Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Так что это за субъект, Мак-Грегор? – спрашивал Эссекс.

– Очень сдержанный, спокойный, – ответил Мак-Грегор, – повидимому, славный малый. Я видел его раза два.

– Вот не поверил бы, что Кэти может заинтересоваться американцем? А вы?

– А почему бы нет? – Мак-Грегор не хотел утешать ни Эссекса, ни самого себя.

– Это непостижимо! Правда, все женщины, по существу, одинаковы, и Кэти, повидимому, не исключение, раз она крутит с этим Уилсом.

Зазвонил телефон, и Эссекс взял трубку. Он подтвердил кому-то, что придет непременно.

– Мне надо переодеться к обеду, Мак, – сказал он, возвращаясь к камину. – Да, я хотел вас предупредить, что завтра у нас будет небольшое совещание по поводу нашей поездки. Придут эксперты, и мы наметим все: маршрут, тактику и интересную работу для вас. Значит, здесь, в десять утра. Хорошо?

– Хорошо. – К неудовольствию Эссекса, Мак-Грегор не спешил уходить. – Я хотел бы просить вас позавтракать завтра у меня, – сказал Мак-Грегор, – и познакомиться с доктором Ака. Я знаю его давно, и, мне кажется, он мог бы многое рассказать вам об этой стране. Вам не мешало бы повидать побольше людей, не имеющих отношения к посольству.

Теперь Мак-Грегор говорил, как и подобало говорить настоящему эксперту и консультанту.

– Бог мой, а что же я, по-вашему, эти два дня делал, Мак-Грегор? Я виделся почти со всеми министрами иранского кабинета и всеми влиятельными людьми. Положительно со всеми, кроме разве одного только шаха!

– От министров ждать нечего, – сказал Мак-Грегор. – Мне бы хотелось, чтобы вы повидали настоящих людей, прежде чем мы отправимся на север. Страна эта сложнее, чем вам кажется, и я полагал, что вам надо сначала осмотреться здесь, в Тегеране.

– Успеем осмотреться по дороге на север, – проворчал Эссекс.

– Нет, надо бы приглядеться к тому, что происходит здесь. Тогда нам будет с чем сравнивать положение в Азербайджане.

– Я не считаю такое сравнение необходимым.

– Может быть, но я хотел бы, чтобы вы видели страну такой, какая она есть в действительности, а не какой она представляется тому или другому министру. Я мог бы многое вам показать. И на это не жаль потратить время. Это окупится сторицей.

– Нам некогда, Мак-Грегор. – Эссекс отбросил всякую фамильярность и говорил коротко и решительно. – Может быть, я и приду к вам позавтракать, но не возлагайте на это особенных надежд. Утром я жду сообщения из Лондона, так что дел у нас на завтра хватит, дорога будет каждая секунда.

– Отъезд можно отложить хотя бы на день.

– Ни в коем случае. Надо кончать с Ираном и возвращаться в Лондон.

– Я вижу, вы только усложняете нашу задачу.

– Бросьте сентиментальничать, Мак-Грегор. Будьте умником, приходите завтра утром ровно в десять. Это очень важно. А сегодня вечером, если вам нечего больше делать, поговорите с Джеком Адамсом. Он давно хочет повидать вас.

– Вот с ним-то я меньше всего хотел бы встречаться, – сказал Мак-Грегор. – Спокойной ночи. До завтра.

– До завтра, Мак.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Совещание открылось в десять часов пятнадцать минут в тихой приемной комнате посольства. Кроме Эссекса и Мак-Грегора, за столом красного дерева сидело четверо: полковник Пикеринг, Джек Адамс, Л. Б. Шо и сэр Сэмюэл Фокс. Двух последних Мак-Грегор знал только понаслышке. Адаме был молодой человек, англичанин; к его открытому энергичному лицу как-то не шел американский галстук бабочкой. Л. Б. Шо представили Мак-Грегору как коллегу-геолога, но этот неопределенного вида человек скромно заметил, что он, собственно, только инженер. Во главе стола сидел сэр Сэмюэл Фокс, специальный советник посольства. Будь сэр Сэмюэл женщиной, он, наверное, любил бы устраивать чинные чаепития в узком кругу, но, будучи мужчиной и дипломатом, он устраивал чинные приватные совещания, порядок на которых поддерживался его внушительным покашливанием.

– Джентльмены! – начал сэр Сэмюэл. – Я созвал это совещание с целью координировать наши планы в отношении миссии лорда Эссекса в Иранском Азербайджане. Как вы знаете, мы считаем эту миссию весьма важной, может быть, решающей, так что если лорд Эссекс не возражает, я позволю себе сказать несколько слов о нашей позиции в Иране.

– Ну, разумеется! – Эссекс подпер голову рукой. – Я весь внимание!

Сэр Сэмюэл надел роговые очки и заглянул в свои заметки.

– Джентльмены, – сказал он. – Наша позиция в Иране сегодня всецело определяется нефтью. Крупнейший источник снабжения империи нефтью – это наши нефтяные промыслы в Южном Иране. Нефтяные скважины и нефтеперегонные заводы Южного Ирана являются собственностью компании, в которой британскому правительству принадлежит пятьдесят два процента акций, то есть контрольный пакет. Наше соглашение с иранским правительством, – продолжал он, – предусматривает отчисления в его пользу двух центов с каждого барреля очищенной нефти. Иранское правительство взамен гарантирует нам охрану нашего оборудования и поддержание порядка на промыслах. У нас работает более ста тысяч иранцев, частью из кочующих племен, частью из окрестных селений и городов. У вас вопрос, мистер Адамс?

– Нет, сэр. – Адамс поправил свой галстук.

– Тогда не шумите, пожалуйста!

– Слушаю, сэр.

– Я никак не ожидал, что будет так интересно, – прошептал Эссекс Мак-Грегору. – Ни дать ни взять заседание Пиквикского клуба: Снодграс, Уинкл и прочие.

Сэр Сэмюэл искоса поглядел на Эссекса; в этом взгляде не было укоризны: так мог бы глядеть терпеливый сельский пастор, ожидающий милостивого внимания местного магната. – Мы должны отдать себе ясный отчет в том, какое значение имеет для английских интересов в Иране местная политическая ситуация. Наши нефтяные скважины и нефтепроводы часто подвергаются серьезной порче во время набегов диких племен, но до сего времени мы без особого труда поддерживали в этом районе закон и порядок. Мы пришли к дружескому соглашению с вождями бахтиаров и арабских племен, населяющих Южный Иран. Нет, нет! Племена эти не причиняют нам беспокойства. Нам важно одно: чтобы сто тысяч иранских рабочих работали продуктивно. Вы, мистер Мак-Грегор, несомненно, в полной мере можете оценить всю важность этой проблемы, ибо, насколько я понимаю, вам приходилось работать на промыслах в качестве геолога.

Мак-Грегор утвердительно кивнул, чувствуя себя настоящим Сэмом Уэллером.

– Превосходно! Так вот, при прежнем шахе политические партии и объединения были запрещены. Теперь, по условиям союзнического договора об Иране, политические партии и объединения в принципе снова узаконены. Однако во всем бывают крайности, и такой крайностью в Иране является чрезвычайно опасная политическая организация, именуемая партией тудэ, или народной партией. Как это ни странно, в начале войны Англия сама помогла образованию этой партии для борьбы с растущим германским влиянием на рабочих и крестьян Ирана. К несчастью, лидеры этой партии стали заносчивы и непокорны. В настоящее время можно сказать, что это наиболее радикальная сила в Иране, находящаяся под непосредственным влиянием соседней державы. Может быть, лорд Эссекс захочет что-нибудь добавить к моему сообщению, поскольку он только что прибыл из этой соседней страны?

– Нет, нет! – Эссекс прищурился. – Продолжайте.

– А мистер Мак-Грегор?

Мак-Грегор покачал головой. Его мучили дурные предчувствия. Он уже понимал, к чему клонит Фокс.

– В данный момент партия тудэ стремится к прямым политическим действиям во всем Иране, – продолжал сэр Сэмюэл. – В основе ее программы лежит идея необходимости революционных перемен в Иране. Она организует профсоюзы рабочих и крестьян. Конечная ее цель – захват политической власти во всем Иране, и она очень хотела бы прибрать к рукам наши нефтяные промыслы и нефтеперегонные заводы. Поэтому, – заключил сэр Сэмюэл, – наша первейшая обязанность – прекратить деятельность партии тудэ, и не только в Азербайджане, но и во всем Иране.

90
{"b":"183211","o":1}