Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я помолчал. Тратить силы на сорняки? Но, с другой стороны, меня так просят.

— Я заплачу, честное слово, заплачу! — не поняла мой взгляд селянка. Морковкой, что ли, собирается расплачиваться? — Так вы согласны? Идемте, здесь совсем рядом…

Я закатил глаза, но послушно отправился за ней.

— Вот. — Скромно опустив ресницы, девица указала пальцем на заросшие непроходимым лесом сорняков грядки.

У меня появились сомнения насчет того, есть ли там вообще что-либо, кроме них, но я кивнул, присел и начертил нужную руну.

— Ух ты! — воскликнула селянка, гладя, как сорняки послушно втягиваются в землю. — Спа… спасибо, я сейчас… идите за мной! — Она схватила меня за руку и потащила в сторону каких-то хозяйственных построек.

— Послушайте, мне пора, не надо вашей морковки или чего вы там собирались мне… — Я отвоевал свою руку как раз, когда мы оказались около строений, развернулся…

— Куда же ты так спешишь? — раздался сзади требовательный низкий голос, меня безоговорочно схватили за руку и втащили в сарай.

«Опаньки…» — только и успел подумать я, падая в сено рядом с селянкой…

Поправляя рубашку и приглаживая вставшие дыбом волосы, я продолжал путь по улице деревни. М-да, кто же знал, что среди… народа маги так популярны? Но девушки девушками, а отцы — отцами, мне вовсе ни к чему лишние проблемы, так что…

— Господин маг! Господин маг, у меня тоже огород весь зарос! — завопили со стороны другого двора.

— Нет, зайдите сначала ко мне, я вас чайком угощу!..

Я сделал вид, что спешу, и срочно сменил курс в сторону дома Эларфы.

— Хороши наши девки, а? — весело подмигнула та, когда калитка за моей спиной захлопнулась. Я попытался кисло улыбнуться. — Только смотри, мужикам нашим-то не попадайся, а то…

Бом-бом-бом-м!!! — раздался стук в калитку.

— Госпожа Эларфа, позовите, пожалуйста, господина мага, он мне очень нужен! У меня дома случилось несчастье, муж в поле, и помочь некому…

— Скажите, что меня нет, — страдальчески заломил брови я.

Вот только еще замужних мне не хватало…

— Его нет! — стараясь не расхохотаться, завопила Эларфа.

— Как же нет, коли он сюда только что зашел? — искренне удивились за калиткой. — А коли и нет, так пусти меня, чайком, что ли, напои…

— Там есть выход через огород, — шепнула мне Эларфа. И уже громче: — Хорошо, только подожди, я чайник на огонь-то поставлю.

А я тем временем рванул к огороду. Но и там меня поджидала засада, правда, она состояла из другого контингента жителей деревни…

— А куда это господин маг намылился? — хмуро вопросил давешний мужик, указавший на дом Эларфы. — Девок портить?

Толпа парней и мужиков постарше за его спиной придавала ему необычайно внушительный вид. Я закатил глаза. Досчитал до десяти. Не помогло.

— Так, господа, — я посмотрел куда-то повыше их голов, — или вы сейчас отходите в сторону, или… — Я выразительно хрустнул пальцами. — Или… вы сами все прекрасно понимаете.

Мужики даже не дернулись. Я тихо вздохнул. Сзади раздались торопливые шаги, и из-за угла дома выскочила Эларфа.

— Что стоишь, дурак, тикай! Мирта, сирены ее утащи, огород мой глянуть хочет, на сорняки твои выдернутые! Ох, лучше бы ты их руками, честное слово… — И тут она заметила толпу мужиков. — Та-а-ак… что-то я не поняла, это что значит? Огород мой топтать пришли? — Мужики (вот чудо-то!) засмущались, стали переглядываться. — И не стыдно вам?

— Так ведь это… — Асмид, как назвала его Эларфа, замялся. — Мага ловим.

— Зачем это? — состроила непонимающее выражение лица Эларфа.

И тут прибыла ее гостья.

— А, так вот вы где, господин маг! А Эларфа все «нет его, да нет»… — прощебетала Мирта, но тут же в растерянности застыла с раскрытым ртом, так как меня уже не было.

Простой отвод глаз, в общем-то… В данный момент распределять на одного человека некогда, так что придется потратить силы на всех.

— А где же… — Она непонимающе заморгала. — Померещился. — Мирта развела руками, глянув на ничего не понимающую Эларфу. И тут, увидев мужиков, малость побледнела…

— А зачем тебе господин маг? — вкрадчиво поинтересовался высокий мускулистый селянин, поглаживая усы.

— А я… а мне надо было огород прополоть! Ты-то все время то в поле, то с мужиками квасишь! А я все одна да одна… — Она помялась. — А господин маг щелкнет пальцами, и за пять минут сорняки все — фьють! Любо-дорого смотреть. Гляньте, как у Эларфы!

Все посмотрели и глубокомысленно покивали.

— Ну я пойду… — улыбнулась Мирта и заспешила прочь.

— А как же чаек? — чуть ли не хохоча, окликнула ее Эларфа.

— В другой раз!

Я с облегчением снял отвод глаз. Мужики на меня вытаращились, видать, решили, что и им померещилось.

— Ты глянь, живо смекнул, что к чему! — внезапно развеселился Асмид.

Я непонимающе посмотрел на него.

— Тут до тебя другие приезжие были, так ведь и их наши девки захомутать-то хотели, да все скопом. Они только через неделю очухались, да поздно было. А ты вишь как… Скольких попортить успел?! — внезапно рявкнул он.

— Ни одной, — не моргнул я.

— Врешь, — не поверил староста (я уже понял, что это он).

— Вру, — честно сознался я. — Есть такая пословица: «Не спрашивай, и мне не придется лгать». Как-то так.

— Умный, да? — злобно прищурился Асмид. — А знаешь ли ты…

— Перестаньте! — резко оборвала мужиков Эларфа. — Что вы на него накинулись? Он же еще только на первом курсе, а вы всей толпой! И не стыдно вам? — И опять все смутились. — Да и что вы от него хотите-то? Девки девками, а коли еще ни одна не прибежала жаловаться, то и сыр-бор разводить ни к чему…

Асмид хмыкнул, но решил выложить свои претензии:

— Ты зачем, маг, сюда явился?

Я молчал.

— Да еще ежели с первого курса? Те-то магистры были, а и до сих пор о них ни слуху ни духу…

Я по-прежнему молчал.

— Нечистое замышляешь, думается мне. Вот что…

— А с какой это стати я должен перед вами отчитываться? — холодно оборвал его я, выпрямляясь.

— Эй, парень, не горячись, — возмутилась Эларфа. — Вопрос-то справедливый.

Я зло скосил взгляд на нее. За-дол-ба-ло. Честное слово, лучше бы сразу к морю напрямик! Чего им всем надо? Вот пристали! Под моим взглядом Эларфа замолчала. В глазах ее воскрес тот холод, коим она окатила меня при встрече, но мне уже было все равно.

— Сирен прогонять я пришел, — холодно бросил я. — И не ваше дело как.

— Сирен? — оживился Асмид. — А как же, их же не существует?

Я взглянул на него как на умалишенного.

— Я прожил в этих местах восемнадцать лет. Мне ли в них не верить? А эти, что магистры, действительно не верили — и напоролись. Я-то подготовлюсь… — уже устало закончил я.

Мужики переглянулись.

— А ежели их и действительно не существует? — прищурился Асмид.

— Так я ж не сломя голову на них кинусь, разбрасываясь заклинаниями, — фыркнул я. — Проверю для начала, присмотрюсь… И-эх, но кабы мне кого-нибудь, кто выжил после встречи с ними! Жаль, таких нет…

— Отчего ж нет? — внезапно перебил меня Асмид. — Есть. Один есть…

Я почувствовал, что невольно смотрю на него, как оголодавший на шмат мяса.

— Где?

— А ты нас не кинешь?

Тьфу, что за воровской жаргон!

— Да утащат меня сирены! — с чувством ответил я.

— Тогда топай за нами… — И вся толпа повалила к дому старосты. — Его Микола подобрал, когда из Окра возвращался, продав товар, — рассказывал по дороге Асмид. — К морю шагал, будто тянет его туда что-то, да нехило тянет. Ну и связал бедолагу, в телегу кинул и сюда приволок. А как разобрались, что к чему… — Тут он вздохнул тяжело. — С ума он сходит, прямо не знаем, что делать. Может, ты чего смогешь, хошь и первокурсник.

Я неопределенно пожал плечами.

Меня завели в какой-то сарай, где, прикрученный веревками к столбу, находился тот, кто повстречался с сиренами и смог уйти.

Молодой парень моих лет, черные волосы растрепаны, зеленые глаза горят безумием. Губы что-то беспрестанно шепчут. Я прислушался.

30
{"b":"185901","o":1}