Литмир - Электронная Библиотека

Мэдисон кивнула. "Отлично."

Глава 42

Шэннон поставила последнее блюдо в духовку, плотно придвигая их друг к другу, чтобы все поместилось. Очень много еды для семи человек, но она просто не могла решить, что заказать. Она заказала соус с моллюсками, который так любила Мэдисон. Спагетти с тефтелями для детей. Лазанью, обязательно. Овощи с тонкой лапшой для себя. Феттуччини Альфредо. И еще много всего для остальных.

"Пахнет великолепно, сестренка." Джерод рассматривал две бутылки, стоящие на кухонном столе. "Вино?"

"Конечно. Почему бы и нет?"

Он поднял бутылку, вращая ее а руке. "Мы что-то празднуем?"

"Может быть."

Джерод поставил бутылку  на место. "Ты выглядишь счастливой," сказал он.

Она улыбнулась. "Спасибо. Так и есть."

"И Мэдисон. Ваши чувства друг к другу видны невооруженным глазом," сказал ее брат. "Я рад, что вы со всем разобрались."

Шэннон посмотрела на него. "Откуда ты знаешь, что нам было с чем разбираться?"

"Ты правда считаешь, что причина твоего  нежелания приезжать в Брук Хилл, была таким большим секретом?" Он понизил голос. "Кстати, дети знают о вас обеих, так что можете не притворяться просто друзьями," усмехаясь, сказал Джерод.

"Рада, что моя личная жизнь не является ни для кого секретом," сказала Шэннон, стараясь не смущаться. В конце концов Джоан с детьми были здесь вчера, когда она сбежала на несколько часов.

Мужчина оперся на стол, сложив руки на груди. "Так что ты хотела обсудить по поводу мамы?"

Шэннон посмотрела в соседнюю комнату, где болтали Мэдисон с Джоан, а их мама играла с детьми в какую-то настольную игру. Может надо спросить мнение Джерода, прежде чем выливать информацию на всех.

"Мэдисон предлагает мне с мамой переехать к ней," сказала она. "Ты ведь был у нее дома. Таким образом, она сможет присматривать за мамой, особенно после ее операции. Мы оба знаем, что не сможем уделять ей столько времени, сколько понадобится со всей этой суматохой в магазине." Она вопросительно посмотрела на брата. "Что ты об этом думаешь?"

"Ты уверена? Я хочу сказать, вы с Мэдисон только возобновили свои отношения. И третий человек рядом может..."

"Да, конечно, я бы хотела гоняться за ней по дому голой без всяких свидетелей," ухмыльнулась она. "Но сейчас этот вариант не рассматривается. Мама не может жить с тобой. У вас не хватит места в доме."

"Мы ведь обдумывали вариант о помещении ее в пансионат, где за ней будут ухаживать," сказал он.

"Да, но я не думаю, что этот такой уж хороший вариант. Она вполне сможет ухаживать за собой после того как поправится." Шэннон бросила взгляд в соседнюю комнату. "И Мэдисон сказала мне, что не потерпит этого."

Джерод кивнул. "Я знаю, что они с Мэдисон близки."

"Да, она ближе к ней, чем к своей матери."

"Значит, вы еще не говорили об этом с мамой?"

"Нет. Мы хотели обсудить это сегодня. Как семья."

"Ну, ты знаешь, что она скажет."

"Да, что она не хочет быть обузой и что она вполне способна заботиться о себе сама," сказала она.

"Ты ведь знаешь, что если бы не тот обморок, она вполне могла бы жить одна. Мы оба здесь. Мы бы навещали ее каждый день."

"Но он у нее был," напомнила ему Шэннон. "И после операции ей понадобится помощь. Уже октябрь месяц. С такой загруженностью в магазине что мы будем с ней делать?" Она пожала плечами. "Мы могли бы нанять кого-нибудь, но зачем? Мэдисон предлагает нам отличный вариант. Она предлагает заботиться о ней."

"Мне не нравится, что мы кладем эту заботу на ее плечи. Я не хочу, чтобы мама стала ей обузой."

"В том то и дело, что Мэдисон не считает ее обузой." Джоан зашла на кухню.

"О чем вы тут шепчетесь?" спросила она, беря мужа под руку. "Нужна помощь?"

"Все почти готово," сказала Шэннон. "Дети требуют еды?"

"Нет, кажется они полностью поглощены игрой с мамой. Сегодня она не выглядит такой уставшей."

"Шэннон тут кое-что предложила," тихо сказал Джерод. "Или точнее Мэдисон."

Джоан улыбнулась. "И мне кажется это отличная идея."

"Она сказала тебе?" спросила Шэннон.

"Да. Это позволит вам двоим быть вместе, и Мэдисон действительно переживает за Элис."

"Значит все за? Ну тогда нам придется только убедить в этом маму."

"Я накрою на стол," предложила Джоан. "Мы обсудим все за ужином."

* * *

Они болтали за ужином обо всем на свете и Мэдисон видела, что Шэннон никак не решится завести разговор о ее предложении переехать. Шэннон все еще была уверена, что Элис примет его в штыки. Она же думала иначе. Конечно, Элис найдет не одну причину того, что план не очень хороший, но в итоге согласится. Или по крайней мере, она на это надеялась.

Когда ужин подходил к концу, Шэннон наконец то набралась храбрости.

"Мам, мы тут думали как ты будешь жить после операции, тебе ведь понадобится помощь," сказала она.

Элис подняла на нее удивленные глаза. "Правда? Мы думали об этом?"

Мэдисон попыталась скрыть улыбку, слыша нотки веселья в голосе Элис. Шэннон похоже этого не замечала.

"Ну... я и Джерод," сказала она. "И Мэдисон с Джоан," добавила она, глянув в их сторону.

"И что мы решили?"

Шэннон беспомощно смотрела на мать, и Мэдисон покачала головой. Неужели Шэннон и правда боится, что скажет мама? Что ж, она не видела смысла тянуть кота за хвост.

"Элис, я хочу чтобы вы переехали ко мне," вмешалась она. "Ты и Шэннон."

Она не была удивлена теплотой, которую увидела в глазах Элис. Она подозревала, что Элис боялась, что дети предложат ей переехать в пансионат.

"Я очень ценю это, Мэдисон, но я не буду вам мешать? Ты и Шэннон..."

"Уже взрослые женщины, а не подростки," прервала она женщину. "И наши спальни будут находиться в разных концах дома. Ты ничего не будешь слышать."

Шэннно закрыла лицо руками и застонала. "Господи! Обязательно об этом говорить?"

Все рассмеялись и Шэннон залилась краской.

"Мама, после операции тебе понадобится помощь," сказал Джерод. "А у нас с Шэннон будет много дел в магазине. Нам всем кажется, что это очень хорошая идея."

Элис вопросительно посмотрела на Мэдисон. "Ты уверена? Я не хочу быть обузой и не хочу быть помехой в ваших отношениях с Шэннон."

"Да, я уверена. Ты такая же семья, как и все остальные." Она улыбнулась. "Если честно, то я никогда бы не предложила это моей родной матери."

Элис улыбнулась, и посмотрела на Шэннон. "Ты согласна с этим?"

Шэннон кивнула. "Да, согласна."

Элис внимательно посмотрела на каждого члена своей семьи, и наконец кивнула. "Тогда я тоже согласна."

Шэннон вздохнула с облегчением. "Отлично. Теперь я могу насладиться этим прекрасным шоколадным десертом." Она встала. "У кого осталось место для десерта?"

Первыми подняли руки дети, затем к ним присоединились Джерод и Джоан.

"У меня всегда найдется место для чего-нибудь шоколадного," улыбнулась Джоан.

"Я помогу," сказала Мэдисон, следуя за Шэннон на кухню.

Они улыбались друг другу и Мэдисон приблизилась к Шэннон, не боясь, что их заметят. Она нуждалась в этой близости здесь и сейчас.

56
{"b":"190896","o":1}