доме недалеко отсюда. Кроме того, у нас там есть небольшая ферма. Она принадлежала семье ди Кимичи, но недавно Никколо подарил ее монастырю. Мерла Джорджии будет там в безопасности.
Он достал бумагу и ручку и развернул пергамент с картой Джилии. Все предлагали свои идеи, пока на бумаге не появился черновой набросок, который Скай мог бы запомнить и воспроизвести для Джорджии.
— Вы не забыли о том, что нам еще нужно решить что-то насчет Николаса? — обратился он к Сульену, поглядывая на манушей. Скай совсем не знал, что думать об этих новых людях, но монах им доверял, а Лучано их, по всей видимости, знал.
— Вам известно, что случилось с князем Фалко? — спросил их Лучано.
— Мы знаем, что это было не то, о чем всем объявили, — сказала Раффаэлла. — Наша подруга Грация рассказала нам, что он выиграл свою собственную мемориальную Стеллату на Звездных Скачках.
— Там многие говорили, что это было привидение, которое ездило верхом на скачках, — добавил Aypeлио. — Но мануш может отличать духов от живых людей. Мне кажется, он сейчас живет в другом мире — знакомом вам, Стравагантам.
— Вы правы, — произнес Сульен. — Но он, как и Джорджия, вернется сюда, чтобы увеличить наши силы в столь беспокойные времена. Я сам принес ему новый талисман, который приведет его к нам, — одно из моих гусиных перьев. Он прибудет сюда, Скай. Вы можете стравагировать вместе.
* * *
Родольфо и Паоло смотрели друг другу в лицо, прибегнув к помощи зеркала. Арианна и Сильвия молча наблюдали за ними.
— Так мы снова ее увидим, нашу маленькую чемпионку?— спросил Паоло.
— Ненадолго. Она сядет на Мерлу, если ты не возражаешь, и быстро улетит из твоего дома в Джилию. У нее не будет времени, чтобы задерживаться в Реморе.
— Для меня это все равно будет радостью, хотя и мимолетной,— ответил Паоло.— И она стравагирует не один раз, если я правильно тебя понимаю.
— Ей понадобится изучить город, чтобы потом помочь нам, когда нагрянет опасность, заметил Родольфо.
— И ей понадобится одежда?— спросил Паоло.
— Одежда для молодой женщины, как раньше, подтвердил Родольфо.— Лучано говорит, что она выросла.
— Итак, — заключила Арианна, когда Родольфо наконец отвернулся от зеркала, — Джорджия возвращается.
— Ты против?
— Нет, если она тебе нужна, — ответила Арианна.
— Они все мне нужны, — вымолвил Родольфо. — И даже если они все соберутся здесь — в городе будет восемь Стравагантов, — я не знаю, будет ли этого достаточно.
— Скорее бы все закончилось, — проговорила Арианна.— И чтобы мы снова оказались в Беллецце, подальше от когтей герцога.
— Что касается свадеб, — сказал Родольфо, — ты еще не решила, что делать с платьем?
Розалинд выглядела очень довольной собой, когда вернулась после встречи с Полом. Если она и помнила, что, уходя, видела у себя в кухне нескольких Стравагантов, то ничего об этом не говорила.
— Тебе понравилось в клубе? — поддразнил ее Скай.
— Это было здорово, — ответила она. — Но мы там не задержались. У Пола была назначена встреча с коллегой по работе в Лондоне, а потом мы пили кофе, потом ушли из клуба и ели ланч в Сохо.
— Он действительно тебе нравится, правда? — спросил Скай.
— Да. Это создает проблемы вам с Элис? Я заметила, что у вас, кажется, какие-то трения.
— Это не из-за тебя, — успокоил Розалинд Скай. — Хотя чувствуешь себя немного странно, когда папа твоей девушки любит твою маму. У нас была размолвка в Девоне. Элис подумала, что я влюблен в Джорджию.
— Меня это не удивляет, — проговорила Розалинд. — Ты проводишь с ней очень много времени. А она и Николас не вместе? Я часто об этом задумывалась.