Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вам некого винить, кроме себя, — сказала Мэллори, не скрывая своего торжества. — Я пыталась предупредить вас, но вы нашли забавным, когда она покрасила волосы кукле.

Да, ему винить некого. Нравится ему это или нет, но он стал посмешищем. Разве лейтенант Дик Лоренс мог оказаться в такой ситуации? Да никогда! Как только спутник будет запущен, Дереку придется найти хорошего парикмахера — лучше с чувством юмора — и восстановить собственный цвет волос.

— Хорошо, я усвоил урок. Больше никаких несмывающихся розовых маркеров.

Он поднял руки вверх. Мэллори вытянула руку так, будто собиралась бороться, а не спасать. Упершись босыми ногами, она ухватилась за скользкую обшивку туннеля.

— Поднимайтесь! — приказала она.

Дерек покачал головой.

— Вам придется еще ниже наклониться и подтолкнуть меня. Я попытаюсь высвободить шнурок.

Машинально она подтянула шорты сзади. Дерек мысленно отругал себя за то, что насмехался над ней.

— Ладно, не наклоняйтесь. Уцепитесь покрепче за перекладину и выставите ногу вперед, и я смогу ухватиться за вашу лодыжку. — Она презрительно поглядела на него. — Нет, правда, так мне будет легче выбраться. Ведь если я сделаю что-нибудь непотребное, вы врежете мне пяткой в лицо, не так ли?

Мэллори задумалась. Затем, тяжело вздохнув, изогнулась, вытянула свою длинную голую ногу к его груди.

Он провел ладонью по лодыжке, затем по икре и скользнул рукой вверх до колена. Проследил взглядом до невероятно коротких шорт. Она заметила этот взгляд и попыталась их одернуть. Дерек обратил свое пристальное внимание на что-то красное, шелковое и с кружевами.

— Держитесь, — шепнул он и потянул шнурок изо всех сил.

— Я не готова. Подождите!.. — Она завизжала и, упав, заскользила носом по стенке.

* * *

Приземление было не таким, как она ожидала.

Паника на его лице отразилась в ее глазах, и Мэллори зажмурилась. Она рассчитывала, что, толкнув его в грудь ногой, вместе с ним скатится по извилистой горке.

Но этого не произошло. Она задержалась на чем-то твердом. Ей не надо было открывать глаза, чтобы убедиться, что она сидит верхом на его колене.

— Браво! — прошептал Дерек.

— Я говорила вам, что не готова. — Она поняла, что он придерживает ее, хотя его колено и так не давало ей упасть.

— Напомните мне успеть сказать «на старт, внимание, марш!», или «раз, два, три!», или что-нибудь в этом роде в следующий раз.

— Следующего раза не будет, — пообещала Мэллори. Ее руки упирались в его плечо и грудь, пальцы нащупали эмблему на его рубашке. — Так это снимается? — прошептала она.

Грудь под ее ладонью шелохнулась. Дерек отстранился, чтобы посмотреть вниз на ее руку и не стукнуться лбами.

— И что?

— Вы сукин…

— Тс-с! — Он кивнул в сторону детей. — Не при детях.

— О! — Мэллори попыталась высвободиться. Если бы она смогла согнуть ноги, переменить позу…

— Не ругайтесь, ладно? — Дерек сжал ее запястья, чтобы она перестала двигаться. — Наши тела и так пышут жаром, я даже диву даюсь, как мы вообще не загорелись.

— Вы… — выдохнула она. Она попыталась изогнуться, но тщетно. Они в ловушке. Лицом к лицу. — Вы используете любой повод, чтобы дотронуться до меня, да?

Почти искреннее недоумение отразилось в его глазах.

— Вы думаете, я спланировал ваш полет?

— Будь так, я не удивилась бы.

— Так я и знал, что вы обвините меня и в том, что свалились мне на колени. Во всем меня вините. Или вы думаете, я завяз здесь с единственной целью — заманить вас в ловушку? Откуда я мог знать, что вы решите спасать меня?

— Смените тему. — Мэллори отклонилась от него, прислонившись затылком к пластику стенки.

— Я бы сменил, но не уверен, что это изменит ситуацию. О чем мы конкретно говорим?

— О том, как вы обнимали меня в магазине. Прильнули ко мне, как к давней любовнице или что-то в этом роде. Если так волновались, что миссис Каватини увидит ваше имя на груди, почему не сорвали этот бейджик?

— Потому что тогда я бы выглядел неофициально. — Он прерывисто дышал у ее щеки. — А мне показалось, вам это не нравится.

Мэллори закрыла глаза и покачала головой. Он был так близко. Стены, казалось, сдавили грудную клетку. Открыв глаза, она шумно вдохнула воздух.

— Не могу дышать…

— У вас клаустрофобия?

— А у вас нет? Вы, летчики, наверняка не боитесь замкнутых пространств, или высоты, или чего-то там еще.

— Поверьте, — процедил он сквозь зубы, — вы абсолютно не правы.

Мэллори оглядывала туннель, только чтобы не смотреть в его наглые синие глаза.

— Как мы выберемся?

Дерек пожал плечами, и от этого она качнулась.

— Ну, если не будем есть день или два, то сможем похудеть, вы соскользнете с меня и отправитесь за помощью.

— Я не собираюсь проводить здесь с вами несколько дней. — За последние пять минут атмосфера накалилась. Не одна она это заметила. Над верхней губой капитана выступила испарина.

— Есть у вас перочинный нож или что-нибудь такое? — осмелилась спросить она спустя время. — В костюме столько карманов…

— Есть, конечно. — Дерек чуть-чуть развернулся, его мягкие волосы коснулись ее щеки. Дрожь пробежала по ее спине. — Не думаю, что вам понравится, как я буду его доставать.

— Я мечтаю выбраться отсюда. Действуйте же!

Закусив нижнюю губу, он снова пожал плечами.

— Ну, как хотите. — С величайшими предосторожностями он попытался высвободить руку между ее бедром и своей ногой.

Мэллори дернулась и шлепнула его.

— Что вы себе позволяете?

— Пытаюсь достать нож, вот что. Я должен пробраться между вашими ножками. — Дерек скользнул рукой по ее ноге.

— О-о! — Мэллори извивалась на его колене. — Да как вы смеете?

— Да, идея явно неудачная. Даже если удастся достать нож и дотянуться до шнурка, есть шанс, скатившись вниз, выехать из жерла туннеля с ножом в руках.

— А вы не можете просто дернуть ногой?

— Пытался, не получается.

Как покончить с этой нелепой ситуацией? О Боже, плохо, конечно, что она застряла на детской пластмассовой горке. Но оказаться верхом на колене мужчины, который перевернул всю ее жизнь… Но хуже всего, что он приводит ее в исступленный трепет.

— Выдерните ногу из ботинка, — предложила Мэллори.

Он смотрел на нее не отрываясь.

«На что это он уставился?» — подумала она. На ее рот.

— Капитан? — Она поспешно облизнула губы. — Вы слышите меня? Почему вы не выдерните ботинок?

— Не могу дотянуться.

— Послушайте, капитан, мне кажется, что между нами что-то есть…

Дерек усмехнулся и постарался дотронуться до ее щеки кончиком пальца.

— Если вы это признаете, то что с этим делать, я не представляю.

— Не передергивайте!

— Нет, это вы… Итак, мы хотим друг друга? Нет проблем! Мы можем наслаждаться чувствами, ничего не предпринимая. В этом что-то есть… Приятно находиться близко-близко и знать, что ничего больше не произойдет, не так ли?

Мэллори молча кивнула.

— Я думала, вы не хотите быть со мной рядом. В кухне… после телефонного звонка… Думала…

Его взор затуманился.

— Да, я тоже думал. Если бы не вышел тогда из кухни, не смог бы сдержаться. Приложил все силы, чтобы не поцеловать вас. — Он понизил голос: — Черт возьми, если бы Кейти не спала тогда в соседней комнате, я овладел бы вами прямо на полу на кухне.

По ее телу пробежала дрожь, дыхание участилось.

— Тогда почему не… — Она вновь облизнула губы. — Почему не поцеловали?

— Мэллори Гарретт, я вас охраняю. Вы забыли? Я не могу рисковать, влюбившись в вас по уши.

— Вы? Влюбились? В меня?

Резко дернув головой, он вдруг встревожился:

— Нет. Я не влюбился. Сейчас на это нет времени. Через несколько месяцев я вернусь с переподготовки. Потом отправлюсь на новое место службы. Тогда…

— Вы уезжаете?

— Да.

— О-о!

— Я здесь временно. Им нужен был консультант по специальному проекту. Я стал тем несчастным, который получил это назначение. Сейчас бы я занимался полетами. Но солнечный Лос-Анджелес тоже пошел на пользу моей карьере.

18
{"b":"186668","o":1}