Литмир - Электронная Библиотека

— Это, пожалуй, стоит и саквояжика, и даже целого чемоданчика, — протянул Чингиз. Я лишь кивнул в ответ. Эта вещь была бесценна!.. Я аккуратно вернул колье в мешочек и спрятал его во встроенный сейф в стене. Пусть полежит пока там, так надежнее…

— Когда бригада приедет?

— Не раньше, чем через три часа… — прикинул Чингиз. — Самолетом, но все равно долго ждать…

— Да, хорошо. Слушай, а где Брайн?

— Он же с Костиком остался сторожить…

И тут в комнату вошла Лиридона. Непонятно, как она миновала все защитные заклятья, а, может, их просто забыли активировать — такая суматоха весь день. Ведьма выглядела прекрасной, как всегда, и мои мысли сразу приняли недозволенную направленность.

Ведьма с любопытством осмотрела совещательную комнату.

— Прибрались уже? Молодцы! — похвалила она. — А я сдаваться пришла, добровольно! Прошу это учесть!

Чингиз зарычал и одним прыжком оказался рядом с ней. Мгновение, и ее руки оказались скованы наручниками с особым заговором — их так просто не откроешь.

— Да не волнуйтесь вы так, — Лиридона даже не удивилась. — Я же сама пришла. Дело в том, что нечестно получается: мой шеф у вас сидит в камере один-одинешенек, а я гуляю на свободе. Мне это не нравится!

— Скажите, вы меня околдовали? — внезапно спросил я совсем о другом. Уж больно меня занимал этот вопрос, а другого случая поинтересоваться могло и не представиться.

— Вас? — Лири улыбнулась. — К сожалению, нет. Вы лишь слегка поддались моему очарованию… А в остальном — ваш личный выбор. Так что оправданий для вашей совести я не подкину. Как видно, вы в душе далеко не однолюб. Извините за прямоту…

— Ну а как же сцена в гостинице? Ведь я чуть не бросился на вас, а на меня это совсем не похоже… И потом, после… еще возникала пара ситуаций…

— Не можете поверить, да? Но я не вру. Я причастна лишь косвенно. Да, я пыталась вас очаровать, но наткнулась на мощный барьер. Все же вы маг-детектив, так что у меня ничего не вышло. Но, очевидно, хоть я и не пробила ваш барьер до конца, но заставила именно сегодня поддаться внутренним желаниям. Вы хотите большего: любить много женщин, а не одну, жить насыщенной жизнью, быть богатым и влиятельным… Это ваша сущность, и тут я ничего не могу поделать.

Ну как же так? Она говорит неправду! Меня околдовали! Я подпал под влияние чар. Невозможно, у меня же есть Света, моя работа, моя привычная жизнь, в конце концов… Конечно, я, как и любой человек, хочу большего. Но я не хочу терять то, что имею! Не хочу!

— Не корите себя, — посочувствовала Лиридона, точно уловив мое смятение. — Не вы первый, не вы последний. Кому-то сидеть вечерами дома, а кому-то кутить в дорогих ресторанах с красивыми женщинами. Кто-то всю жизнь проживет рабом, а другой, пусть недолго, но будет хозяином. Так суждено, так положено. Не вы это придумали, не вам и менять порядок вещей. А вашей девушке я могу только посочувствовать…

Нет! Все не так! Она преувеличивает, либо вновь хочет заколдовать меня, чертова ведьма! Не получится! Я не такой! Пусть я не идеален, но и у меня есть честь и достоинство. Да, я заглядываюсь иногда на других женщин, но своей я верен. И друзей не продавал, ни за деньги, ни за что-то другое…

— Лис, успокойся! — Чингиз потряс меня за плечи. — Это наваждение! Она тебя дестабилизирует! А вы, мадам, прекратите, или я вынужден буду вас ударить!

— Такой воспитанный человек — и ударите девушку? — не поверила Лиридона. — Вы же и с женой справиться не можете, она довлеет над вами, незримо властвует. А вы никак не можете скинуть с себя это ярмо, и тащите ее на себе всю жизнь, хотя вы сильнее, умнее, добрее ее. А она лишь жалкая женщина, которую вам сосватали в глубокой юности родители. Вы ведь даже ее не сами выбирали! Выбрали за вас!

— Но… — Чингиз отступил на пару шагов. — Она моя жена! Я люблю ее!

— Вы заставили себя поверить в это! На самом деле вы ее ненавидите, как и всегда ненавидели! Вы мечтаете избавиться от нее, но боитесь этого! Не бойтесь — вы мужчина, у вас все получится!

— Нет же, все не так! — Чингиз уперся в стену. Дальше отступать было некуда. — Я люблю ее!

Он обессилено опустился на пол и, кажется, потерял сознание. Да что тут происходит? Я потянулся за пистолетом, но руки оказались слишком тяжелыми, неподъемными. И подняться со стула никак не получалось.

А ведьма с любопытством смотрела на меня, но не предпринимала никаких действий.

— Прости, детектив, — сказала она вдруг. — Тебе сегодня досталось, и завтра перепадет из-за нас. На мои слова внимания не обращай. Я не злая, но меня так учили воздействовать на людей, через сомнение и неуверенность. Иначе я не умею. Хотя Он пытается меня переучить…

Она с таким чувством произнесла это «Он», что я сразу догадался, о ком идет речь. Кажется, у ведьмы к Козлову имелись недвусмысленные чувства.

— Ты угадал, — кивнула она, опять прочитав мои мысли. — Он не такой, как все. Я не жила до встречи с ним, я была совсем иной: молодой, глупой, злой, эгоистичной. Он меня изменил, показал, что мир совсем другой, не такой, как мне казалось. Но меняюсь я с трудом, характер такой.

В комнату вошел тот, о ком она только что говорила. Козлов. Сосредоточенный и даже мрачный. Как он выбрался?

— Что с Брайном, с Леной? — я едва разлепил губы, чтобы задать вопрос.

— Здоровяк жив. Спит. Красотка звонит в Москву, ей не до нас, — коротко ответил инспектор, подхватил саквояж и направился к выходу, но внезапно остановился и добавил: — На скелета вашего не ругайтесь. Дело в том, что я его еще раньше подчинил, как и всех прочих из той партии: так, на всякий случай. Поэтому, когда Лири ослабила несколько минут назад вашу волю, я смог снова взять его под контроль. Он и вашего Брайна усыпил, и меня выпустил. Но отныне он мне не принадлежит, я освободил его от своей власти. Теперь он полностью ваш. Не убивайте его, за это я оставлю вам чемодан, демоны с ним. Пусть скелетик хоть так поживет, жалко его, бедолагу…

И Козлов вышел из комнаты с саквояжем в руках. За ним медленно шла Лиридона, влюблено глядя ему в спину.

Нам чертовски повезло, что колье я выложил, а Козлов об этом не знает. Вряд ли он станет за ним возвращаться…

За окном послышался шум подлетающего вертолета. Я наконец смог пошевелиться: ведьмина магия — страшная штука, и, осторожно передвигая ногами, вышел на улицу.

Вертолет как раз взлетал. Кажется, тот же самый, что и днем… А может, и другой, какая разница? За штурвалом сидел Атабаев, Лиридона помахала мне на прощание рукой.

Хорошо, что Вик остался в баре, с его обостренной гордостью он бы подобного унижения не пережил. Я же не считал, что нас унизили. Переиграли — да, но в честной борьбе и без подлостей, разве что Лиридона немного перегнула, разбирая мои и Чингиза внутренние переживания. Впрочем, на то она и ведьма, ей положено.

Вертолет сделал почетный круг над нашим зданием и скрылся в темном небе.

Что-то легкое внезапно коснулось моего лица.

Пошел первый снег.

КРАСНАЯ РОЗА

Глава 1

О том, что некромант Шуббин умер страшной смертью, я узнал одним из первых.

Так уж вышло, что в тот день в нашем офисе остался только я да Костик, наш новый сотрудник — скелет, с некоторого времени исполняющий обязанности сторожа и охранника. И когда зазвонил телефон, трубку снял именно я, и ехать на вызов пришлось мне. Не Костика же туда отправлять…

А остальные наши коллеги оказались крайне заняты, и все благодаря недавней истории с мошенником высшей пробы Козловым и его бандой. Результаты работы Отдела были признаны в Москве неудовлетворительными, и к нам в Чертанск отправили спецкомиссию в составе трех человек, точнее, одного человека, одного гнома и одной очень въедливой ведьмы. И в эту минуту комиссия в полном составе на полигоне изучала профпригодность нашей команды, оставив лишь меня в качестве представителя Службы на рабочем месте. Мне же подобная проверка предстояла в будущем, и от ее результатов зависело, останусь ли я сотоварищи в Отделе или нас с позором выгонят со службы, отправив на вольные хлеба с пометкой «за несоответствие занимаемой должности».

28
{"b":"190110","o":1}