Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я не могу позволить себе кого-то спасать, — тон его был холоден.

Ван подумал, что почти слышит: «одного достаточно».

— Простите, мне просто крайне трудно поверить…

— А вы поверьте. Честолюбивые, разумные и этичные командиры, которые могут управлять делом, величайшая редкость в наши дни. Я не оказываю вам особых милостей. Пройдут два года, и вы отработаете мне каждый кредит, — лицо Десолла прояснилось. — ИИС стала слишком большой, чтобы ею мог руководить один директор. Она требует кого-то, чья этика залегает столь глубоко, что проявляется на уровне инстинкта, а не просто содержится в правилах поведения. Кроме того, ИИС должна продолжать проецировать образ силы.

Ван все еще пребывал в сомнениях.

— И у меня, вдобавок, нет времени поспевать то тут, то там, включая и кое-какую работу по новой технологии передачи энергии, этот проект отнимает куда больше усилий, чем можно себе представить. Я не могу делать этого, а это жизненно важно для нашего будущего и будущего Рукава, и при этом еще по-прежнему изволь представлять образ присутствия и силы. Вы нужны мне, чтобы помочь в этом.

— Что еще за образ силы? — должно быть, Ван это субвокализировал, ибо Десолл кивнул.

— Таков вопрос, не правда ли? Я дам вам часть ответа. В сущности, часть его я вам уже дал, а именно то, что мы делали в Бехаи.

— Поддержание мира?

Десолл покачал головой.

— Нет. Никто не может поддерживать мир. Не среди людей, что бы фархканы ни думали. Поддерживать честность в бюрократиях, потому что бюрократии заинтересованы только в самосохранении, и лучшие из идеалов — это первая потеря, каковой требует целесообразность. Организации, задача которых больше чем просто выжить, равно экономически и прагматически являются надеждой на будущее. Предлагая альтернативы установившимся порядкам, как сделали мы с Эрджисом, получаем недурную прибыль, одновременно делая общества более открытыми и гибкими. Выполнив случайную грязную работенку близ Бехаи, мы также поддерживаем большее экономическое и культурное разнообразие в Рукаве. Да при этом еще и делаем деньги. То, чем мы занимаемся, отнюдь не легко, и выучиться всему, что вам потребуется знать, тоже будет нелегко. Вам надлежит усвоить общий контур модели человека и частности каждого крупного проекта в вашем секторе. А это около половины проектов ИИС. Я сохраню за собой другую половину. Но вы получите время и будете усваивать их по одному в течение ближайших нескольких лет.

Ван задумался, а знал ли он когда-либо хотя бы половину того, что уже знает Десолл. Но, как говорит этот человек, у них есть несколько лет. Они нужны Вану. В этом он был уверен.

И еще больше он теперь был уверен, даже если рисковал навлечь гнев Десолла, что требуется этому человеку для чего-то определенного, оставшегося пока за пределами объяснения. И не на шутку хотел узнать, что это может быть.

Глава 49

В тридень, неделю и два дня спустя после прибытия Вана в Камбрию, «Элсин» приближался к Аэролисскому комплексу, построенному внутри и вокруг никелево-железного астероида во внешнем поясе Пердийской системы.

— Аэролис первый, корабль Коалиции «Элсин» просит разрешения приблизиться и указаний по шлюзованию.

— «Элсин», добро пожаловать на А Первый, идите на маяк.

— Вас понял, иду на маяк.

Десолл нежнейшим образом касался рукоятей, двигая «Элсин» к маяку, установленному на вращающейся башне, поднимающейся из астероида. Ван просканировал сеть и мониторы, чтобы изучить корабль, который был пришлюзован у второй башни, корабль, который отдадут под его командование. Фьюзакторы бездействовали, поскольку не имелось ИЭВ, но даже без энергетической короны Ван мог сказать, что это мощный корабль, просто на основании конструкции и размера. Десолл вошел в шлюз так гладко, как если бы шлюзование на астероиде было для него привычным и стало второй натурой.

— А Первый, «Элсин» пришлюзован и сбросил энергию для пребывания на станции.

— Спасибо, «Элсин», Джинко у вашего шлюза.

— Есть.

Десолл скользнул с командирского кресла, оглянувшись назад на Эри и Алью, другого техника, которая появилась вместе с Эри, присоединившейся к ним на Пердийской Орбитальной 2.

— Будем проводить инспекцию. Не знаю, как долго это протянется.

Эри просто кивнула. Алья тоже.

Оба, и Ван, и Десолл облачились в скафандры, но шлемы несли в руках. За самым шлюзом «Элсина» их встретил угловатый поясник, тоже в скафандре с безразмерным шлемом, пристегнутым к рабочему поясу.

— Директор Десолл, мне сказали, что это вы.

— Кто еще? — Десолл указал на Вана. — Это командир Альберт. Корабль достанется ему.

— Мэйсон Джинко, командир, — угловатый житель Пояса кивнул. — Оба готовы к инспекции?

— Готовы.

— Понадобилось использовать главный шлюз у основания башни 2, — Джинко повернулся и, переставляя ноги, двинулся по башенному коридору. Ван и Десолл последовали за ним.

Внешний осмотр был, в своем роде, поверхностным, хотя все трое тщательно оглядели удлиненный сфероид, воспользовавшись лампами скафандров и ручным сканером, который прихватил Десолл. И наружная инспекция показала, что все на месте.

Затем они вернулись в нижний главный шлюз, сняли шлемы, поднялись внутри башни и вступили в корабль. Очутившись на борту, они начали с технической зоны. Ван заметил, что Десолл обращает особое внимание на аккумуляторы и линии сверхконтроля, связывающие фьюзакторы с аккумуляторами и прыжковыми генераторами. Все оказалось безупречным.

Жилые помещения были того же образца, что и на «Элсине», с двумя каютами для экипажа и двумя запасными, разве что деревянная обшивка в просторной командирской каюте была из золотистого дерева, а все прочее белоснежным, и от нового корабля возникало еще более легкое чувство, чем от «Элсина». И это-то как раз Ван высоко оценил.

И вот, наконец, они вступили на кокпит.

— Итак… панель, как вы заказывали… минимум ручного управления, и мы установили связующие системы, какие вы пожелали, согласно спецификации. Еще один ваш директор был здесь несколько раз, проверяя то да се. В том числе и передачу по корабельной сети.

— Да, Нинка отменно вникает во всякую мелочь, — сказал Десолл с улыбкой.

Ван уселся в командирское кресло и включил поступление энергии, проходя весь список, прерываясь и внимательно изучая каждый пункт, перебирая все звенья, самые обычные и сверхобычные действия. Все было отлажено куда лучше, чем на любом корабле, который он помнил.

В целом, это заняло почти два часа. Ни Десолл, ни Джинко не сказали ни слова, хотя Десолл явно следовал за Ваном непрерывно и повсюду. Наконец, Ван оглядел кокпит.

— Проверка оборудования завершена. Все проверено.

— Что вы думаете? — И Десолл улыбнулся.

Ван только и мог, что покачать головой.

— Прекрасный корабль. Даже более чем…

Легкая ухмылочка появилась на лице Джинко.

— Как вы его назовете? — Спросил Десолл. — Нам надо будет знать.

Ван уже думал об этом. Ему хотелось назвать корабль в честь сестры, но это было бы не совсем уместно. И, наконец, он решил.

— Джойо. Древнее слово, означавшее драгоценный камень. Думаю, в самый раз.

Десолл кивнул.

— Коротко и подобающе. Всегда терпеть не мог, когда торговые корабли называют вроде «Надежда Звездных Путей» или «Принцесса Регина». Понимаете, о чем речь?

Ван понимал.

— Итак, ставим имя «Джойо» в акт о приемке, — согласился Джинко.

— После того, как командир Альберт закончит энергетические испытания вне системы, — добавил Десолл.

— Конечно. Только прыжок и обратно, — Джинко поднялся. — Вы идете, директор Десолл?

— Я займу второе кресло, и мы вызовем одного из наших техников.

— Прекрасно, — Джинко кивнул. — Я все приготовлю к вашему возвращению, — он опять ухмыльнулся. — Не слишком задерживайтесь.

Как только Джинко покинул их, Десолл поглядел на Вана.

68
{"b":"185241","o":1}