— Алекс, Марлен поживет со мной у Артура, пока ее матушка не вернется в Лондон. — Она подошла к нему с задумчивым видом и прижала ладонь к его щеке. — Вы хорошо спали этой ночью?
— Разумеется! — Он засмеялся и осторожно отстранил ее руку, опасаясь, как бы она не ощутила снедающий его жар. — Или вы обе думаете, что я испущу дух? — пошутил он и поспешно повернулся к Марлен, указывая ей на кушетку: — Садитесь и расскажите мне о бабушке.
— Конечно, расскажу, но сначала я должна черкнуть записочку леди Пэддингтон. Я обещала маме сообщить ей о бабушке сразу по возвращении в Лондон. Разве вы не получили моей записки, что мы возвращаемся сегодня? — снова спросила Марлен, хмуря свое хорошенькое личико.
Три дня он не просматривал корреспонденцию.
— Наверное, я ее не заметил, — ответил он, не пускаясь в объяснения.
Кажется, Марлен была этим удовлетворена; она подошла к его столу, без умолку болтая о том, что именно ей нужно написать в записке, и беззаботно чирикая о тысяче дел, которые ей предстоит переделать до свадьбы. Алекс снова уселся на кушетку, слушая ее детский лепет. Конечно же, он питал к Марлен нежность. Она была милой, заботливой, даже чересчур заботливой. Алекс уважал ее за это. Но она не заполняла его душу.
А Лорен заполняла — до краев.
Марлен, судя по всему, не относилась к жизни с таким же восторгом, как Лорен; она была слишком озабочена тем, что подумают другие. Она ни за что не выйдет в поле. Может жертвовать большие суммы на сирот, но ни за что не приютит сиротку. Позволит себя целовать, но сама не станет его ласкать. И уж, конечно, не потеряет голову в порыве страсти.
Это не Лорен.
Проклятие! Артур прав. Его обязанности значительно весомее самой пылкой любви. Он едва не рассмеялся при одной лишь мысли о том, что не у кого-нибудь, а у него появились любовные чувства. Что такое любовь? Разве можно оправдать любовью пренебрежение многолетними устоявшимися убеждениями, своим собственным положением и высоким званием пэра? Вступив в брак с Лорен, он не объединит два крупных состояния, не укрепит важные семейные связи. Марлен соответствует всем этим требованиям и уже два года ждет свадьбы. Как охотничья собака добычу, с грустью подумал он. Его охватило раскаяние. Теперь уже поздно думать о том, может он или не может пренебречь условностями. Он взял на себя обязательства и должен их выполнить. И сейчас, слушая Марлен, Алекс понял, что не может покинуть ее.
— Алекс! Послушайте, что я написала тетушке, — сказала Марлен и принялась читать записку.
Да, она заслуживает свадьбы, которой ждет с таким нетерпением, и жизни в ранге герцогини. Для нее это куда важнее, чем его любовь, но, к несчастью, помимо собственной воли, она оказалась замешанной в этой запутанной истории.
— Очень мило, — сказал он, слегка улыбаясь и поднимаясь с кушетки.
— О Боже, посмотрите, который час! — вдруг проговорила Ханна. — Я обещала Гортензии быть четвертой за одним из ее карточных столов. Марлен, дорогая, я пришлю карету, чтобы вас вовремя доставили к ужину.
— Всего хорошего, ваша милость! — проговорила Марлен.
Ханна направилась к двери, взялась за бронзовую ручку и вдруг остановилась, через плечо окинув взглядом Алекса. Ему показалось, что мать хочет что-то сказать, но она улыбнулась и вышла.
Когда дверь за герцогиней закрылась, Марлен улыбнулась Алексу. Он снова напомнил себе, что она будет ему славной женой. Удобной женой. Он и не хотел большего, только чтобы была славной и удобной. Но это прежде. А теперь, черт побери, не нужна ему славная и удобная! Ему нужна такая, которая может затронуть в нем самые глубины страсти! Заставить его достать с неба звезды! Чтобы по утрам, просыпаясь рядом с ней, он благодарил Господа.
Вдруг он подошел к столу и поднял Марлен с кушетки.
— Я соскучился, — прошептал он, ища губами ее губы, отчаянно надеясь, что Марлен сможет залечить зияющую рану в его сердце, заполнить образовавшуюся в нем пустоту. Девушка вся напряглась и крепко сжала губы. Она попыталась отстраниться, но он почти силой настойчиво прижал ее к себе. Она оттолкнула его и отступила.
— О Господи! Алекс!
— Я хочу ласкать вас, Марлен, прямо здесь, прямо сейчас. Кровь бросилась ей в лицо, и она, не поднимая глаз, поправила свой безукоризненный чепец.
— Алекс, дорогой! Вы ведь не станете просить меня заняться этим до свадьбы, не так ли?
— Тогда станьте моей женой сейчас, сегодня! — порывисто проговорил он, неистово желая раствориться в ней, обладать ее телом и душой, пробудить в ней что-то, что помогло бы ему изгнать Лорен из своего сердца.
— Вы, наверное, шутите! — воскликнула она, не скрывая тревоги.
— Я серьезен как никогда! Выходите за меня сейчас, — сказал он и потянулся к ней.
Она отступила на несколько шагов. Алекс остановился, испытующе глядя на нее. Но она отвела глаза, плотно сжав губы.
Господи, она испугалась.
В другое время он счел бы ее девический страх забавным. Но сейчас этот страх вызвал в нем сильнейшее раздражение. Он спокойно смотрел в ее карие глаза, но ничего не увидел в них, кроме испуга и тревоги. Ни малейшего намека на желание.
Он вообще ей не нужен. Алекс, засунув руки в карманы, отошел от стола.
— Да, конечно, я шучу. Просто я рад, что вы вернулись. Составляйте ваш список, хорошо? У меня кое-какие дела, но я скоро вернусь.
И он вышел из библиотеки не оглянувшись.
О Воксхолле нечего и думать. Все его мечты развеялись прахом в тот самый момент, когда Марлен вошла в эту дверь. Единственное, что ему остается, это послать записку.
Марлен великодушно приписала его поведение жениховским волнениям; она составляла список дел, когда Финч ввел в библиотеку леди Пэддингтон и миссис Кларк.
— Леди Пэддингтон! А я только что отправила вам домой записку! — радостно воскликнула Марлен.
— О, я знала, что вы приедете. Мы с миссис Кларк слышали от леди Тизлкорт, которая слышала от…
— Герцогини, — вмешалась миссис Кларк.
— От герцогини. Какая замечательная новость, что ваша бабушка пошла на поправку! И если хотите знать, именно в этот момент! — заявила леди Пэддингтон.
Она села, и пока устраивалась поудобнее, ее пышная атласная юбка громко шуршала.
— Именно в этот момент? — вежливо переспросила Марлен, выходя из-за стола.
Миссис Кларк и леди Пэддингтон смутились.
— Я так сказала? — И леди Пэддингтон рассмеялась, переглянувшись с миссис Кларк.
Смутившись, Марлен в замешательстве посмотрела на женщин.
— Прошу прощения, я что-то пропустила?
— Ну конечно же, нет! Вы уезжали всего на неделю, а что особенного может произойти за столь короткий срок? — воскликнула леди Пэддингтон.
— Клара! — выпалила миссис Кларк.
— Что? — нехотя отозвалась та.
Марлен почувствовала дискомфорт в животе и медленно опустилась на кушетку. Миссис Кларк искоса взглянула на нее и попыталась улыбнуться.
— Леди Пэддингтон сегодня немного не в себе, — проговорила она извиняющимся тоном.
— Очень даже в себе, благодарю вас. Я просто подумала, что до бедной девочки могли дойти эти пошлые слухи, витающие в воздухе, и решила сказать ей, что все это ложь! — не унималась леди Пэддингтон.
— Слухи? — спросила Марлен в полной уверенности, что ей лучше о них не знать.
— Ах, все это вздор! Разве не может мужчина сопровождать женщину в оперу? Такое случается сплошь и рядом!
— Я, признаться, не понимаю, о чем речь. Конечно, мужчина может сопровождать женщину в оперу. В чем проблема? — спросила Марлен, борясь со все усиливающимся чувством катастрофы.
Леди Пэддингтон в это время старательно счищала что-то с подола платья.
— Я полагаю, никаких проблем нет. Ведь не далее как на прошлой неделе его милость сопровождал в оперу леди Фэрлейн, и никто не придал этому никакого значения.
— Разумеется. Лорду Фэрлейну неожиданно пришлось уехать из Лондона, а леди Фэрлейн с таким нетерпением ждала этого спектакля. Алекс был очень любезен, — сказала Марлен.