Кэро вынудила себя не шевелиться, глубоко вздохнула и предостерегающе нахмурилась.
– Теперь вы знаете.
Он недоуменно моргнул. Прошла секунда. Вторая.
– Что именно?
Надменно вздернув подбородок, глядя прямо перед собой, она направилась к выходу из беседки.
– Что я не умею целоваться.
Следует как можно быстрее положить конец этой смехотворной сцене.
Майкл, естественно, догнал ее и, продолжая держаться рядом, озадаченно осведомился:
– А чем, по-вашему, мы сейчас занимались?
Кэро показалось, что он над ней посмеивается.
– По вашим стандартам, ничем особенным. Ну так вот, я действительно не большой мастер целоваться, – коротко объяснила она, взмахнув рукой. – Ничего не поделаешь.
Они вышли из беседки и зашагали по газону.
Кэро почти бежала.
– Думаю, Джеффри уже вернулся и…
– Кэро!..
Всего одно слово, но сколько в нем скрыто. И не только чувств, но и манящих обещаний.
Сердце Кэро подскочило. Она решительно вернула его на место. Этот человек – политик, а следовательно, законченный интриган, и не стоит забывать об этом.
– Прошу избавить меня от вашего сочувствия.
– И не подумаю.
Кэро споткнулась. Замерла. Повернула голову.
– Что?!
– И не подумаю. Более того, намерен вас научить. Кстати, вы очень способная ученица. Неужели еще не поняли?
– Ничего подобного, и вообще…
– Что именно?
– Не важно.
Майкл рассмеялся.
– Зато важно мне. И я действительно собираюсь дать вам несколько уроков. Как целоваться, и не только…
Она фыркнула, облила его молчаливым презрением и пошла еще быстрее, пробормотав себе под нос:
– Черт подери всех самонадеянных мужчин!
– Вы о чем? – терпеливо спросил Майкл.
– Я же сказала: не важно.
Вернувшись домой, они узнали, что Джеффри только что приехал. Кэро с невыразимым облегчением препоручила ему гостя и улизнула в свою комнату. Легла на кровать и попыталась разложить случившееся по полочкам. Достаточно странно уже то, что Майкл поцеловал ее: хотел и добился. Но почему она ответила на поцелуй?
Стыд и унижение терзали ее, не давая покоя. Кэро поднялась, подошла к умывальнику, налила холодной воды в тазик и плеснула в разгоряченное лицо. Вытираясь, она вспомнила его мягкий, веселый тон. Он пообещал научить ее, но, разумеется, не имел в виду ничего подобного. Просто постарался смягчить неловкий момент.
Кэро снова легла. Пульс стучал в висках, нервы не выдерживали, и все же былой паники не было.
По полу протянулись тени. Кэро упорно распутывала нелегкий узел собственных переживаний.
Когда по дому пронесся удар гонга, призывающий на обед, она посмотрелась в зеркало и не узнала себя. Нежный взгляд, раскрасневшиеся щеки, припухшие губы.
Буркнув что-то, весьма напоминающее проклятие, она встала, расправила юбки и пошла к двери.
Глава 7
Отныне она станет всеми средствами избегать его. Это единственное разумное решение. И уж конечно, не собирается тратить время, воображая, какими именно способами он собирается научить ее целоваться.
Ей нужно готовиться к балу и думать, как разместить великое множество гостей, – более чем достаточно, чтобы занять ее на целую неделю.
Кроме того, вечером она приглашена на ужин в Лидбеттер-Холл, где проводит время португальское посольство. Лидбеттер-Холл находился неподалеку от Линдхерста.
Кэро приказала подать экипаж в половине восьмого. Несколькими минутами позже назначенного времени она покинула свою комнату, уже одетая и причесанная; Фиолетово-розовый шелковый туалет сидит безупречно, и вырез выгодно показывает ее не слишком впечатляющий бюст. Шею обвивает длинная жемчужно-аметистовая нить, свисающая до самой талии. Такие же серьги ниспадают с ушей. В непокорных волосах сверкает гребень, инкрустированный теми же камнями.
Волосы, густые, вьющиеся и совершенно не поддающиеся ни укрощению, ни модным стилям, долго были предметом ее переживаний, пока крайне чванливая, но благосклонная эрцгерцогиня не посоветовала перестать вести безнадежные битвы и смириться с неизбежным, как знаком индивидуальности.
Эта язвительная реплика не сразу изменила ее отношение к себе, но постепенно Кэро поняла, что человек, более всего обеспокоенный ее волосами, – это она сама и если прекратить мучиться и, как советовала эрцгерцогиня, даже приветствовать столь необычайное качество, тогда и другие будут склонны считать это признаком ее уникальности.
И теперь, честно говоря, собственная оригинальность стала предметом тайной гордости. Оказалось, именно она важнее всего для человека.
Скользя по ступеням в шорохе шелковых юбок, в блеске своей привлекательности, уверенная, что прекрасно выглядит, и еще держась рукой за перила, она глянула вниз. Туда, где стоял Каттен, дожидавшийся возможности открыть входную дверь. Кэро безмятежно одолевала последний пролет… и вдруг в коридоре, том самом, в котором кончалась лестница, приметила знакомые широкие плечи, затянутые в элегантный фрак, и спадающую на лоб каштановую прядь.
Майкл повернулся, поднял голову и увидел ее.
Кэро приостановилась, тихо выругавшись при виде его костюма. Но что тут поделаешь?
Вернув ему улыбку, она продолжала спускаться. Он шагнул к подножию лестницы и предложил ей руку.
– Добрый вечер, – процедила она, мужественно вытерпев сильное пожатие. – Насколько я поняла, вы тоже приглашены на ужин в Лидбеттер-Холл?
– Совершенно верно. И подумал, что при сложившихся обстоятельствах я бы мог воспользоваться вашим экипажем.
– Прекрасная мысль, – подхватил вышедший следом из кабинета Джеффри. – Тем более что негодяи, напавшие на бедную мисс Трайс, могут обретаться где-то поблизости.
– Вряд ли они осмелятся наброситься на карету, – усмехнулась Кэро, подняв брови.
– Кто знает, – парировал Джеффри, обмениваясь с Майклом взглядами мужского превосходства. – И все равно я рад, что Майкл тебя проводит.
С этим, к сожалению, спорить не приходилось. Смирившись с неизбежным, – и в самом деле, что за дурацкое волнение, чего ей бояться? – она вежливо улыбнулась и наклонила голову:
– Ты прав. Вы готовы, мистер Анстрадер-Уэдерби?
– Давно, – улыбнулся он, ловя ее взгляд, и, взяв под руку, добавил: – Кстати, нам пора.
Кэро плотно сжала губы и, не обращая внимания на сковавшее ее напряжение, царственно кивнула Джеффри и поплыла к ожидавшему экипажу. Майкл подсадил ее, сам устроился на противоположном сиденье и беззастенчиво наблюдал, как она возится с юбками и поправляет шаль с серебристой бахромой. Лакей закрыл дверцу, и экипаж покатил по аллее.
– Кстати, вы не знаете, кто еще будет сегодня на ужине? – неожиданно спросил Майкл.
– И да и нет, – загадочно обронила Кэро.
Он внимательно слушал, пока она перечисляла тех, о чьем приезде знала точно, иногда отвлекаясь, чтобы сообщить наиболее интересные сведения из тех, что могли бы ему пригодиться, уделяя особенное внимание тем, кто, возможно, тоже приглашен на ужин к португальцам.
Майкл невольно задавался вопросом, видит ли она себя со стороны. Ничего не скажешь, Кэро обладает всеми качествами, которые он хотел бы видеть в жене. Круг ее интересов был широк, суждения точны, манеры – безупречны.
И пока карета катила по тенистым дорогам, он продолжал задавать вопросы, стараясь заставить ее разговориться, забыть о неловкости и страхах. Сделать так, чтобы ей было хорошо и свободно в его присутствии.
Последнее и было его реальной целью. Конечно, все, что она сообщила, действительно полезно, но сейчас самое главное – убаюкать ее сомнения и тревоги. Пусть сосредоточится на дипломатических проблемах, к которым давно привыкла.
Еще будет время поговорить на личные темы, по дороге домой.
Понимая, что на обратном пути Кэро успеет смягчиться, особенно если проведет приятный вечер, он мысленно напомнил себе сделать все, чтобы ей было весело и интересно.