Среди обвиняемых Руничем был А. И. Галич, один из учителей Пушкина, профессор российской и латинской словесности в Царскосельском Лицее (1814–1815). Позднее он стал первым профессором философии Петербургского Педагогического института, преобразованного затем в университет. В1818-1819 гг. Галич пишет книгу — диссертацию «История философских систем», в 2-х тт. — обзор философских учений, заканчивавшийся Шеллингом, последователем которого он был. Ее одобрили, но решили, что книгу печатать не нужно, а Галича предупредили, чтобы в преподавании философии он следовал не своей системе, изложенной в диссертации, а «держался книг, начальством введенных». За эту диссертацию и ухватился Рунич. Он обвинил Галича в том, что, излагая философские системы, тот не опровергал их, что сам Рунич, если бы не был истинным христианином, не поручился бы за себя, мог бы поддаться убеждениям Галича, читая его. По словам Рунича, Галич предпочел язычество христианству, распутную философию — девственной невесте Христианской церкви, безбожника Канта — Христу, а Шеллинга — Духу Святому. Галич отвечал на обвинения обтекаемо, вроде бы соглашаясь с Рничем: просил «не помянуть грехов юности и неведения, так как не могу отвергнуть или опровергнуть обвинения» (143). Рунич от такого раскаяния в восторге. Он рыдал, обнимал и поздравлял Галича, все члены Совета тоже. До начала Совета существовала угроза признания Галича сумасшедшим, но он предпочел раскаяние, несколько двусмысленное. Видимо, сомнения в искренности Галича появились и у Рунича (описание сцены 144). Но он не показал этого. Галича всё же оставили экстраординарным профессором, с казенной квартирой. И лишь в 1837 г., при реорганизации университета, он лишился места. Работал начальником архива при Провиантском департаменте. Написал несколько книг. Главные из них — «Всеобщее право» и «Философия истории человеческой». Пожар их уничтожил. Автор потрясен. Опускается. Пьянство.
Но вернемся к разгрому Петербургского университета. Из 20 членов Совета около половины признали обвиняемых безусловно виновными, остальные — виновными с оговорками. Невиновными не признал никто. Затем дело передано в Главное Правление… Оно решило: Германа и Раупаха удалить из университета, запретив им преподавание в учебных заведениях по министерству просвещения; книги их запретить, вытребовав из всех учебных заведений. Так как обвиняемые требовали, чтоб им дали возможность для оправдания, им предложено представить материалы в надлежащее судебное место для рассмотрения в уголовном порядке. Против последнего пункта решения возражал Магницкий, хорошо понимавший бездоказательность обвинений: он цинично предложил в суд не обращаться, а то их там назовут не судьями, а палачами, а просто выслать без лишнего шума Раупаха и Германа из России и предостеречь союзные державы от «этих опасных людей» (145). Дело поступило в Комитет Министров, который всё же разрешил обвиняемым предоставить возможность оправдаться. Этому предшествовали некоторые события. Заступником обвиняемых выступил С. Уваров, бывший попечитель Петербургского учебного округа, игравший важную роль при открытии университета. Резкое и страстное его письмо Александру в защиту обвиненных профессоров. В письме шла речь и о том, что его вынудили подать в отставку с места попечителя. Уваров требовал, чтобы профессорам дали возможность защищаться, чтобы все протоколы заседаний университетского Совета в подлинниках были представлены на рассмотрение царя, чтобы создали особую комиссию, которая разобралась бы в деле. Он просил о высочайшей аудиенции. Предложения его были приняты, комиссия создана. Партия Магницкого-Рунича потерпела поражение. Но разбираться с делом не торопились. Оно тянулось до 1827 г. Ясно видно желание замять его. В феврале 1827 г., уже при Николае, появилось высочайшее повеление: считать дело профессоров оконченным (147).
Аналогичные погромы, хотя и не столь масштабные, проходили и в других учебных заведениях: в Петербургской духовной Академии, в Харьковском университете, позднее, в1827-1830 гг., в лицее в Нежине (147-9).
Достается и периодическим изданиям. Затруднено разрешение новых журналов и газет. Старые журналы нередко оказывались под ударом. Например, «Дух журналов» Г. М. Яценко (1815–1820). Сам издатель — цензор, журнал — консервативного направления, с крепостнических тенденциями (статьи «Сравнение русских крестьян с иноземными», «О преимущественных выгодах крестьян на барщине перед оброчными»). Журнал выступал против романтизма… Казалось бы всё в порядке с точки зрения властей. Но нет. Подводят конституционные симпатии издателя, похвалы конституциям Англии и Америки. Замечания вызывает и отклик по поводу публикации найденного письма Ломоносова (о браках несовершеннолетних мальчиков на взрослых девицах, о нравах духовенства и пр.). Строгое замечание и журналу, и цензурному комитету, пропустившему этот материал. Само письмо Ломоносова напечатано в «Журнале Древней и Новой словесности», где цензором был Яценко. От цензорства журнала его отставили. «Дух журналов» перестал выходить. Полный достоинства ответ Яценко на обвинения — чуть ли ни единственный смелый и независимый голос (155).
В 1824 г. попало и Магницкому. Он подал в цензурный комитет рукопись «Нечто о конституциях», где ругательски ругал их, писал о превосходстве монархий перед конституционными странами. Запрещение мотивировалось тем, что не следует в государстве с монархическим правлением публично рассуждать о конституциях: сравнения могут оскорбить дружественные конституционные страны, а появление такого сочинения на русском языке, хотя написанного в духе самодержавного правления, способно возбудить желание писать о конституциях и в ином духе, а публике превратно понимать намеренья правительства.
Нашли крамолу и в произведениях Карамзина и Жуковского. На первого нападал даже не Шишков, а Голенищев-Кутузов, попечитель Московского учебного округа. В письме Разумовскому от 10 августа 1810 г. он объявлял Карамзина чуть ли не врагом отечества, проповедником безбожия и безначалия: сочинения его наполнены вольнодумством и якобинским ядом: «Государь не знает, какой гибельный яд в произведениях Карамзина кроется». Еще более кляузный донос Голенищева-Кутузова датирован 2 декабрем 1810 г.: сочинения Карамзина преисполнены безбожия, материализма, самых пагубных и возмутительных правил; они полны республиканского духа («Марфа Посадница»); яд проклятых его сочинений влияет на юношество, к несчастию полюбившего его бредни (161).
В 1816 г. Карамзин намеривается публиковать 8 томов «Истории Государства Российского», за государственный счет, в казенной типографии. Сразу возникли препятствия: и деньги не отпускали, и аудиенцию не назначали. Выяснилась причина: Карамзин не пожелал нанести визит всесильному Аракчееву. Пришлось смириться, занести Аракчееву визитную карточку, и всё пошло как по маслу, «Историю…» стали печатать в военной типографии. Неожиданно дежурный генерал А. А. Закревский, не знавший о литературно-придворных делах, остановил печатанье, потребовав цензурного разрешения. Карамзин обратился с жалобой к министру просвещения Голицыну: академики и профессора печатаются без цензуры, государственный историограф тоже имеет такое право. Карамзин высказывает опасение, что цензура может запретить упоминания о жестокостях Ивана Грозного: «В таком случае, что будет история?». Жалоба Карамзина удовлетворена. Его «История…» печаталась без цензуры.
Цензурные придирки вызвал и перевод Жуковским баллады из Вальтер-Скотта «Иванов вечер» («Замок Смальгольм»). Цензор Бируков не разрешил печатать ее «за отсутствием в ней всякой нравственной цели», за «оскорбление монашеского сана» (163). 17 августа 1822 г. Жуковский обратился с жалобой к Голицыну. Длинное объяснение цензурного комитета по этому поводу, обосновывающее правомерность запрета. Содержание баллады в объяснении излагается так: барон, уверив жену, что едет на войну с противниками Шотландии, «в самом деле уклоняется от своего долга защиты отечества, пылает ненавистью и убивает своего соперника» (164). Попечитель Петербургского учебного округа Рунич добавляет от себя: баллада «не только не заключает в себе ничего полезного для ума и сердца, но и совершенно чужда всякой нравственной цели» (165). Голицын поддерживает решение комитета, советует Жуковскому сделать в балладе изменения (попутно он упоминает с осуждением комедию «Недоросль» Фонвизина, где выведен на сцену священнослужитель только потому, что автор не подумал, к чему могут привести подобные шутки; перевод Жуковского, дескать, плод такого же непонимания). Баллада была напечатана только через два года под названием «Дунканов вечер», с рядом изменений: в частности, вместо слова «знамение» поставлено «печать роковая» (165). Тот же цензор не хотел пропустить перевод Жуковским из Шиллера («Жанна Д'Арк»). Лишь заступничество великого князя Николая Павловича сняло запрет.