Лицо Бывшего Рыцаря Смерти распухло и побагровело. Из ран струилась кровь. Покрытый синяками и ранами, страдая от невыносимой боли, он рухнул на колени у ног Риса, словно окровавленная туша, и забормотал, запинаясь и плюясь кровью:
— Я сдаюсь! Пощади!
Тяжело дыша, Рис стоял над некогда могучим негодяем, трясшимся на полу. Он мог бы проявить милосердие. Он мог бы подарить Креллу жизнь. Он преподал ему урок «милосердного послушания». Но в то же время монах, разделявший холодный гнев Бога, ясно понимал, что милосердие по отношению к Креллу будет попустительством с его стороны. Это позволит ему почувствовать себя справедливым и добродетельным, но даст монстру возможность убивать и мучить других людей.
Рис заметил, что Крелл краем заплывшего глаза наблюдает за ним. Азрик был уверен в себе, он не сомневался, что Рис поступит милосердно. В конце концов, монах был добрым человеком, а добрые люди слабы.
Рис поднял эммиду.
— Нам говорят, что души умерших покидают землю и переходят в некий иной мир, где учатся на ошибках, совершенных в этой жизни, и приумножают свои знания; и так продолжается, пока душа не завершает свой путь. Я верю, что это правда, но не для всех. Люди, подобные тебе, так погрязли во зле, что души их полностью разрушены. Ты проведешь вечность во тьме, глодая останки своей души, но никогда не сможешь насытиться.
Крелл уставился на него широко раскрытыми глазами, полными ужаса.
Концом эммиды Рис ударил врага в висок.
Бывший Рыцарь Смерти замертво рухнул на залитый кровью пол. Выпученные глаза уставились в небо. Из мертвых губ побежала струйка крови.
Рис стоял над телом негодяя, готовясь ударить снова. Он знал, что Крелл мертв, но хотел удостовериться, что он так и останется мертвым. В конце концов, он служил Богу, который любил возвращать мертвецов на землю, наделяя их ужасным подобием жизни.
Но Крелл не шевелился. В конце концов даже Чемош оставил его.
Рис перевел дух.
— Хорошая работа, монах, — едва слышно выговорила Дженна.
Ее изможденное лицо было бледно. Плечи поникли. Казалось, она была так утомлена, что не могла пошевелиться. Рис поспешил к ней.
— Ты не ранена, госпожа? Чем я могу помочь тебе? — воскликнул он.
— Ничем, друг мой, — с вымученной улыбкой произнесла женщина. — Я в порядке. Но магия — занятие утомительное. Мне просто нужно немного отдохнуть.
Она пристально посмотрела на монаха.
— А как ты себя чувствуешь, брат?
— Я тоже не ранен, хвала Маджере, — сказал он.
— Ты поступил правильно, брат, когда убил этого мерзавца.
— Надеюсь, мой Бог одного мнения с тобой, госпожа.
— Разумеется. А ты знаешь, с кем мне пришлось столкнуться, брат? С Костяным Воином, слугой Чемоша. Эти демоны не появлялись на Кринне со времен Короля-Жреца.
Чародейка указала на труп Крелла.
— Это — Костяной Аколит, то есть он был Костяным Аколитом. Чемош поработил злобную душу минотавра, пользуясь его яростью, чтобы заманить его в ловушку. Таких, как он, здесь, возможно, несколько. Аколит берет себе в подчинение столько Костяных Воинов, сколько, по его мнению, он сможет контролировать. А эти твари смертельно опасны. Возможно, сейчас твои братья сражаются с ними, — мрачно добавила она. — Убив Аколита, ты облегчил им задачу, теперь Костяных Воинов проще прикончить. Аколит управлял ими, но теперь, когда он мертв, чудовища обезумеют и примутся в слепой ярости крушить все вокруг.
Дым рассеялся. Пожар был потушен, но, судя по шуму, схватка на улице все еще продолжалась. Рис боялся, что Паслену или Мине могли причинить вред в этой свалке. Он хотел как можно скорее отправиться за ними, но в то же время не мог оставить Дженну, опасаясь, что поблизости могут оказаться другие Костяные Воины.
Чародейка, словно прочитав мысли монаха, похлопала его по руке:
— Ты переживаешь за своего друга-кендера. Он в безопасности, по крайней мере был, когда я в последний раз его видела. Именно он послал меня к тебе на помощь. Леди Атта была с ним, и оба они отправились на поиски Мины. — Дженна смолкла, затем продолжила: — Я слышала странные вещи относительно нее, брат. Вот почему я пришла в Утеху. Я хочу найти Герарда, который встречал ее когда-то, — по крайней мере, мне так говорили. Но я не буду тратить твое время и расспрашивать тебя о подробностях. Конечно же, тебе следует идти искать ее. Но могу ли я хоть чем-то помочь?
— Ты уже достаточно для меня сделала, госпожа. Если бы не ты, я был бы сейчас мертв.
Она рассмеялась.
— Брат, да я ни за что на свете не согласилась бы упустить подобное развлечение! Подумать только — я победила Костяного Воина, служителя Чемоша! Даламар просто позеленеет от зависти! — Дженна шутливо хлопнула его по плечу. — Иди, ищи свою маленькую Богиню, брат. Со мной все будет в порядке. Я могу о себе позаботиться.
Рис встал, но все еще не решался уходить. Дженна подняла брови:
— Если ты не уйдешь, брат, то я, пожалуй, решу, что ты считаешь меня беспомощной и больной старухой, а это тяжкое оскорбление.
Рис поклонился, выражая глубокое уважение.
— Я считаю тебя великой и могущественной, госпожа Дженна.
Чародейка довольно улыбнулась и взмахом руки велела монаху идти.
— И еще, брат, — окликнула она его, когда он уже направился к выходу, — мне по-прежнему нужна овчарка, которую ты мне когда-то обещал!
Рис, спеша на улицу, дал себе слово, что госпожа Дженна получит самого лучшего щенка из следующего помета Атты.
Глава 9
К тому моменту, когда Рис пересек сад и, пробежав по широкому газону, достиг улицы, городской страже удалось более или менее взять ситуацию под контроль. Мостовая была усеяна телами, многие раненые шевелились и стонали, но мертвых тоже было немало. Камни были скользкими от крови. Пожар потушили, но от запаха гари у Риса защипало в носу. Стражники перекрыли улицу, но теперь, когда бойня прекратилась, у них по-прежнему было дел по горло: они сдерживали обезумевших людей, разыскивавших друзей и родственников. Рис не знал, с чего начинать поиски. Он бродил по улице, звал по имени Паслена, Мину, Атту. Но ответа не было. Все вокруг были покрыты сажей, кровью и грязью. Он не мог бы узнать своих друзей по одежде, и каждый раз, когда монаху попадался на глаза труп, похожий по росту на кендера, сердце у него болезненно сжималось.
Даже сейчас, во время поисков, Рис делал все, что было в его силах, чтобы помочь раненым, хотя, не будучи врачевателем, он мог лишь утешить их и отогнать страх, уверяя, что спасение близко.
В другой день несчастных отнесли бы в Храм Мишакаль, поскольку ее жрецы были искусны в исцелении ран. Но Храм был поврежден во время пожара, и для пострадавших открыли Храмы Маджере, Хаббакука и Чизлев. Среди раненых сновали жрецы различных Богов, одинаково помогая и врагам и друзьям.
К жрецам присоединились мистики, а с ними пришли травники и целители Утехи. Тела погибших относили в Храм Реоркса, где они покоились в мире, ожидая, пока родичи и друзья придут выполнить свой печальный долг — опознать тела и забрать их для похорон.
Рис наткнулся на Аббата, распоряжавшегося монахами с носилками. Многие раненые находились в тяжелом состоянии, и Аббат был очень занят — ведь от его действий зависели жизни людей. Рис не мог позволить себе оторвать его от работы и постепенно пришел в отчаяние. Он до сих пор не нашел своих друзей. Монах уже собрался улучить минуту и спросить Аббата, не видел ли он Мину, когда на глаза ему попался Герард.
Шериф был весь в крови и хромал из-за раны на левой ноге. За ним следовал стражник, умоляя его перевязать ногу. Герард сердито приказал подчиненному убираться прочь и помогать тем, кто в этом действительно нуждается. Стражник помедлил, затем, видя грозное выражение лица начальника, счел за лучшее вернуться к своим обязанностям. Когда воин ушел, Герард, думая, что его никто не видит, дрожа, прислонился к дереву, тяжело перевел дыхание, закрыл глаза, и лицо его исказилось от боли.