Литмир - Электронная Библиотека

Камень пролетел мимо и с силой ударился о стенку сарая. Анна в ужасе отшатнулась. Увидев, что женщина испугалась, ребятня только раззадорилась. Мальчуганы стали подбирать камни, палки и даже комья грязи, а потом швырять все это в нее.

— Прекратите! Прекратите немедленно! — закричала Анна на шанхайском диалекте. Однако это не возымело никакого действия. Женщины, которым поведение сыновей придало смелости, начали расшатывать сарай с удвоенной силой. И даже те две девочки, которые убежали, снова вернулись и теперь колотили палками по металлическим котелкам с такой силой, что на них даже остались вмятины.

Кто-то снова бросил в нее ком грязи. Он летел ей прямо в лицо. Анна, с детства отличавшаяся быстрой реакцией, успела наклонить голову и услышала, как этот ком грохнулся позади нее. Она вытянула ногу, собираясь спуститься по лестнице вниз. По крайней мере, там она спасется от камней.

Но следующий ком пролетел прямо над ее плечом, забрызгав грязью и лицо, и платье. Платье, которое она так старалась не запачкать. Раздраженно выругавшись, Анна поднялась на ноги и стала ждать следующего снаряда. К счастью, мальчишки были еще недостаточно сильными и не могли метать тяжелые камни.

В этот момент в нее бросили еще один камень. Он летел как раз на нужной высоте и с нужной скоростью. Изловчившись, Анна протянула руку и поймала его прямо на лету. Потом, снова выругавшись на шанхайском диалекте, она швырнула камень назад. Он попал мальчику прямо в живот. Однако удар был не очень сильным и не причинил ему никакого вреда. Но озорник был так потрясен, что замер на месте, широко раскрыв рот. Женщины и девочки тоже изумленно уставились на нее, на какое-то время забыв о том, что они делают.

Это замешательство продлится недолго, усмехнувшись, подумала Анна. Пройдет всего каких-нибудь пять-шесть секунд, и крестьяне поймут, что она не призрак, а человек, который может обороняться. Анна решила воспользоваться наступившим затишьем и обратилась к своим мучителям на их диалекте, хотя не разговаривала на нем уже больше года. К счастью, она быстро его вспомнила, и теперь ее голос звучал громко, четко и уверенно.

— Как вам не стыдно! — воскликнула она. — Вы позорите своих отцов и мужей! Может, мне стоит наслать на вас проклятие? Во имя Сына Неба я могу привести сюда солдат, и они уничтожат все ваши поля. Как вы посмели бросать в меня камни и грязь? Неужели вы не видите, какое на мне великолепное шелковое платье? Неужели вы не знаете...

— Белый демон! Она убьет всех нас! — закричала молодая женщина и, схватив двух маленьких дочерей, быстро побежала прочь.

Анна с довольным видом смотрела ей вслед, надеясь, что и остальные сделают то же самое. Однако они оказались не такими пугливыми. Женщины снова начали поднимать камни. Что ж, ей по меньшей мере удалось запугать детей. Она быстро сменила гнев на милость.

— Я готова простить вас, — уже более спокойно сказала Анна. — А мой муж щедро наградит вас, если вы поможете мне. — Прищурив глаза, она начала внимательно осматривать всю эту толпу. Когда-то приемный отец говорил ей, что людям всегда нужен кто-нибудь, на кого при случае можно свалить всю вину. Значит, ей просто необходимо найти козла отпущения. Поразмыслив, Анна выбрала самого старшего мальчика. Того, кто первым бросил в нее камень. — Ему придется много потрудиться, чтобы получить от меня награду. Но другие... — Анна сделала паузу и, выпрямившись, широко развела руками. — Если вы поможете, то вас щедро наградят, — пообещала она и посмотрела на женщину, которая была одета хуже всех. Та была очень худая и слабая. — Ты. Отведешь потерявшуюся жену к ее мандарину?

Женщина пребывала в замешательстве. Она явно боялась, однако ее, похоже, заинтересовало предложение Анны. Еще одна ободряющая фраза, еще одно обещание, и она бы согласилась, но на это у Анны уже не было времени. К ним по рисовому полю бежали двое мужчин. Один с мотыгой, а другой с мечом. Их вел мальчик, указывая на нее рукой. Мужчины громко кричали и быстро приближались к ним.

Женщины, конечно же, стали ждать мужчин, чтобы те во всем разобрались. Ах, черт побери! Секс и слезы — вот две вещи, с помощью которых можно договориться с мужчинами. Анна не собиралась использовать первое средство, хотя и понимала, что вряд ли ей удастся разжалобить их слезами. Что ж, на этот раз ей придется постараться.

Быстро спустившись по лестнице, Анна вышла из сарая.

Подбежав к самой бедной женщине, она начала громко всхлипывать и при этом отчаянно жестикулировать. Настоящие слезы трудно вызвать, но через несколько секунд они все же появятся. Тем временем Анна несла всякую чепуху, все, что взбрело ей в голову. Жалобно причитая, она рассказала о том, что потеряла свой любимый веер из слоновой кости, когда вместе со слугами высадилась из этой ужасной лодки на берег, чтобы немного отдохнуть. Заикаясь от волнения, она говорила, что пошла искать его, а злая первая жена даже не разрешила ей взять с собой слугу. А потом — теперь уже появились настоящие слезы — она потерялась, долго шла, упала, порвав свое платье. И вот теперь оно испачкано грязью. Она так испугалась, что до сих пор вся дрожит. О, у нее есть прекрасные нефритовые серьги, которые будут великолепно смотреться в чудесных ушках любой женщины. Ее муж подарил ей карманные очки. Это такое чудесное устройство, привезенное из Европы. По правде говоря, много лет назад ее послали, чтобы она отнесла мандарину эти карманные очки в качестве подарка, но вместо очков он захотел получить ее. Поэтому ее выдали замуж за этого мандарина, и теперь ее отец и ее муж вместе ведут дела...

У одного из мужчин даже заблестели глаза — так его заинтриговал рассказ незнакомки. Он, очевидно, понимал, какого рода делами занимается мандарин вместе с белым мужчиной. Интересно, как много опиума доходит сюда, в эту деревню, находящуюся между Великим каналом и Шанхаем? Анна была уверена в том, что очень мало. Она улыбнулась ему, и он опустил свой меч.

— Мой отец, — мягко произнесла она, — всегда считал меня своей самой любимой дочерью. Он наградит всех, кто мне поможет.

Бросив меч на землю, мужчина рассмеялся.

— Глупые женщины, — сказал он, покатываясь со смеху. — Приняли потерявшуюся женщину за привидение!

— Но... но... — заикаясь, пробормотал мальчик. — Она...

— Из племени варваров-иностранцев, — подсказала ему Анна. — Да, так оно и есть, но я не призрак и не демон. Вот... — Она протянула ему руку. — Прикоснись к моей коже. Ты увидишь, что я такая же теплая, как и ты.

Мальчик явно боялся. Закусив губу, он нерешительно посмотрел на своих односельчан. Затем, помявшись, он все-таки протянул дрожащую руку и осторожно прикоснулся к Анне пальцем.

— Она мягкая! — закричал он и снова притронулся к ней. На этот раз он не так быстро отдернул свою руку. — И теплая!

Мужчина просто взорвался от смеха.

— Конечно, женщина мягкая и теплая, — сказал он, похлопывая мальчика по спине. — Какой еще она может быть?

Их окружили другие дети, и каждый из них хотел прикоснуться к Анне. Женщины с любопытством рассматривали ее волосы и одежду и уже не спешили отгонять от нее своих детей. Все они смотрели в одном направлении — наверное, там была их деревня. Послышались разговоры о еде, и у голодной Анны снова сжался желудок. Она пошла в ту сторону, куда они ей указали. Но дети обступили ее плотным кольцом, и ей трудно было идти. Наклонившись, Анна взяла на руки самую маленькую девочку, и они зашагали быстрее.

Теперь ее уже никто не боялся. Крестьяне относились к ней как к человеку, который поможет им немного обогатиться и внесет некоторое оживление в их тяжелую и однообразную жизнь. Анна вздохнула с облегчением, хотя в любой момент — если, конечно, потребуется — готова была снова горько разрыдаться и заставить себя робко и застенчиво улыбаться.

Вдали послышался чей-то крик. Он донесся оттуда, куда убежали дети. Анна не расслышала слов. Она все прекрасно понимала, когда говорил один человек, но разве можно что-нибудь разобрать, когда одновременно звучат голоса десяти человек? Слова превратились в какой-то звуковой поток, и она изо всех сил пыталась удержаться на плаву.

20
{"b":"184070","o":1}