Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мэрилин молилась, чтобы это было правдой.

Сказать, что она всю жизнь мечтала о должности председателя ФРС, было бы не совсем верно. Мэрилин всегда смотрела на вещи трезво и не мечтала о том, что для обыкновенного человека недостижимо. Но она была одной из первых сторонниц президента в Колорадо, ее юридическая фирма заработала миллионы на двух его кампаниях. И не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять: одна из компаньонов «Бейли, Гаслоу и Хайнц» обязана своим назначением именно тем предвыборным кампаниям. В фирме шептались о должности помощника в президентской администрации или о назначении в федеральный апелляционный суд Денвера… Но речь не шла о ФРС, тем более о должности председателя совета. Некоторые из коллег Мэрилин подшучивали, что та завела влиятельных друзей, а им ничего не сказала. Но она принимала все сплетни за дружеское перемывание косточек, улыбалась и молчала.

– Мне пора отдохнуть, – сказала Мэрилин. Было девять утра, и они занимались ролевой игрой уже полтора часа. Ее голова начинала раскалываться.

– С тобой все нормально? – спросила Фелиция Эрнандес, одна из платных консультанток. Она была молода, вынослива и жила на одном кофеине. Мэрилин про себя называла ее девочкой из группы поддержки с докторской степенью по психологии.

– Да, – ответила она, потирая виски. – Мне просто надо принять таблетку.

– Ладно. Всем пора отдохнуть.

Группа распалась, большинство направились к столу с кофе и пончиками. Мэрилин пошла в свою спальню. Ее часто одолевали головные боли, но обычно не такие сильные. Волнение по поводу назначения и утверждения ее в должности председателя ФРС сделало свое дело. Мэрилин уже проходила однажды подобную процедуру, когда ее назначили председателем Комиссии по торговле товарными фьючерсами. Но она знала: на этот раз все не так просто. Профессор Борк был судьей федерального апелляционного суда, потом Рейган пожелал перевести его в Верховный суд. Тогда враги Борка пошли в пункт видеопроката и узнали, какие фильмы тот берет, – они сделали все, чтобы накопать как можно больше грязи и не пустить его на столь высокую должность. Им это удалось.

Мэрилин пошла к аптечке и выпила две таблетки тайленола. Закручивая крышку пузырька, она услышала шум, который сначала напугал ее. В спальне заработал факс. Она направилась туда. Действительно, в лотке лежали две еще теплые страницы.

Мэрилин посмотрела на первую. Смутилась. Каждое второе слово было замазано, так что понять содержание было невозможно. Но, изучив послание внимательнее, она почувствовала, что ее головная боль усилилась. Оно было адресовано Фрэнку Даффи. Мэрилин узнала подпись внизу страницы – Дебби Паркенс.

Она быстро взяла вторую страницу. Она была короткой:

«Встретимся у „Дамбы Чизман“ в понедельник, в два часа ночи. Приезжай одна».

Ее консультант появилась в дверях.

– Мэрилин? – спросила Фелиция бойким голоском девочки из группы поддержки. – Ты идешь? У нас много работы.

Мэрилин сложила послание и сунула его в карман.

– Да, – нервно ответила она. – Работы действительно много.

Облако пыли взлетело из-под колес машины Райана. Утреннее солнце уже жарило асфальт, так что на нем не осталось и лужицы от вчерашнего дождя. Выбравшись из машины, он услышал, как хлопнула дверь: мать стояла на крыльце.

– Поговорим? – предложила она и опустилась в кресло-качалку.

Райан поднялся по ступенькам, ничего не сказав – ответ был очевиден. Он до сих пор сомневался, что вчерашний визит Джоша Колберна стал чистой случайностью. Точно так же он сомневался, что Сара действительно плакала. Все это казалось Райану спектаклем, разыгранным матерью, чтобы отложить семейный совет. И теперь его не покидало тревожное предчувствие, что она никогда не расскажет ему всего. Быть может, ей так легче: выкладывать правду по кусочкам. Что ж, надо постараться выудить из нее как можно больше.

Райан оперся на перила, стоя спиной ко двору.

– Забавная вышла ночка, – сказал он. – Мистер Колберн застал меня врасплох.

– Меня тоже.

– Странно, почему мне в это не верится?

– А стоило бы поверить.

– Хочешь сказать, ты ничего не знала о том письме, что хранилось в сейфе мистера Колберна?

– Райан, клянусь памятью твоего отца: я ничего не знала о том, что связано с вымогательством.

– Но ты знала об изнасиловании. – Да.

– Почему же ты не рассказала мне сразу?

– Потому что я верила, что его не было. Райан сморщился, не понимая.

– Почему ты в это верила?

– Твой отец сказал мне.

– И ты поверила?

– Не сразу. Я очень долго с этим жила.

– Должно было быть какое-то подтверждение. Отец показал тебе что-то или сказал?

– Ничего. Мне не требовалось доказательство в виде заверенного судьей документа. Слишком много времени прошло с тех пор, и я не хотела копать в прошлом. Поверила Фрэнку только по одной причине, Райан: я хотела ему верить!

Райан взглянул на нее с подозрением.

– Мам, – сказал он дрожащим голосом, – я никогда не говорил тебе этого, но сейчас просто обязан сказать: я тебе не верю.

– Но почему?

– Я не могу поверить, что ты не сомневалась в истине его слов. Ведь отца судили. Ему вынесли приговор. Нельзя же вот так взять и поверить осужденному человеку, клянущемуся, что он ничего дурного не сделал.

– Можно, если этот человек – твой муж и отец твоих детей.

– Нет. – Райан зашагал по крыльцу, пытаясь сдержать гнев. – Ты видела письмо, да?

– Я ничего не видела, Райан.

– Поэтому ты поверила отцу. Ты видела письмо Дебби Паркенс.

– Я же говорю, нет!

– Это из-за тебя было написано письмо, да? – Что?

– Отец сказал тебе, что ничего не было, но ты не поверила. Поэтому ему пришлось попросить подругу Мэрилин Гаслоу написать письмо, в котором говорится, что та все подстроила.

– Я никогда не видела этого письма.

– Но ты знала о нем?

Она помолчала.

– Твой отец сказал, что у него есть доказательство. Он сказал, что использует это доказательство, чтобы расквитаться с мерзавцем, который подставил его. Я никогда не видела письма. Но вдруг, откуда ни возьмись, на нас буквально посыпались деньги. Миллионы долларов. Этого было достаточно, чтобы поверить ему.

– Почему ты не прочла письмо?

– Потому что поверила Фрэнку и без него.

– Нет! Ты отказалась читать его! Чувствовала себя виноватой за то, что не верила отцу прежде.

– Райан, ты все переиначил.

– Мне так не кажется.

– Тебе не кажется, что я могла поверить Фрэнку без письма? Но я боялась, что, прочитав его, захочу узнать больше.

Райан пытался поймать взгляд матери. Она казалась искренней. Он хотел утешить ее. В памяти всплыл вопрос Норма: если отец невиновен, почему он не рассказал все Райану? Ответ теперь был очевиден, он читался в глазах матери. Отец не хотел видеть страдания еще одного любимого человека, говорящего: «Я верю тебе», – тогда как в сердце его затаились сомнения.

Но вдруг его заставила похолодеть мысль о другом возможном ответе.

Он опустился рядом с креслом и взял Джанетт за руку.

– Мам, сейчас я задам тебе один вопрос. Это очень важно. Мне нужен абсолютно честный ответ. Как ты думаешь, могли отец подделать доказательство? Могли он зайти так далеко и подделать письмо, доказывающее, что он невиновен?

Она ответила тихо, чуть дрожащим голосом:

– Не знаю, Райан. Но я размышляла так: могла ли фальшивка заставить кого-то заплатить пять миллионов долларов?

На этот вопрос не требовалось ответа. До тех пор, пока Райан над ним не задумался.

– Зависит от того, насколько хороша фальшивка. Он поднялся и ушел в дом.

ГЛАВА 55

В воскресенье Лиз спала допоздна. Она с трудом заснула ночью: из-за вчерашнего выступления в суде ее трясло весь день. Даже бутылка «Мерло» не уняла дрожи. Раньше Лиз никогда не приходилось давать показания в суде. Джексон сказал, что она была великолепна, но ее выдержки явно не хватало, чтобы справиться со всем этим. Слава Богу, адвокат Райана не заявился к ней домой. Вчера они одержали победу, однако Лиз понимала: вся эта война нужна ей самой гораздо меньше, чем ее адвокату.

60
{"b":"182299","o":1}