Литмир - Электронная Библиотека

  - Вы проиграли, Хранительница, - почтительно произнес Кардокиан, - но ваше... вот это, с Воздухом - поразительно! Поздравляю!

  - Да, - согласно кивнула Ира, оборачиваясь. - Спасибо за учебу, Кардокиан.

  Магический купол сняли, и Ира покинула тренировочный центр.

  - Нир, сделай что-нибудь! - Она угрюмо зашагала к башне Совета. Разве это дело? Даже какой-то 'земляк' способен ее победить! А ведь Тарган Повелитель не Земли, а самого Предела. Да при таком уровне подготовки он от нее места на месте не оставит. Эрнон показывал это точно, с легкостью побеждая Иру в любом бою.

  Нет, нужно срочно что-то придумать, как-то овладеть всей доступной магией и силой! Ира зло сощурила глаза. Иначе убить Таргана просто не выйдет.

Нилайх, Синий Домен Девятимечья

Лексария, недалеко от границы с Морской Империей.

  - Ну как? - Сегар тяжело дышал и держался за бок. - Думаешь, оторвались?

  Дарр остановился, стер кистью пот со лба и присел у толстой сосны. Больше ни шагу! Сегар последовал его примеру; воздух тяжело, с хрипом, вырывался из его легких.

  - Оторвались, не иначе, - отдышавшись, ответил Дарр. - Уже полдня бежим. Пожалуй, уже давно в Лексарии должны быть.

  Сегар потянулся в сумку, вытащил флягу с водой и жадно припал к горлышку.

  - Маленькими глотками! - сказал Дарр. - Пей маленькими глотками.

  - Угу, - ответил Сегар и громко глотнул.

  Братья выдохлись до невозможности. Ничего удивительного: кочевник, с детства передвигающийся лишь на лошади, к долгому бегу непривычен. Тем более, по лесу - если бы степь, то еще куда ни шло. Иногда по степи и побегать приходилось; редко, но бывало. Но лес - не степь, нельзя взять один ритм и бежать; в лесу нужно постоянно маневрировать, менять скорость и направление, огибать деревья, уклоняться от веток, перепрыгивать какие-то норы и упавшие деревья...

  - А если они по дороге нас обошли? - Сегар оторвался от фляги. - На лошадях они могут уже давно в Лексарии быть!

  - Могут, - ответил Дарр, - вот только откуда они знают, что мы в Лексарию подались?! С тем же успехом мы по лесу могли и в пустыни Хары уйти, и к Абхикарре через Ошу рвануть. Нее, они нас явно по лесу преследовать должны, и мы неплохо оторвались. Да и не думаю, что они решатся на преследование на земле Лексарии; все-таки головорезов из Морской Империи здесь не очень любят, насколько я слышал.

  За головами братьев шла настоящая охота. Погоня висела на хвосте уже не первый день. После того, что они натворили в Дарахе, столице Морской Империи, за их голову посулили немалый куш. А если учесть, что у орков имелись при себе 'полуночницы', которые и послужили причиной произошедшего... Гнали близнецов по всей стране без передышки. Эх, лошадей бы... Но местные животные оказались слишком мелкими для орков. Приходилось передвигаться пешком.

  - Я полагаю, мы можем выйти на дорогу, - Дарр повернулся к брату. - В Лексарии нас должны оставить в покое.

  Этой ночью братьям удалось найти хороший, мягкий стог свежескошенного сена невдалеке от опушки и нормально выспаться. Однако незадолго до рассвета их разбудил лай собак, и братья незамедлительно бросились в лес - звук идущей по следу гончей братья уже знали слишком хорошо. Собак опытные охотники в лесу убили легко, но связываться с людьми не рискнули - мало ли как обернется?

  - 'Я полагаю,' - забурчал Сегар. - Словеса-то какие выдумал!

  Дарр не обратил на брата внимания - привык. Все чаще он улавливал в нем какое-то раздражение. Бывало Сегар, когда думал, что его не видно, сидел и смотрел на него с хмурым лицом. И все чаще в словах и взглядах Сегара сквозила обеспокоенность. Орк никак не мог до конца принять изменения в характере и личности Дарра, и постоянно отделял Эррандиала от него самого. Вначале Дарр пытался с этим бороться, однако ничего добиться, к сожалению, не смог. Хотя знания и навыки Эррандиала Сегар перенимал с удовольствием, и достиг поистине удивительных успехов в 'бою теней', но сама личность Эррандиала ему оказалась совсем не по душе.

  Братья поднялись, накинули заплечные мешки, переглянулись и взяли к дороге. Судя по карте Аурливана, купленной братьями еще в Дарахе, один из мелких трактов проходил немногим южнее.

  Позади остался длительный путь: степи Аурлидара, полтора месяца на палубе 'Морского змея'... Дарр улыбнулся, вспоминая настырность, с которой моряки пытались выяснить, что же забыли кочевники на Аурливане. А затем они прибыли столь негостеприимный Дарах, столицу Морской Империи, где каждый второй пытался их убить. Не меняются люди, все столь же падки на золото!

  Дарр надеялся, что в другой стране погоня за ними прекратится, и длинные руки дарахского правосудия до них достать не смогут. А если уж найдутся особо длинные, то так и быть, можно будет и отсечь, благо на тренировки и на практический опыт прошедшие два месяца оказались очень щедры. Искусство Дарр хорошо освоил еще на корабле; Сегар же проявил себя прекрасным учеником и тоже очень сильно поднял уровень, иногда даже пытаясь создавать нечто новое из смеси доступных ему стилей. Наверное именно это, да природная сила и выносливость орков, позволила им выстоять в бою против лучших бойцов Дараха и унести ноги целыми и невредимыми.

  Над головой щебетали птицы, перелетая с ветки на ветку. Где-то далеко глухо ухал лесной голубь, красуясь перед возможной любовницей.

  - Вот мы и в Лексарии, - Сегар выжидательно посмотрел на Дарра. - Куда дальше?

  - В Страддху мы не пойдем, если ты об этом, - ответил он, - даже не надейся.

  Понятное дело, через Страддху ближе! Да и, честно говоря, безопаснее: пусть Лексария и другое государство, но если дарахцы очень сильно захотят, то и тут навести шороху смогут. А вот в Страддхе никто дернуться лишний раз без разрешения жрецов не посмеет; орки же ничего плохого, по страддхийским законам, не совершили. Сегар широко распахнул глаза от удивления.

  - Как не пойдем? - сказал он, - К Серебряным Топям через Страддху все-таки гораздо ближе. По Лексарии кружить дольше, да и если через главный тракт пойти, то выйдем туда куда надо, а не будем через Топи петлять.

  - Нет, - Дарр замотал головой. - А вдруг жрецы сумеют понять, что я на самом деле маг? Давай не будем рисковать.

  - Но ведь так дальше! - возразил Сегар. - И страддхийцы, в отличие от местных, нас не тронут: им на Морскую Империю и их законы плевать.

  Дарр начал раздражаться. Ему, аватару Воздуха, никто не будет указывать, как лучше! Сегару нужно научиться, когда можно стоять на своем, а когда и необходимо признать его первенство.

  - Я сказал, пойдем через Лексарию, - выдохнул Дарр сквозь сжатые зубы. - Ничего за лишних два дня пути не случится.

  Братья, наконец, вышли на узкую, но довольно ровную, вымощенную камнем дорогу. Сегар пожал плечами.

  - Ладно, - примирительно произнес орк. - Через Лексарию, значит, через Лексарию.

  Орки ходко зашагали по тракту, ведущему к Тармину. В городок они заходить не собирались - обогнуть его по окружной, да и продолжить путь. В лесу Дарр чувствовал себя как дома, по поводу пищи можно не беспокоиться. Пусть Тармин город совсем небольшой, в сравнении с тем же Дарахом, но все же кто знает, какие люди в нем водятся. Лучше лишний раз не рисковать.

  Внезапно Дарр остановился, прислушиваясь. Все-таки Сегар оказался прав!

  - Ашшхарадар! - сказал шепотом. - Сегар, тихо.

  Сегар замер.

  - Назад, только потихоньку, - прошептал Дарр. - Впереди засада.

  Ветви кустарника, ограждающего тракт, раздвинулись. Из них вышел очень рослый человек с двуручным мечом в руках. Деклан! Предводитель элитного отряда охотников за головами. С ним близнецам уже доводилось сталкиваться - серьезная угроза.

  - Поздно, Дарр, - захохотал он. - Мы вас уже окружили. Слишком вы, твари орочьи, предсказуемо поступили.

  Братья завертели головами. Зашелестели окружающие дорогу заросли - люди выходили со всех сторон и окружали близнецов.

34
{"b":"182677","o":1}