Литмир - Электронная Библиотека

— Ну хорошо, тебе придется мне все подробно объяснить, — начала Сэм, открывая сумочку, похожую на косметичку. — Что именно ты хочешь сделать?

— Я и сам не знаю, — ответил он. — Но теперь, когда она умерла, я хочу как-то это отметить.

Дом догадывался, что, несмотря на мужланские манеры, Сэм была чуткой и проницательной. Женщина, которой дали имя в честь героя-отца, погибшего еще до ее рождения, должна была понять болезненные, непонятные до конца чувства, не отпускавшие Дома. Сэм внимательно рассмотрела сердце и кивнула:

— Ты готов довериться мне, Дом?

— Давай действуй.

Без электрической иглы процесс занял гораздо больше времени и был гораздо более болезненным, чем в первый раз. Дом не смотрел на то, что она делает. Когда он наконец взглянул, не зная, какое впечатление произведет на него результат, зная только, что он хотел изменить рисунок, у него перехватило дыхание.

Сэм действительно смыслила в татуировках. Больше того — у нее был талант.

Татуировка полностью изменилась. Если бы Дом не знал, что раньше это было сердце, он увидел бы только ангела со сложенными крыльями, смотрящего вверх, в бесконечность, и обнимающего имя Марии.

Он не мог сказать Сэм, что ему нужно. Но почему-то ему показалось, что он с самого начала хотел именно такую картинку. Пару дней придется не закатывать рукава, чтобы прятать повязку, — хотя люди все равно не стали бы приставать к нему с расспросами.

— За мной должок, — сказал он.

Сэм, стоявшая в дверях, обернулась.

— Забудь, — откликнулась она. — С меня хватит того, что я довольна своей работой.

Рев моторов и скрежет коробок передач не стихали до поздней ночи, и за древними стенами базы горел свет — это были огни бульдозеров, старавшихся как можно быстрее закончить лабиринт из ям и траншей. В море выходили только патрульные суда КОГ. Даже «Вороны» практически все оставались на базе. Дом сидел на швартовой тумбе у причала, глядя на проплывавшие над головой огни и черную тень, — это вертолет на мгновение заслонил собой звезды.

— Нам это нравится до безумия, верно, сынок? — Коул подошел к нему и встал рядом, рассматривая гавань. — У нас лучше всего получается ждать, пока не начнется настоящая заваруха. Все в полной боевой готовности и в отличной форме.

— Интересно, когда мы сможем наконец расслабиться?

— Интересно, сможем ли мы вообще когда-нибудь расслабиться?

— А где Бэрд?

— Автогеном орудует. Трубы варит. Чтобы залить ямы топливом и испечь крабов-светляков. Черт, у этого парня голова работает, только не совсем в том направлении. Но я не жалуюсь.

— А что будут делать гражданские, если все накроется? У нас не хватит автоматов, чтобы вооружить сотую долю их, даже если бы они умели ими пользоваться.

— Значит, нужно постараться отбиться от светляков. Другого выхода нет.

«Нет смысла эвакуировать людей в глубь острова, потому что чертовы стебли могут появиться где угодно. Нет смысла заставлять их сидеть в лесу под открытым небом, потому что они еще больше испугаются и растеряются. Нет смысла что-либо делать сейчас, остается только ждать, потому что мы просто не знаем, что ждет нас завтра и придет ли вообще это завтра».

Следующий день тоже прошел без происшествий, и следующий, и третий тоже. Дом патрулировал остров по периметру — как обычно, дважды в день летал на разведку на «Вороне». «Милосердный» и «Зефир» вместе обходили остров, прощупывая океан гидролокаторами.

Никаких признаков присутствия стеблей или полипов не было. Казалось, что враги решили испытать КОГ, обнаружили, что люди способны сопротивляться, и отправились искать другую жертву.

Однако Дом не верил, что твари, наводившие страх на червей, способны так легко отступить. Он надеялся лишь на то, что они глупы и повинуются инстинктам и что их привлечет какой-то другой запах. Однако это даст людям только временную передышку, как и все перерывы в боевых действиях на войне.

Сволочи просто решили немного отдышаться.

А пока западное побережье кишело прибывающими бродягами. Большую часть дня Берни бродила по острову с Маком; на груди у нее висел «Лансер», на спине — «Лонгшот», и всем своим видом она давала понять, что ее заботят отнюдь не полипы. Дом, проезжавший через главный лагерь на «Броненосце», помахал ей. Она многозначительно кивнула в ответ.

— Остается только надеяться, что она никого не прикончит, — сказал Дом Бэрду.

— Что?

Дом спрятался обратно в кабину. Бэрд сидел за рулем, одновременно прослушивая по рации две частоты.

— Я сказал, что надеюсь — Берни не будет больше стрелять в бродяг, иначе начнется бунт.

— Охота. Какая у нее еще радость осталась в ее-то возрасте, кроме как калечить подонков и издеваться над Хоффманом?

— Бэрд, заткни пасть, а?

— Не хочешь послушать переговоры подводников? Я поколдовал немного над своей рацией, так что теперь знаю все, что у них там творится.

— Черт, ты просто помешался на своих подлодках.

Бэрд в ответ лишь пожал плечами. Он завел «Броненосец» на стоянку и остался сидеть на водительском месте, слушая переговоры. Дом решил, что таким образом он справляется со своим страхом — занимаясь ремонтом всяческого оборудования и не давая себе ни минуты покоя. Как будто это давало ему иллюзию контроля над своей жизнью в мире, погруженном в хаос. Дом задержался на несколько мгновений в кабине, пытаясь придумать какую-нибудь примирительную реплику. С Бэрдом общаться было очень трудно.

— Киты, — внезапно произнес тот.

— Что?

— «Зефир» сообщает о приближении стада китов, их слышно через гидрофон.

— Ну что ж, приятная новость.

Бэрд нахмурился. Он слушал сосредоточенно, даже не глядя на Дома. Затем выпрямился.

— Черт! — выругался он. — Неопознанные биологические объекты.

— Стебли?

— Нет, что-то плывет, звук незнакомый. Они уловили его гидролокатором.

— А оно не разозлится после того, как его пощупали гидролокатором?

— Пусть лучше оно разозлится, чем подберется к нам незамеченным. — Бэрд продолжал сидеть на месте и слушать. Дом заметил, что выражение его лица изменилось. — Может, это гигантский кальмар.

— Скорее, левиафан. — Несколько месяцев назад левиафан был самым отвратным подводным существом, какое Дом только мог себе представить. Это был очередной экспонат из кунсткамеры Саранчи, тварь размером с кита, покрытая чешуей, оснащенная зубами и смертоносными щупальцами. Теперь он предпочитал левиафана комбинации стебля и полипов. По крайней мере, левиафаны не выползают из воды. — Слушай, они хоть понимают, какого размера эти твари?

Бэрд повозился с рацией. Внезапно из динамика «Броненосца» раздались голоса гораснийского и тирусского моряков:

— «Милосердный», биологический объект еще слышен. Координаты ноль-восемь-пять, глубина шестьдесят метров. Движется над нами.

— Вас понял, «Зефир». «Милосердный» вызывает «КВ Шесть-Семь», неизвестный биологический объект находится примерно в десяти километрах к югу от вас. Я пытаюсь определить его размеры. Оставайтесь на связи.

— Они должны сделать меня адмиралом, — пробормотал Бэрд сквозь зубы. Он всю неделю хвастался чудесным сонаром, который он соорудил. — Или по крайней мере капитаном первого ранга.

«Милосердный» вышел в эфир через несколько секунд. Голос принадлежал капитану Гарсия; он был негромким, но на этот раз отнюдь не безмятежным.

— Ну что ж… невиданная уродина, — заговорил он. — Щупальца… размером с кита… я так понимаю, что это левиафан. Движется на север, по направлению к Вектесу. Прикажите всем судам, находящимся в прибрежной зоне, возвращаться в гавань.

— Здорово, — буркнул Дом. — Может, хоть он справится со стеблями.

— Ты же знаешь, как нам всегда везет, — возразил Бэрд. — Думаю, у него ничего не получится.

ГЛАВА 15

Покойся с миром и ничего не бойся.

Традиционная надпись на могилах солдат КОГ
77
{"b":"186663","o":1}