Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я рад, что сумел принести пользу. — Дэн проникновенно посмотрел на нее. — А все же как насчет будущего?

— Будущего?

— Нашего будущего. Не прикидывайся, что не поняла. Там, под деревом, я говорил, кажется, вполне доходчиво. Но ответа не дождался. Так что же, да или нет?

Бетси зарделась от смущения.

— Ты просто утешал меня, хотел приободрить. Минутный порыв…

— Неправда, — Дэн покачал головой. — Помнишь, как я сказал тебе, что собираюсь проводить с тобой каждую ночь, а ты ответила, что понимаешь. Ты не все поняла тогда. Я хотел дать тебе почувствовать, насколько ты нужна мне.

— Я нужна тебе? — пролепетала Бетси, и в ее душе вновь шевельнулась безумная надежда, но она тут же велела себе сохранять спокойствие и не делать поспешных выводов.

— Но ты же сам считал, что наша близость ни к чему не обязывающий курортный роман.

— А ты надеялась, что в Бристоле мы забудем обо всем и вернемся к прежним деловым отношениям?

Бетси упрямо вскинула подбородок.

— Ты сам этого хотел.

— Нет! Я собирался предложить тебе по возвращении еще раз проверить свои чувства. Надеялся, что ты поймешь к тому времени, как мы во всех отношениях идеально подходим друг другу, и убедишься, что не можешь без меня жить.

От радостного волнения у Бетси перехватило дыхание.

— Не могу… жить без тебя? — переспросила она, запинаясь.

Дэн улыбнулся, пересадил ее к себе на колени и начал тихонько, по-отечески, покачивать.

— Пожалуйста, не забывай о больной ноге! — напомнила Бетси и чуть слышно прибавила: — Продолжайте, мистер «инвалид».

— Когда ты объявила мне, что мы будем спать вместе, речь опять зашла о «понимании». Я-то понял, а ты снова, наверное, не до конца. Мне, по крайней мере, так кажется.

— Ты можешь выразить свою мысль доступным английским языком?

— Тебе хотелось быть вместе со мной каждую ночь, потому что ты любишь меня.

— Да… — призналась она.

— А я люблю тебя. — Дэн состроил кислую гримасу и посмотрел на свой гипс. — Чтобы встать сейчас на одно колено, мне потребуется акробатическая ловкость, так что ты не слишком огорчишься, если мы пропустим этот пункт? — Он переплел ее пальцы со своими. — Давай обойдемся без литературных сантиментов. Я требую… и умоляю — будь моей женой.

— Но как же твоя свобода? И нежелание связывать себя обязательствами? А утверждение, что ты не хочешь и не умеешь быть мужем?

— Все это было до того, как мы приехали на Капри. С той минуты, как мы оказались здесь, я вел борьбу, обреченную на поражение. Итак, да? — нетерпеливо спросил Дэн.

— Да, да, да! — воскликнула Бетси, целуя его…

— Твоя матушка посоветовала нам ложиться спать, не дожидаясь ее возвращения, — сказал Дэн, когда они через несколько минут оторвались друг от друга, чтобы глотнуть воздуха. — Как насчет того, чтобы последовать ее совету?

— Уже сейчас? А потом к ужину снова вставать?

Дэн загадочно улыбнулся.

— Если только нам захочется…

Солнце опустилось в море, стало темно. Они поднялись только на следующее утро.

Эпилог

Ослепительно вспыхнули лампы, застрекотали камеры. Публика, заполнившая помпезный зал для торжественных приемов, бурно аплодировала. Улыбаясь человеку, который стоял на помосте, Бетси хлопала, наверное, громче всех. Ее так и подмывало сунуть два пальца в рот и пронзительно свистнуть, но она все же решила, что для особы, одетой в длинное изысканное белое платье, с модельной стрижкой от лучшего столичного кутюрье такое поведение будет неподобающим.

Приняв приз за лучшую режиссуру, Дэн ответил короткой благодарственной речью и теперь раскланивался с коллегами по телевизионному цеху. Сама Бетси прошла через эту радостную церемонию несколькими минутами раньше.

— И еще один приз наш! — возликовал Мартин, когда «лучший режиссер года» в идеальном смокинге, классически строгих брюках, поигрывая тросточкой из черного дерева с серебряным набалдашником, занял наконец свое место за столиком телекомпании «Ивнинг».

Бокалы наполнились шампанским, со всех сторон посыпались восторженные поздравления.

— В ответной речи ты поблагодарил киску, без которой «Пансионат Тейна» не увидел бы свет, а она в своей — тебя, за бесценный вклад в работу над сюжетом, — заметил Коул, улыбаясь до ушей. — Вы не устали друг друга хвалить?

— Нет, — не моргнув глазом, напомнил Дэн, — потому что через шесть недель, два дня и семь минут с секундами мы начинаем играть роль идеальной супружеской пары.

— У меня нет слов! — умилился Коул. — Только не запорите мне продолжение сериала. А есть ли у вас какие-нибудь личные планы?

Бетси улыбнулась.

— Малыш…

— Или два, а то и все три, — авторитетно добавил Дэн.

— А где вы собираетесь жить? — поинтересовалась скромно молчавшая до этого момента Эмма Коул, супруга Мартина, необычайно доброжелательная, пухленькая седеющая дама. — В Бристоле или в Харуэлле?

— В рабочие дни у меня, — ответил Дэн, — а на выходные будем уезжать в дом Бетси. Но через год или около того, как только появятся деньги, купим особнячок где-нибудь не слишком далеко от Лондона.

— Маэстро, нам с тобой, пожалуй, стоит заглянуть в пресс-центр и выпить со столичными конкурентами, — предложил Мартин, довольно посмеиваясь.

— Хочешь сказать, порисоваться и позлорадствовать? — серьезно уточнил Дэн.

— А почему нет? Для чего же еще нужны подобные праздники? Эмми, киска, не скучайте, мы мигом…

Дэну невероятно повезло. Как только они очутились в баре пресс-центра, Коула окружили лондонские, парижские, римские и еще черт знает какие газетчики. Пикировка с поверженным противником отменялась, поскольку интервью для солидной печати Мартин давал всегда единолично. В этом отношении у него были поистине уникальные способности. Дэн моментально воспользовался ситуацией и слегка прихрамывая поспешил назад.

— Хочешь потанцевать? — Он склонился к невесте. Буйный рок-н-ролл, отгремевший только что, сменился медленной итальянской мелодией. Свет в люстрах слегка померк.

— А ты сможешь? — озабоченно спросила Бетси. — Ведь нога все еще забинтована, и доктор велел некоторое время поберечь ее…

— Не беспокойся, — с улыбкой заверил Дэн. — У меня есть на кого опереться.

— Подумать только, — задумчиво проговорила Бетси, когда они плавно закружились по залу. — Целую вечность я не обращала на тебя никакого внимания.

— Это потому, что в твоей жизни была черная полоса. Но время шло, и ты начала бессознательно обращать внимание на мужчин.

Бетси лукаво кивнула в знак согласия.

— А поскольку ты был холост, отличался напористым характером и постоянно маячил под самым моим носом, то стал первым мужчиной, которого я заметила.

— Не думаю, что это вышло случайно.

— Хочешь сказать, наша встреча была предопределена судьбой, а может быть, звездами?

Дэн привлек ее к себе.

— И самыми яркими. Теперь мы вместе. И будем любить и беречь друг друга, пока смерть не разлучит нас. Ты понимаешь?

«Настоящий мужской ум»… — вдруг вспомнилось Бетси. И, сохраняя ангельски кроткий вид, она едва уловимым движением губ прошептала:

— Понимаю…

30
{"b":"181043","o":1}