Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она не боялась находившейся поблизости охраны или физической силы самой Джагара. Не обманывала себя: низенькая плотная женщина, оскалившаяся ей в лицо — боевой офицер с длинным послужным списком и богатым опытом, и победа, скорее всего, останется за ней, даже без помощи коллег. Но Рокс еще ни разу в жизни не подвергалась физическому унижению и не знала, что это такое, а боли она просто не боялась. Еще секунда — и она бы сорвалась.

И в этот момент Рэй поднял голову и сказал:

— Нападение гражданского лица на офицера в военное время карается смертью. Не делайте этого, сударыня. Пусть тот, кто хочет погибели, гибнет один.

— Надо же, заговорил, — госпожа Джагара сняла флорд, выдвинула на длину вакидзаси и, просунув руку в клетку, полоснула морлока вдоль ребер. — Ты говоришь, когда я приказываю. И о том, что мне нужно. Все остальное время ты держишь пасть закрытой. Кричать — разрешаю.

Но Рэй не кричал, он не издал даже стона. Рокс много раз слышала, что у морлоков завышенный болевой порог, но Рэю было больно, его шея напряглась, челюсти сжались. Коммандер Джагара проявляла чувства более непосредственно. Мимика обычного человека существенно богаче мимики морлока.

Рокс поняла, что есть только одна возможность прекратить это — и пошла прочь. Проходя мимо двух офицеров, она бросила:

— Неужели вам это нравится?

Один отвернулся, другой ответил:

— Скотина получает свое, — но смотрел при этом в сторону.

Рокс пересекла базу, пробежала через административный комплекс и отдала на пропускном пункте свой временный пропуск дежурному морлоку. Лицо морлока ничего не выражало.

Рокс открыла дверь карта и села рядом с водителем.

— Что скажете? — спросила она.

Кейл пожал плечами.

— Отдельно стоящая клетка — это хорошо. Она приварена к основе?

— Нет, вся конструкция держится под собственной тяжестью.

— Нам понадобится летательный аппарат средней грузоподъемности. Вам — алиби. Желательно такое, которое никто не посмеет оспорить.

— У вас есть варианты?

— В Лагаш через полтора часа прибудет прыжковый катер Элисабет Шнайдер-Бон. Если вы будете среди встречающих, и весь следующий день проведете с фрей Элисабет, кто-то что-то заподозрит, конечно, но ничего нельзя будет доказать.

Рокс задумалась.

— Тот глайдер, что у нас появился недавно, «Сириус-6», подойдет?

— Вполне.

Если одолжить у Дика машину, он не сможет убежать и наделать глупостей, даже если страшные известия дойдут до него по «гем-почте». А потом когда все кончится… так или иначе… он будет даже рад, что послужила именно его машина.

— Сколько времени нужно на подготовку?

— Как минимум восемь часов глайдер будет добираться сюда. И мы все равно должны будем действовать в темное время суток. Так что от десяти до двенадцати часов.

— Он может не выдержать.

— Это уже не зависит от нас.

Рокс молча согласилась. Нарушила молчание лишь затем, чтобы отдать приказ о перегоне в Лагаш «Сириуса».

Но этого мало. Десять-двенадцать часов — слишком долгий срок для человека, которого держат голым в клетке на холодном ветру и медленно режут на части.

Гнев Роксаны… нет, не угасал — но становился более рациональным, рабочим. Подстегивающим мысль.

Попробуем все-таки еще раз обдумать законные и полузаконные методы.

Будь это кто-либо еще, кроме Порше Раймона, Рокс, не колеблясь, предала бы деяния коммандера Джагара огласке. Среди армейской верхушки аболиционистов не было, но мелочный садизм встретили бы в штыки. Рокс не знала, что такое штыки — но воображение рисовало что-то вроде заостренной арматуры.

Проблема в том, что именно по поводу Рэя нельзя поднять шум. Рэй и в самом деле слишком много знает о Дике — и, в частности, знает, что Дик в Салиме. Ну, не в самом Салиме, в исследовательском центре — невелика разница, все равно хватит, чтоб закопать и семью Кордо, и все дело.

Есть ли другие способы? Коммандер Джагара, может, и неподкупна — но вряд ли безупречна. Шантаж? Неизвестно сколько времени займет поиск порочащих сведений. Выход на командование, прямой приказ сверху? Опять все упирается в то, что это Рэй Порше. Впрочем, есть один человек, который может подсказать что-то дельное.

Кейл высадил ее возле резиденции Кордо в Лагаше, и Рокс первым делом бросилась к терминалу — хотя ей уже порядком хотелось в туалет.

— Соедините меня с сеу Ройе, — сказала она, когда на экране появилось лицо секретаря из клана Сога.

— Прошу прощения, сеу Кордо, но сеу Ройе сейчас занят, и освободится не раньше, чем через сутки. Желаете что-то передать?

— Ничего, — Роксана отсоединилась. Посмотрела на часы — до прибытия катера Элисабет оставалось минут пятьдесят. Сходила ответить на зов природы, подумала еще немного и переоделась.

Поговорить с Элисабет? М-м, неважная идея. Бет — хорошая девушка, но слишком импульсивная, с нее станется побежать жаловаться Керету или дяде, а с дяди станется предварить свое появление на базе громами и молниями, которые коммандер Джагара истолкует правильно, и вовремя сунет весь состав преступления в дезинтеграционную камеру. А Рихард разведет руками и скажет «упс».

В конце концов, тяжелые крейсера можно вызвать и без помощи Бет, через отца. Нужно пойти на эту встречу, алиби есть алиби — но там может открыться еще какая-нибудь возможность, там будут не последние люди… И если что, Кейлу можно дать отбой.

— Вас желает видеть госпожа Ли, — прошептал в ухо автосекретарь. Рокс почувствовала в животе какую-то пустоту, как при переходе в невесомость. Ли — в смысле Аэша Ли? Сама? Ей-то чего надо?

При встрече с Аэшей Ли у Роксаны всегда возникало ощущение, что у нее какой-то непорядок в одежде или прическе, и Ли об этом знает, а сама она — нет.

Это ощущение возникло и сейчас, хотя Рокс была одета в безупречный деловой комбо, а госпожа Ли носила истертую плащ-накидку из гаса и какие-то сорок одежек под ней.

— Вы великолепны, сударыня, — ощущение, что в одежде что-то не в порядке, все равно никуда не пропало, и почему бы? — Никак собрались встречать катер нашей будущей императрицы?

— Угадали, — светски улыбнулась Рокс.

— Не подкинете ли старушку до глайдер-порта?

— Неужели главу синоби некому подкинуть до глайдер-порта?

— Да есть кому, но надо же как-то напроситься на разговор, — улыбка сеу Ли до ужаса напомнила улыбку коммандера Джагара. — Какие у вас планы на вечер?

— Поболтать с Бет, почистить зубы, лечь спать.

— А ваш валет будет в это время воровать морлока с базы? — по тону госпожи Ли можно было подумать, что она приценивается к тепличным томатам. — Бросьте, сеу Кордо, не стоит.

— Почему? — губы внезапно онемели, и кончик носа тоже, как на морозе.

— Потому что там будет ждать засада, наивное вы существо. Джагара не просто так пустила вас на базу и все вам показала, даже не обыскав, хотя догадывалась, что у вас будет «аргус». Он же у вас был? Ха! Клетка не приварена к основе, конвоя нет, и вы не поняли, что все это кричит о засаде?

Кейл понял бы, — подумала Рокс.

— Хорошо, что Кейл — разумный человек, — сказала Ли. — И ваши указания он выполнит ровно на разумную их половину: увести глайдер, чтоб не вводить юношу в искушение. Кстати, как долго вы намерены скрывать от него происходящее? Только не говорите «до утра», потому что освободить Порше к утру у вас не получится.

— Кейл — ваш человек? — только и смогла выдавить Рокс.

— Он ваш человек, и он разумный человек, поэтому не стал с вами спорить и выполнил единственную разумную часть вашего приказа, после чего связался с вашим отцом. А поскольку на кону стоит больше, чем жизнь одного морлока, заинтересовалась и я.

Ли села в кресло, закинула ногу за ногу, достала прибор для курения.

Рокс подумала, что ей бесполезно говорить «здесь не курят». Вместо этого она спросила:

— И что же стоит на кону?

Ли закурила.

— Вы связались с Ройе, вам сказали, что он занят — а вы знаете, чем?

213
{"b":"180049","o":1}