Литмир - Электронная Библиотека

Брат Джером ничего на это не ответил.

— Эта тварь Боргов прислуживала за столом и ждала, когда Мэри потребуется ее помощь. Она уронила что–то под стол, кажется салфетку, и наклонилась за ней. Раздался взрыв бомбы. Девчонка пыталась бежать, но огонь охватил и ее. Она стояла, горела, но, несмотря на боль, смеялась нам в лицо. Я навсегда запомню этот смех. Она хохотала, наблюдая за тем, как умирает моя семья. — Сентон тяжело вздохнул, по телу его пробежала судорога. — Они все превратились в пылающие факелы. И я тоже. Огонь обуглил мои ноги, поясницу, но как раз в тот момент я наклонился над столом, чтобы налить вино, это и спасло меня. Каким–то чудом я дополз к аварийному люку. Когда подоспела помощь, комната уже превратилась в топку. Я был полумертв. — Он вытер рукавом выступивший на лице пот. — Очень часто, когда я находился в амниотическом танке и позже, когда заново учился ходить, я так жалел, что не сгорел тогда со всеми. Понемногу боль утихла, и я начал снова жить. Жить надеждой и планами на будущее. Он подошел еще ближе к краю стола и, оперевшись руками на гладкую деревянную поверхность, наклонился вперед, удерживая таким образом свое тело.

— Теперь вы знаете, для чего мне нужна моя дочь. Нужна. Я не лгу вам. Я не хочу притворяться, что в моем сердце вспыхнула любовь к ней. Но без девушки наш род прекратит свое существование.

— Все не совсем так, как вы себе это представляете, — быстро поправил его Брат Джером. — Она могла уже выйти замуж и родить. Тогда линия Френчи продолжится.

— Но это должно быть на Сарде! А не за его пределами! Этот мир мы завоевали слишком дорогой ценой — ценой боли и крови! — воскликнул Сентон, но тут же, по–видимому, овладел собой и спокойно добавил: — Возможно, у нее еще нет детей или никогда не будет. Она может умереть, ее могут убить или стерилизовать. Я хочу найти ее, пока это не случилось. Я должен найти ее! — Его слова прозвучали настойчиво. — Я заплачу любую цену человеку, который сообщит мне, где она сейчас находится. Человеку, — закончил он медленно, — или организации.

Тон Джерома был резким:

— Вы хотите нанять для этого службы Церкви?

— Я очень богат, — уклончиво ответил Сентон. — Но я пришел сюда подобно нищему, который взывает о помощи. Помогите мне, Брат. Прикажите своим людям начать ее поиски. Прошу вас.

Монахи Братства находились на каждой обитаемой планете. Глаза и уши Церкви. Являясь источником информации, они появлялись везде: в трущобах и во дворцах, в домах знати и в районах бедноты. Они проповедовали идею о покаянии по всей Галактике.

Монах задумчиво поджал губы: — У вас есть ее приметы? Какое–нибудь изображение, по которому мы сможем опознать ее?

Сентон опустил руку в один из своих внутренних карманов и положил на стол пластиковую карточку. Брат Джером увидел копну огненных волос, нежную, почти прозрачную кожу лица, зеленые глаза и благородный изгиб губ. Тонкая кристаллическая пластина давала подробную информацию о росте, весе, пропорциях, а также особенностях голоса и химического состава тела.

— Ее зовут Маллини, Брат. Вы поможете мне разыскать ее?

— Я ничего не могу обещать, — отозвался Верховный Монах. — Но мы сделаем все, что в наших силах.

Глава 4

Элмо Раш посмотрел на часы и сказал женщине:

— Пора.

Ее охватило сомнение, она задрожала при мысли о том, что ей сейчас предстояло сделать. Однако Сара быстро справилась с собой и собралась с силами. Награда обещала быть слишком большой, чтобы так легко от нее отказаться. По сравнению со вновь обретенной молодостью смерть не пугала ее. Женщина встала и решительно пошла к двери кабины. Даже не взглянув на мужчину, она сделала шаг по направлению к проходу. В открытой кабине лицом к холлу сидел стюард и читал лежавшую на коленях книгу. Подобные книги выпускались для обучения или развлечения тех, кто не умел читать. Стюард не был безграмотным, но среди космонавтов некоторые издания из этой серии пользовались особым спросом. Он поднял глаза на Сару, когда она приблизилась, и прикоснулся к уголку открытой страницы. Ожившие иллюстрации обнаженных женщин погасли, а сопровождающий их шепот затих. Он небрежно захлопнул книгу.

— Чем могу быть полезен, мадам?

— Я плохо себя чувствую, — ответила она. — Меня тошнит. У вас ничего нет, чтобы нормализовать мой обмен веществ? Наверное, временной ускоритель мне не совсем подходит.

Она увидела, как взгляд стюарда неосознанно скользнул к тому месту, где, по всей видимости, у него хранился пневмошприц. Скорее всего, это была обыкновенная модель, заряженная временным ускорителем, при помощи которого пассажиры значительно сокращали время своего полета, что теперь как нельзя лучше послужит ее целям.

— Я бы не советовал вам путешествовать в среднем режиме, мадам, — запротестовал стюард. — Полет будет продолжаться еще очень долго, и могут возникнуть некоторые осложнения.

Слишком много осложнений. Потребуется большее количество пищи и бэйсика, который приготовить не так уж и просто. К тому же появится необходимость в развлечениях, книгах, фильмах. Придется постоянно находиться рядом, да еще с такой старой каргой. Более того, капитан будет крайне недоволен. Ведь прямой обязанностью стюарда являлось именно предотвращение возникновения подобной ситуации. В противном случае он может лишиться своего теплого местечка.

— Послушайте, мадам, — предложил он, — почему бы вам не…

Голос стюарда затих, как только на его горле сомкнулись опытные пальцы женщины. Этому ее научил третий любовник. Она преднамеренно надавила на сонную артерию, чтобы прекратить снабжение мозга кровью. Если сделать это не слишком сильно, то человек просто–напросто потеряет сознание, но если переусердствовать — возможен и летальный исход. В первом случае жертва легко приходит в себя, а от этого всегда столько неприятностей. Сара решила, что лучше убить его.

Завладев пневмошприцем, она оглянулась на мертвого стюарда. Тот обмяк и несколько сполз со стула. Дорога была каждая минута, но нельзя выпускать из виду и детали. Она открыла его книгу, оставив ту лежать на коленях.

Под монотонный сладострастный шепот обнаженные красотки снова начали извиваться, сплетаясь в объятиях друг друга.

Элмо посмотрел на ее лицо и удовлетворенно кивнул:

— Ты неплохо поработала. Оружие достала?

Она протянула пневмошприц и вложила ему в руку. Элмо приподнял свой и выстрелил ей в горло.

Сара ничего не почувствовала, даже удар воздуха, который протолкнул наркотик в кровеносное русло, как вдруг все вокруг начало стремительно меняться. Свет стал более тусклым, звуки теперь воспринимались несколько острее, а мир вокруг показался более жестким и несколько замедленным, хотя последнее было чисто физическим ощущением.

Элмо неподвижно стоял перед ней, продолжая сжимать в руках пневмошприц. Теперь он был в ее власти!

Напрасно он впрыснул ей наркотик прежде, чем ускорить свой собственный метаболизм! Теперь она могла спокойно убить его. Она могла сделать все, что ей вздумается. Нет, ничего она не могла…

Он убедил Сару убить стюарда, чтобы замазать ее руки кровью. Он заставил ее действовать первой, чтобы выказать таким образом свое доверие к ней или стать свидетелем ее слабости. Если она убьет его сейчас, то удвоит свою вину.

Сара пришла в себя и вынула шприц из застывших пальцев Элмо. Затем прицелилась так, чтобы не повредить кости или случайно не разорвать мягкие ткани. Спустив курок, Сара наблюдала за тем, как напарник возвращается из ускоренного времени в нормальное.

— Ух и тяжко, — заметил он, встряхнув головой, как будто это помогло ему прийти в себя. — Я не…

Элмо не закончил свою мысль и сосредоточился на том, что еще предстояло сделать. Первым делом он вытащил прозрачную емкость с наркотиком из шприца стюарда и вставил точно такую же по форме, которую достал из кармана.

— Для верности. — Он протянул Саре второй пневмошприц. — А теперь иди и делай впрыскивание каждому, кто тебе попадется на пути. Пока мы остаемся нормальными, преимущество на нашей стороне. — Он пристально посмотрел ей в глаза. — Что еще?

45
{"b":"187686","o":1}