Литмир - Электронная Библиотека

— А тебе-то что? Пусть сама решает.

— Думаешь, решит правильно?

— Правильно, неправильно… — Пальчики Лус погладили глиняный бок питейного сосуда. — Подумать тут есть над чем. А уж умеет она думать или нет, ее беда. Я вот только одного не понимаю…

— Чего?

— С какой радости ты вдруг стал заступаться за этого похотливого дурака? Есть причина, о которой я не знаю?

Этого вопроса я боялся куда больше, чем обвинения в обмане и присвоении чужих привилегий. Потому что не мог ответить. Долгий рассказ о прошлом, с объяснениями и оправданиями был не нужен ни демону, ни мне. Ему, всю жизнь избегавшему ответственности и обязательств, вряд ли будут понятны мои мотивы. И мои страхи.

Управлять чужой судьбой оказалось для меня непосильной задачей. Не по моей голове шапка, как говорится. С Блаженным Долом все было иначе, там жили люди, вверенные моей опеке, стоящие хоть на волосок, но ниже меня, а здесь речь шла о равном. О таком же Смотрителе, как и я сам, со всеми достоинствами и недостатками. Легко видеть ошибки тех, кто у твоих ног, еще легче обвинять в преступлениях того, кто над тобой, а стоит повернуть голову и посмотреть на человека, стоящего в одной шеренге, рядом…

Наверное, все это вбили в меня во время обучения. Наверное, это были не самые нужные знания и привычки, может, даже опасные. Но без них нет и не может быть человека по имени Ханнер, к добру это или к беде.

— Почему бы и нет?

— Ага. Почему бы? — Лус перекинула ноги через лавку, ухитрившись не запутаться в подоле. — Пойду проведаю соотечественницу. Заодно расскажу, что бояться больше нечего.

Выглядело так, будто демон обиделся, не получив ответа. Считает, я скрываю что-то важное? И правильно делает. Может, так доверия станет меньше, а чем тоньше узы между нами, тем легче будет принять и выполнить решение. То, окончательное.

Пылинки заплясали в золоте солнечного света, провожая девичью фигурку, но едва успели угомониться, как новое движение по трактирному залу заставило их начать очередной бесшабашный танец, искажая черты человека, подходящего к столу, за которым я сидел. Впрочем, мне и не хотелось особо присматриваться.

— Чужой хлеб отбиваешь?

Наверное, этот длинный нос я не забуду даже в глубокой старости, когда не смогу вспомнить и произнести собственное имя.

— Киф Лефер? Из какого города на сей раз?

Он сел напротив, так же, как и я, стараясь смотреть больше на улицу, чем на собеседника.

— Из того, где тебя быть не должно.

Золотой знак не выставлен напоказ, значит, Цапель прибыл в Ганна-Ди не для развешивания тумаков местным властям, а для…

Ну да, конечно же!

— Прошение тебе всучили или сам взял?

— А ты как думаешь?

— Судя по твоему недовольному виду…

— Глаза слишком часто обманываются.

Он явно был не расположен к дружеской беседе, но уходить от разговора тоже не хотел. Итак, я должен что-то услышать? Тогда поскорее бы!

— В столице перевелись дела и заботы? Сбежал от скуки в провинцию?

— Это ты сбежал. Сначала в провинцию, потом из нее.

Лицо Кифа не выражало ничего особенного: легкая рассеянность, капелька пренебрежения к окружающему миру, остальное — унылое спокойствие. И вместе с тем чувствовалось, как под этой тщательно сотворенной маской назревает настоящая буря.

— Не по своему желанию.

— Ну да. По приказу?

Цапель, похоже, прекрасно знал, что никакого приказа не было. Было личное намерение Керра. Но вот догадывался ли длинноносый, что оно не терпело никаких возражений?

— Я не мог отказаться.

— Разумеется. — Он повернул голову и посмотрел мне в глаза. — И я бы не отказался. Вот только мне даже не предложили.

Обида — особое чувство. Оно способно как подвигнуть на великие свершения, так и довести до беспощадного душегубства. Все зависит от случая и от человека.

— Мне должны были предложить.

Забавно наблюдать, как за спокойным и ровным тоном бушует нечто вроде ненависти. Главное, успеть отойти подальше, чтобы огонь, вырвавшийся наружу, тебя не опалил.

— Помешало твое… теперешнее состояние.

— В котором виноват ты.

Он точно ненавидел. Но вот кого именно?

— Не я засаживал в тебя демона.

— Ты не выполнил мою просьбу. Помнишь?

Не люблю, когда о том, о чем нужно кричать, разрывая ворот рубашки, говорят тихо и почти скорбно. Это всегда означает ложь.

— Если человека можно спасти, зачем его убивать?

— Спасти… — Киф наконец-то попробовал то ли усмехнуться, то ли фыркнуть. — Смерть как раз стала бы спасением. Но ты решил по-другому. Зачем пропадать добру, да?

Вообще-то мне никто не давал права решать тогда. Я мог бы рискнуть, конечно, взять на себя грех, но решению Керра доверился больше, чем своим запутанным ощущениям. И даже теперь, оглядываясь назад, не видел никакой ошибки.

— В этом вы похожи. Наверное, потому и спелись.

Ага, понятно. Длинноносый уверен, что мое отправление в Катралу происходило полюбовно. Наверное, надо было бы его разубедить, но…

Кто для него Керр на самом деле? Начальник — да. Но не только. Отец? Старший брат? В любом случае, Цапель явно старается или старался равняться на него. Восхищался, уважал и всякое такое. Надеялся однажды встать вровень со своим учителем. А тут я возник. Никто, ничто и звать никак, зато получаю задание, которое Киф мечтал бы выполнить сам. И ведь не объяснишь, что все события последних дней мне даром не были нужны, что действовал не я, действовали мной, как слепым орудием, что если я стою с кем-то на одной ступени, то с туповатым дозвенником, чья судьба сейчас висит на волоске.

На рыжем волоске из челки Кифа.

— Он не хотел подвергать тебя опасности.

— Только не рассказывай мне сказки, как той деревенской дуре! — Вот теперь в голосе моего собеседника прорезался прежний задор. — Об ошибках и прочей ерунде! Он прекрасно знал, что с демоном внутри я смогу делать лишь половину того, что должен.

— Зато сможешь делать много всего другого. Например, оставаться живым при любых ранениях.

Киф презрительно скривил губы:

— Я не боюсь смерти. И он это знал. Знал, понимаешь?

— Ну тогда просто считай, что он не хотел видеть тебя мертвым. Малодушно и себялюбиво хотел сберечь жизнь человека, который ему…

— Дорог? Чушь!

— Небезразличен. Может, ты его любимая игрушка. Я-то откуда знаю? Думай, как тебе приятнее.

— А ты?

— Что — я?

— Кто ты для него?

Длинноносому нужен был ответ на этот вопрос. Может быть, именно ради него и был затеян весь разговор. Иначе зачем было подходить? Проще было спокойно просидеть в темном углу, послушать, понаблюдать, а потом отправить донесение о непозволительном поведении одного зарвавшегося Смотрителя. Вернее, двух: чего уж бумагу жалеть?

— Понятия не имею. Я встречал Керра всего несколько раз в своей жизни и при обстоятельствах, о которых разумнее было бы забыть навсегда.

— Но тебе он доверяет! Если бы ты предложил ему помощь, он бы…

Помощь? Ну да. Натти как раз и собирался помогать. А я-то, дурак, должен был сразу спросить, как дела в столице, глядишь, тогда и беседа пошла бы по-другому! Не спросил. Даже мысли не возникло. Потому что, когда увидел Кифа здесь, вдали от золотозвенных интриг, ни на мгновение не усомнился: все в порядке. Иначе Цапель бы в Ганна-Ди не появился, живой, здоровый и обиженный. Он мог скорбеть, злобиться, иным образом переживать свое бессилие, если бы с Керром что-то стряслось, но только не обижаться.

Обижаются ведь обычно на тех, кто вышел сухим из воды.

— У него нашлись другие помощники.

— Да! Именно! Другие. Кто угодно, только не я.

Любопытно, лет эдак пятнадцать спустя, когда рыжие волосы начнут редеть, а худощавая фигура тяжелеть, он будет все так же искренне считать, что лучше многих делает и свои дела, и чужие? Надеюсь, что да.

— Поэтому сбежал подальше? Вряд ли разбирать прошения — твоя забота.

— Я не сбежал. Мне надо было…

59
{"b":"188238","o":1}