Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ваганы восстали, — ответил за Джема Раджал. — А потом... потом многих истребили.

— Верно, — снова кивнул лорд Эмпстер. — А сегодня вышло иначе. Когда над полем появились два первых дракона, показалось, что победа зензанцев близка, но силы кристалла не хватило. Ты смог победить Короля и Королеву Мечей, но не более того. Приспешники Тота уже трудятся в нашем мире, несут хаос и страх.

— Синий дракон, — пробормотал Раджал.

— Дракон? — переспросил Джем. — Так это все было правда? Все, что происходило над полем боя?

— Конечно, — ответил лорд Эмпстер. — Истина легко просачивается сквозь прорехи между разными измерениями. Но драконы были настоящие. Они были той самой истиной, которая объясняла все, что сегодня произошло.

Джем подумал о Полти, но не успел он спросить, как лорд Эмпстер сам ответил на его вопрос:

— О Джемэни, неужели не ясно? Как ты нашел свою судьбу, так и он нашел свою. Этот молодой человек — наш заклятый враг. Уверен, мы еще свидимся с ним. Но пойдемте. — Таинственный лорд впервые улыбнулся. — Этот ложный храм — не место для благородного эджландца и его юного подопечного. — Он посмотрел на друзей и поправил себя: — Для двоих его юных подопечных. Моя карета ждет нас. Нам предстоит долгий путь.

— В Агондон? — спросил Джем.

— Нет, Джемэни, туда тебе больше возвращаться нельзя. Нельзя, пока твои испытания не будут пройдены до конца. Там уже и так не безопасно, а нам пора начать поиски третьего кристалла, красного — кристалла Терона. На побережье нас ждет корабль капитана Порло. Завтра мы отплываем в жаркие южные страны, в Унанг-Лиа.

— Капитан Порло? Унанг-Лиа? — с волнением воскликнул Джем, но тут же поддался страху, поняв, что пребывает во власти древнего пророчества и не властен над своей судьбой.

Его испытания только начались!

Все трое повернулись к выходу. Но до того как они покинули рэкский храм, случилось еще одно таинственное происшествие. Они забыли о жрице, а она все еще стояла в тени, неподвижно, молча.

— Жрица! — Джем шагнул к ней, а она вдруг рухнула как подкошенная. Упала и рассыпалась, как рассыпалось дерево смеха. В этот жуткий миг Джем решил, что он убил ее.

Но это было не так. Она уже была мертва. Лорд Эмпстер выпустил струйку дыма.

— Бедняжка Хара! Пришел-таки конец ее многовековому бдению. Но она сама устала, она изнемогла от него, и мы не должны сожалеть о ее смерти.

— Хара? — прошептал Раджал.

— Это ее настоящее имя. То имя, которое она носила во время Эпохи Расцвета, пока не взяла на себя тяжкую ношу. «Аджль» — это зензанское слово, оно означает «хранительница», вот и все. Жрица Аджль была воплощением дерева смеха. Она была деревом, дерево было ею. Теперь дерево мертво, мертва и жрица. Ибо это на самом деле была Хара. Кристалл находился внутри нее, внутри дерева — после того, как над ней надругался злобный Король Мечей.

Джем задумчиво и изумленно смотрел на прах у себя под ногами. Он хотел было сказать, что надо бы собрать этот прах и развеять его по лесу. Это понравилось бы жрице. Но лорд Эмпстер уже стремительно шагал к выходу и говорил только о том, что ожидало их впереди. Джем поспешно сунул кристалл во внутренний карман мундира, улыбнулся Раджалу и поспешил за Эмпстером.

А когда распахнулись двери храма, прах жрицы Вианы зашевелился, и легким порывом ветерка его унесло за порог. Но часть его покружилась и осталась в алтаре, где нервно сновали туда и сюда маленькая белая мышка и черный блестящий жук. Время от времени они подбегали к двум потрепанным игральным картам и покусывали их. Только эти карты, валявшиеся под мертвым золотым деревом, и напоминали о том, что тут произошла игра, и что теперь эта игра окончена.

Так заканчивается Вторая Книга Орокона.

В Третьей Книге, под названием «Султан луны и звезд», в то время, как в Агондоне разворачиваются новые страсти, испытания уводят Джема в экзотические страны. Но Ката недалеко от него. И Полти тоже.

143
{"b":"1867","o":1}